Перевод "Positive" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Positive (позитив) :
pˈɒzɪtˌɪv

позитив транскрипция – 30 результатов перевода

- You can't see it because- - his stomach's in his chest.
There's visceral herniation, a positive collar sign.
which indicates a diaphragmatic hernia.
- Его не видно, потому что...
- Его желудок смещен. Это висцеральная грыжа, positive collar sign.
Что указывает на образование диафрагмальной грыжи.
Скопировать
But we did learn from jeremy,and the formulation of the viral cocktail will be adjusted.
We have not yet had a positive outcome.
Liz?
Но мы многому научились с Джереми, мы изменим формулу вирусной смеси.
У нас еще не было положительного результата.
Лиз?
Скопировать
And now I'm not.
So I'd like to use this chance I've been given to be more positive.
People are what matters. Paint with all the colors of the wind.
а сейчас, Я не мертвая
И хотела бы использовать свой второй шанс, который мне дали
Люди что-то значат как смешивать краску всех цветов
Скопировать
- You sure?
- I'm positive.
I searched everywhere.
- Уверена?
- Абсолютно.
Всё обыскала.
Скопировать
- You sure you know how to do it?
- I'm positive.
Man, we're gonna have to, like, scrub that shit down. I can't wait to start driving it.
- Точно знаешь как закрыть?
- Точно.
Придётся отскребать это дерьмо.
Скопировать
Time to celebrate our brothers from other mothers.
Dad, are you positive this is what the invitation said?
Yes, yes.
Время праздновать, братья от других матерей.
Пап, ты уверен что в приглашении так и написано?
Да, конечно.
Скопировать
For which I take full responsibility.
Look, I'm just trying to take everybody's mind off of this unavoidable tragedy and on to more positive
Oh, good.
Я лишь пытаюсь переключить ваше внимание с этой неотвратимой трагедии на более позитивные вещи.
Вот что. Поэтому я подумал, что нам стоит посадить дерево.
Хорошо.
Скопировать
My Nick is a fighter.
Graft versus host is not gonna go away because of Nick's sunny smile and positive outlook.
Nick has survived three reoccurrences of his leukemia.
Мой Ник - борец.
Отторжение трансплантанта не прекратится, если Ник станет весело улыбаться и настроится на лучшее.
Ник пережил три рецидива лейкемии.
Скопировать
Police!
A positive outrage.
I play golf with the chief constable.
Полиция!
Абсолютный произвол.
Я играю в гольф с начальником полиции.
Скопировать
Thanks for today.
Eller is positive towards our proposal.
- When do we meet?
- Спасибо всем.
Эйлер заинтересовало наше предложение.
- Когда мы встретимся?
Скопировать
No...filthy is cool.
ccc Private Dancer, more like Man, he sure has a positive outlook on life!
Right?
Непристойно это круто!
Рядовой Дэнсер больше, чем штатский уверен, что он уверен, что у него все в порядке.
Так?
Скопировать
Very nice.
And then will say something positive like "kudos" or "job well done."
Or zip-A-Dee-Doo-Dah.
Неплохо, неплохо.
И при этом буду говорить что-нибудь позитивное. Типа "браво" или "отлично сработано".
Или "зиппа-ди-ду-да".
Скопировать
Somebody better turn over a hole card.
Both of us took a real positive impression, sir, of the talk you give us just recently here in your office
Yeah, relative to this talk you just concluded.
Вы б уже выкладывали всё как есть.
Вы уже беседовали с нами, сэр, в этом кабинете. Мы были польщены таким разговором.
Ага, и это касается вашей последней речи.
Скопировать
Uh, well, I did have a French vanilla candle burning earlier, but...
I'm almost positive I blew it out.
You're almost positive?
Ну, я зажигала ванильную свечу чуть раньше, но...
Я почти уверена, что задула ее.
Почти уверена?
Скопировать
OK.
If you find out something that's really bad, just try to put a positive spin on it.
OK.
Ладно.
Если увидишь что-то очень плохое, постарайся подать это с хорошей стороны .
Хорошо.
Скопировать
You're supposed to be in charge.
We need positive leadership.
The capital's ground to a halt.
Вы должны за всё отвечать.
Нам нужен умный руководитель.
Столица в пробках.
Скопировать
Well, clearly he thinks you're attractive, Lois.
It's a positive thing.
Thank you, Glenn, for complimenting our family.
Хорошо. Ясно, что он считает тебя привлекательной, Лоис.
Это замечательно.
Спасибо тебе, Гленн, за комплимент нашей семье.
Скопировать
Okay,give him,a,uh,k-rider, then see if you can tap the fluid in his knee to check for white cells or crystals.
Let me know if the tap's positive. Good luck,mr. Sharon.
You think I need luck?
Хорошо, дай ему... "k-rider", тогда сможем взять жидкость из колена, и проверить на лейкоциты и кристаллы.
Дай знать, если пункция даст положительный результат.
Желаю удачи, мистер Шэрон. Думаете, она мне понадобиться?
Скопировать
Since you arrived.
I'd advise you to be more participative, more positive.
I don't know.
Как только пришел
Я бы тебе посоветовал быть более активным, позитивней
Ну не знаю
Скопировать
You sure?
Positive.
Please don't try to pretend you're not relieved.
Уверена?
Да.
Не притворяйся что тебе не полегчало.
Скопировать
Though there have been no arrests made as of yet, ntac claims that progress is being made...
Federal officials did say that the investigation is headed in a positive direction and are confident
We're not a threat.
Хотя ещё не было ни единого ареста, но всё же NTAC утверждает, что есть хоть какой-то прогресс...
Федеральные чиновники сказали, что расследование продвигается в позитивном направлении и убежденны, что оно приведёт к...
Мы не угроза.
Скопировать
Are you sure?
I'm positive.
I coach the girls team.
Вы уверены?
Абсолютно.
Я тренер у девочек.
Скопировать
A 42-year-old double bypass, post-op.
Prognosis was positive.
B.P.'s 60 over 20.
- 42 года, парное шунтирование, после операции.
Прогноз был позитивный
- Давление 60 на 20.
Скопировать
At least when I was gonna kill myself, I was in control.
I was gonna carry out a positive, decisive action.
Nah, now I was just in limbo.
По крайней мере, когда я собирался убить себя, Я был в контроле.
Я собирался провести позитивных, решительных действий.
Неее, теперь я просто в подвешенном состоянии.
Скопировать
WOULDN'T DO WHAT, HONEY?
DATE SOMEONE WHO'S POSITIVE.
WELL THAT'S A HELL OF AN ATTITUDE.
Чего бы ты не стал делать, милый?
Встречаться с тем, у кого ВИЧ.
Ничего себе точка зрения!
Скопировать
I KNEW I COULDN'T TALK TO YOU ABOUT IT.
SO NEGATIVE PEOPLE SHOULDN'T BE ALLOWED TO DATE POSITIVE PEOPLE,
IS THAT IT?
Я знала, что не надо с тобой об этом говорить.
Значит, людям, у которых отрицательная реакция на ВИЧ, нельзя встречаться с теми, у кого положительная реакция, так, что ли?
Не переворачивай мои слова!
Скопировать
A CATASTROPHE.
ON A POSITIVE NOTE, YOU'LL REDECORATE YOUR DINING ROOM AROUND JUNE IN AQUA AND MAROON.
SO, WHAT DO YOU GET TWO DYKES WHO HAVE EVERYTHING?
Катастрофа.
Но есть и позитивный момент – вы перекрасите вашу столовую где-то в июне в синие и коричневые тона, и получится потрясающе.
Что подарить двум дайкам, у которых есть всё?
Скопировать
YOU DID THE RIGHT THING.
THE GUY'S POSITIVE.
Emmett: POSITIVELY YUMMY.
Ты правильно поступил.
Он же позитивный.
Позитивно клёвый.
Скопировать
Let's see, negative for chlamydia, all hepatitises, syphilis.
Positive for gonorrhea.
- What?
Хламидия - отрицательно. Гепатит и сифилис - тоже.
Гонорея - положительно.
- Что?
Скопировать
Uncle Paulie, you can't say stuff like that.
You have to stay positive.
Yeah, it's just nothing prepares you for that.
— Дядя ПОли, прекращай.
— Мы должны говорить только о приятном.
— Хорошо, но все это так неожиданно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Positive (позитив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Positive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить позитив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение