Перевод "acetylene" на русский

English
Русский
0 / 30
acetyleneацетилен
Произношение acetylene (эсэтелин) :
ɐsˈɛtəlˌiːn

эсэтелин транскрипция – 30 результатов перевода

All that was in his ear?
Mm-hmm. .02 millimeters in, I found acetylene black, polyisoprene, halobutyl, sulfide, nylon, copper,
Okay, so sulphur, copper sulfide... sounds like he was sleeping with a chemistry set.
Все это было в ухе?
Ммм... 0,2 миллиметра, я нашел ацетиленовую сажу, полиизопрен, галобутилаты, сульфиды, нейлон, медь, серу и твердые частицы стали.
Итак, сера, сульфид меди звучит, будто он спал с набором юного химика.
Скопировать
Everything we need to make jewelry molds.
Here's some silver, a crucible and an acetylene torch to melt it down.
Ooh, that looks like fun.
Всё необходимое, чтобы сделать формы для украшений.
Вот серебро, вот плавильный тигель, а вот ацетиленовая горелка, чтобы всё расплавить.
О-ой, как весело!
Скопировать
Why carry a pair of compressed air tanks if there isn't a fire?
He could fit an acetylene torch in one and stash the gold in the other.
Comb through the footage.
Зачем нести два баллона со сжатым воздухом, если нет пожара?
Он мог поместить ацетиленовую горелку в один и спрятать золото в другой.
Пересмотрите все кадры.
Скопировать
JJ, I'm on my way.
That's acetylene gas coming out of there, you know what that means?
Ok. Let's-- let's talk about this, Jon.
- Поторопись.
Это газообразный ацетилен, ты знаешь, что это значит?
Давай поговорим об этом, Джон.
Скопировать
Rolls-Royce 1905 model! Solid gold.
Acetylene lamps. Gosh, transverse interleaved suspension. Silicon finish...
What sort of a spooky get-up is that?
–оллс-–ойс 1905 года, в золоте!
арбидные фонари... —иликоновое управление...
Ёто ещЄ что за старик?
Скопировать
Rally your men. Here in zero one.
I need an acetylene torch, an arc welder and a crowbar now!
-What?
Собери здесь всех людей.
Мне нужны газовый резак и лом сейчас же.
-Что он говорит?
Скопировать
Whoa, whoa!
It is not a good idea to sneak up on somebody with an acetylene torch.
I'm sorry.
Эй, эй!
А вы не знаете, что это не очень хорошая идея – подкрадываться к кому-то с ацетиленовой горелкой.
Извините.
Скопировать
Let's go rollerblading or something?
I'd rather have my ball hairs burned off with an acetylene torch.
Well, that can be arranged.
Пошли, может на роликах покатаемся или типа того?
Уж лучше сожгите мне волосы на яйцах ацетиленовой горелкой.
Ну, это можно устроить.
Скопировать
It's like Bonfire Night.
Too much acetylene.
Them joints won't hold fuck all.
Она сейчас там пожар устроит.
Слишком много ацетилена.
Они этого не выдержат.
Скопировать
[Pained Gasping]
Two more cc's of acetylene chloride.
That'll be five dollars, lsherwood.
[Болезненный крик]
[Техник] Две дозы ацетиленового хлорида.
С тебя пять долларов.
Скопировать
But I also found this next to our driver's seat. Yeah,the label was removed,so I had Adam run a sample through the IR SPEC... came back as acetylene.
Mixed with oxygen,acetylene is used for cutting metal.
Or...for welding the safety hatch shut.
Но также я нашла вот это рядом с водительским сиденьем.
Вместе с кислородом ацетилен используют при резке металла.
Или чтобы заварить люк безопасности.
Скопировать
She's driven away.
And we'll be cut out with... acetylene...
English dialogues:
Проехала.
А нас будем вырезать... газовым резаком...
Перевод на русский:
Скопировать
Unfortunately,the water removed any biological trace.
Yeah,the label was removed,so I had Adam run a sample through the IR SPEC... came back as acetylene.
Mixed with oxygen,acetylene is used for cutting metal.
К несчастью, вода уничтожила все биологические следы.
Но также я нашла вот это рядом с водительским сиденьем.
Вместе с кислородом ацетилен используют при резке металла.
Скопировать
And just drive away.
And the victims are being cut out with acetylene torches.
And these presents they give you...
А сколько сваливает.
А жертв достают с помощью газовых резаков.
А их подарки...
Скопировать
- Welder.
- Acetylene?
Mig? Tig?
- Я сварщик.
- Ацетилен? Дуговая сварка?
Вольфрам?
Скопировать
And just forged and shaped the rings.
Any moron with a crucible, an acetylene torch, and a cast-iron waffle maker could have done the same.
Whole thing only took me about 20 minutes.
А потом просто выковал его и придал форму колец.
Любой дурак с тигелем, ацетиленовой горелкой и чугунной вафельницей мог бы сделать то же самое.
На всё это мне потребовалось около 20 минут.
Скопировать
You got it.
So then, what's the difference between an oxy/acetylene torch and an exothermic torch?
For starters, an exothermic will cut through a solid block of concrete.
Как скажешь.
Так в чём разница между ацетилено-кислородным и экзотермическим резаками?
Для начала, экзотермический разрежет даже бетонный блок.
Скопировать
A lighthouse engineer will study the damages tomorrow.
Hopefully, we'll install an acetylene-gas light very soon.
Right, Karl?
Инженер осмотрит повреждения завтра утром.
Надеюсь, мы вскоре установим карбидную лампу.
Правда, Карл?
Скопировать
Propane.
Body shops use acetylene.
What if these guys are all using the same gas delivery service?
Пропан.
В мастерских используется ацетилен.
Что если эти ребята все пользуются услугами одной и той же газовой службы?
Скопировать
Anything else combustible in there?
A bunch of cylinders... oxygen, acetylene.
Truck 81, pull those tanks out before it turns into the Fourth of July.
Там есть ещё что-то взрывоопасное?
Куча баллонов с кислородом, ацетиленом.
Расчёт 81, выносите баллоны, пока это не превратилось в 4 июля.
Скопировать
(sawing) Yours are made of a stronger metal.
We're going to have to go with the acetylene torch penis.
Don't...
Твои сделаны из более крепкого металла.
Мы должны продолжить с пенисом - ацетиленовой горелкой.
Не...
Скопировать
What are some other gases that are heavier than air?
- Butane, propane, acetylene...
- Wait a second.
Какие еще газы тяжелее воздуха?
- Бутан, пропан, ацетилен...
- Подожди секунду.
Скопировать
I skipped breakfast so that I could follow an armored car. I cased the Noel Town bank.
I rented an acetylene tank for the cutting torch.
Cork and I went car shopping.
Я пропустил завтрак, чтобы посмотреть, куда поедет инкассатор из банка Ноэль.
Я взял в аренду ацетиленовую горелку газового резака.
Мы с Корком прошлись по магазинам.
Скопировать
- Empty.
- Acetylene? Propane?
No.
Пустой.
Ацетилен, пропан?
Нет...
Скопировать
! I'm getting you your 10 grand!
Anybody who works around acetylene Knows to be extra careful.
It's one of the hottest-burning, Most explosive gases in existence.
Я пытаюсь получить ваши штук
Каждый, кто имеет дело с ацетиленом, знает, что надо быть с ним очень осторожным
Это один из самых легко воспламеняемых и взрывоопасных газов.
Скопировать
If this is going to be my work station, I want it well-lit. I want these up.
I don't care if it's acetylene or propane.
I need a soldering station. I need helmets. I'm gonna need goggles.
Если здесь будет моя мастерская, необходимо хорошее освещение.
Мне нужен сварочный аппарат на ацетилене или пропане.
Мне нужна станция пайки, шлемы и защитные очки, ёмкость для плавки и ещё два набора точных инструментов.
Скопировать
What was the exact cause?
Detonation of a blowtorch acetylene tank dropped through the substructure by Mr. Blunt.
That man doesn't believe a word he just said.
Так в чем же была настоящая причина?
Взрыв цистерны с ацетилом от паяльной лампы в основании здания произошел из-за Бланта.
Этот человек не верит ни единому слову.
Скопировать
One circumcision was enough.
How about an acetylene torch?
Okay, I can't believe this needs to be said out loud.
Мне хватило и одного обрезания.
А если газовый резак?
Не могу поверить, что ты произнёс это вслух.
Скопировать
You're also gonna need this.
An acetylene torch.
Go to the northwest corridor.
А ещё тебе понадобится это.
Ацетиленовая горелка.
Иди по северному коридору.
Скопировать
Max, what'd they use to torture this guy?
Uh, well, given the pinhead-sized singe marks, I'd say the implement that was used was an acetylene torch
So the cause of death is what?
Макс, чем они пытали этого парня?
Ох, ну, точечные отметины от ожогов, я бы сказал, что здесь использовали ацетиленовую горелку.
А какова причина смерти?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов acetylene (эсэтелин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы acetylene для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсэтелин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение