Перевод "1859" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1859 (yон саузонд эйтхандродон фифти найн) :
wˈɒn θˈaʊzənd ˈeɪthˈʌndɹədən fˈɪfti nˈaɪn

yон саузонд эйтхандродон фифти найн транскрипция – 30 результатов перевода

it's the espirito santo,a merchant sailing vessel. quite a colorful history.
in 1859,a sailor was accused of treason. he was tried aboard ship in a kangaroo court and hanged.
he was 37.
Это "Эспирито Санто" - торговое судно с богатой историей.
В 1859 году матрос был обвинен в измене, осужден корабельным судом и повешен.
- Ему было 37 лет.
Скопировать
Living in the past must agree with her.
When I think it was in 1859 she went off with her first sultan.
Then came her Duke of Milan her King of Spain, her khedive, her maharajah.
Она живет своим прошлым. Я должна с ней согласиться.
Когда, мне кажется, это было в 1859, Она уехала со своим первым султаном,
Затем был ее граф Миланский, Ее Король Испанский, ее хан, ее магараджа.
Скопировать
But I can wait.
The defendant, Knut Hamsun, born August 4, 1859, - poet with a wife and children, - is sentenced to pay
Furthermore, he is sentenced to pay the costs of the trial...
Но я могу ждать.
Ответчик, Кнут Гамсун, род. 4 августа 1859 г., поэт, имеет жену и детей, приговорен к уплате 425000 крон в возмещение ущерба с ежегодной ставкой в 4 процента.
Кроме того, он обязан оплатить судебные издержки...
Скопировать
Bummen
Stephen Fasten 1859.
Thank you.
Баммен.
Стивен Фэстен, 1899
Спасибо.
Скопировать
Right now, just when there's something to look at!
18:59.
It was that guy!
Ну что ещё? Как раз когда началось самое интересное!
18.59, точно.
Ребёнка убило! - Франк!
Скопировать
i was just going to say that it wasn't his first major work.
His first major work was 'notes from the Underground,' which he wrote in St Petersburg in 1859.
no.
Я просто хотел сказать, что это было не первое его большое произведение.
Не так ли?
Его первым большим произведением были "Записки из подполья", которые он написал в Санкт-Петербурге в 1859 году.
Скопировать
Sorry to hear that.
[ Alex Trebek ] Thomas Welch invented this drink in 1859... as an alternative to wine.
- What is nonalcoholic wine ?
Очень жаль.
Томас Уэлч изобрел этот напиток в 1869-ом году как альтернативу алкоголю.
Это безалкогольное вино?
Скопировать
Ladies and gentlemen boys... the Light of Knowledge.
One hundred years ago in 1859 41 boys sat in this room... and were asked the same question... that now
Gentlemen what are the Four Pillars?
Дамы и господа, ребята... Светоч знаний!
Сто лет назад, в 1859 году, в этом зале собрался 41 ученик... Им был задан тот же самый вопрос... который встречает теперь вас в начале каждого семестра.
Господа, назовите четыре столпа.
Скопировать
There's some paintings there. You can piss all over them.
...painted in 1859... and it's a particularly fine example, I think, of his work.
And it's...
Там есть такие картиньı которьıе тьı можешь описать целиком.
Она написана в 1859-ом, по-моему, просто великолепньıй экземпляр его работьı.
Видно влияние турецкого и египетского стилей, и это...
Скопировать
Would she be helpful?
I'm checking out Christabel LaMotte, a poet from 1859.
Why are you interested?
Она знает о Кристабель Ламотт?
Была такая поэтесса в 1859 году.
Да, а что вам нужно?
Скопировать
- 1860s, maybe.
- 1859 ish?
I think we're getting near Thomason Foss. - Cropper mentions it...
- Может быть, 1860-е.
- 1859? ...примерно?
Думаю, Томасон Фосс уже совсем близко.
Скопировать
But above the water and the light Together made A halo in the darkened cave
That poem is dated 1859, July.
See, if there's a cave behind it, that might be all the proof we need.
Но, им благодаря, над водами сияет свет во тьме пещеры.
Это написано в июле 1859 года.
Надо посмотреть, что за пещера. Может быть, это нам поможет.
Скопировать
Among Sabine's papers was her journal."
"She writes about LaMotte's visit to Brittany in 1859 and the subsequent arrival of a mysterious visitor
I know how things are.
Нашелся дневник Сабины.
Она пишет о визите Ламотт В Бретань в 1859 году... и последующем приезде таинственного посетителя.
Я все понимаю.
Скопировать
Cooking, 142.
What about a small, informal party, 1859?
My headache kept me from accompanying Randolph to Crabb-Robinson's for a dinner honoring the poetess, Christabel LaMotte.
Готовка, индекс 142.
Как насчет небольшой дружеской вечеринки 1859 года?
"Мигрень помешала мне поехать с Рэндольфом к Крабб-Робинсону На ужин в честь поэтессы, Кристабель Ламотт.
Скопировать
- When?
June 1859.
At a dinner party given by Crabb-Robinson.
- Когда?
Июнь 1859 года.
На вечеринке у Крабб-Робинсона.
Скопировать
The tower is under control of both countries, but Americans claim them bells don't play "The Star-Spangled Banner" as well as they do "God Save the Queen".
Right over there on June 30th, 1859, Blondin, a French tightrope walker, made his famous walk over the
If you'll follow me, I'll show you a little better where it happened.
Башня находится в юрисдикции двух стран, но американцы не требуют, чтобы колокола играли их гимн, как они играют "Боже, храни королеву".
Вон там 30 июня 1859 года французский канатоходец Блонден прошел по канату над водопадом
Идите за мной, я расскажу вам, что там случилось.
Скопировать
When was the term "shut up" invented?
As early as 1859, shut up was used to shut up...
Homie, I think the kids are just hungry.
Когда было изобретено выражение "заткнись"?
Еще в 1859 слово "заткнуться" использовалось в прямом смысле...
Гомерчик, я думаю дети просто голодны.
Скопировать
I'd say yes we can, there's no doubt about that.
The... effects that would be on us today, compared to 1859 could be... devastating.
The effects on Earth and on our communication systems...
Я бы сказал - да, может. В этом нет сомнений.
По сравнению с 1859 годом это будет настоящая катастрофа.
Как она повлияет на Землю, на наши коммуникационные системы?
Скопировать
While these ghostly lights are usually confined to the Poles, extremely strong solar storms can drive them closer to the Equator.
In 1859 a geomagnetic storm ignited by a huge solar flair created Auroras as far south as Rome.
The 1859 storm was an unusually powerful event that some have called "the perfect solar storm".
Хотя эти призрачные свечения обычно возникают на полюсах, сильная солнечная буря может вызвать их ближе к экватору.
В 1859 году сильная солнечная вспышка вызвала магнитную бурю, которая создала свечения к югу от Рима.
Буря 1859 года была такой сильной, что некоторые называли ее идеальной солнечной бурей.
Скопировать
If those predictions are correct, Earth could be in for a wild ride.
We might have to worry about a repeat of the 1859 event.
If that would happen today it would wreak untold damage.
Если их прогнозы верны, Землю ожидают серьезные проблемы.
Возможно, нам предстоит повторение событий 1895 года.
Если такое случится, ущерб будет невероятным.
Скопировать
Darwin regarded his work as simply a summary, but, even so, it's 400 pages.
It was published on November 24th 1859.
This is not a first edition, more's the pity.
Дарвин рассматривал свою работу лишь как резюме, Но даже при этом она составляет 400 страниц.
Она была опубликована 24 ноября 1859.
Это не первое издание, а жаль.
Скопировать
He's got you, Skipper.
It's the Finder's Keepers Treaty of 1 859.
Blast!
Без шансов, Шкипер.
Согласно Акту о Падении и Присвоении от 1859.
Чтоб вас!
Скопировать
In 1859 a geomagnetic storm ignited by a huge solar flair created Auroras as far south as Rome.
The 1859 storm was an unusually powerful event that some have called "the perfect solar storm".
The 1859 storm told us a little something about what the sun can do.
В 1859 году сильная солнечная вспышка вызвала магнитную бурю, которая создала свечения к югу от Рима.
Буря 1859 года была такой сильной, что некоторые называли ее идеальной солнечной бурей.
Буря 1859 года показала нам, чего можно ждать от Солнца.
Скопировать
The 1859 storm was an unusually powerful event that some have called "the perfect solar storm".
The 1859 storm told us a little something about what the sun can do.
The storm was so intense and the alignment was so perfect, that it simply overwhelmed Earth's natural defences.
Буря 1859 года была такой сильной, что некоторые называли ее идеальной солнечной бурей.
Буря 1859 года показала нам, чего можно ждать от Солнца.
Она была настолько сильна и так идеально ориентирована, что просто прорвала природные защитные механизмы Земли.
Скопировать
That's incredibly fast.
Fortunately, the perfect solar storm took place in 1859, when the only technology vulnerable on Earth
Since the era in wich we've become dependant on high technology, we wait to see another perfect solar storm.
Потрясающая скорость.
К счастью, идеальная солнечная буря произошла в 1859 году, когда от атаки пострадала единственная технология - телеграф.
Поскольку в нашу эру мы зависим от высоких технологий, нам еще предстоит увидеть идеальную солнечную бурю.
Скопировать
Which was wrecked by hurricane georges--
The third oldest restaurant in the city After Antoine's and Tujague's, 1859.
Back in the day it was a cabaret.
А старый был уничтожен ураганом Джордж.
Третий старейший ресторан города после "Antoine's" и "Tujague's" открытых в 1859.
Когда-то в нём было кабаре.
Скопировать
But before he could claim the glory, his gaps needed explaining.
And a new way of detecting elements was invented in 1859.
That was thanks to Gustav Kirchhoff and his colleague, the man who made the Bunsen burner.
Но прежде чем он мог рассчитывать на признание, его "пустые места" требовали объяснения.
И в 1859 году придумали новый метод выявления элементов.
Это произошло благодаря Густаву Кирхгофу и его коллеге, человеку, который сделал бунзеновскую горелку
Скопировать
Okay.
And Oregon was accepted into the Union in 1859.
Bones, I get it.
- Хорошо.
- И Орегон вошёл в состав США в 1859.
- Кости, я понял.
Скопировать
Odessa.
His great-grandfather came with some of them in 1859. See?
I do remember what I'm told.
Из Одессы.
Его прадедушка приехал сюда в 1859.
Видите? Я запомнила.
Скопировать
Well, how did he know?
There were two big pogroms to drive out the Jews from Odessa, one in 1859...
And 1871?
Да, но как он узнал?
В Одессе было два больших еврейских погрома, один в 1859..
И 1871?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1859 (yон саузонд эйтхандродон фифти найн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1859 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд эйтхандродон фифти найн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение