Перевод "prospective" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение prospective (проспэктив) :
pɹəspˈɛktɪv

проспэктив транскрипция – 30 результатов перевода

You got a train to catch?
Some prospective tenants are coming to see the place.
How about a Iittle respect?
- Опаздываете на поезд?
- Должны придти возможные жильцы что бы посмотреть эту квартиру.
- Может проявите немного уважения?
Скопировать
Well, it appears you weren't so lucky as you thought you were.
If he'd know about his prospective son-in-law he might have left it to you.
I guess I'll go now, sir.
Кажется, вам не так повезло, как вы думали.
Если бы он знал, что вы его будущий зять, он мог бы все оставить вам.
Пожалуй, я пойду, сэр.
Скопировать
We've been poring over those jury files. We found this in the Cincinnati stack. He used the name David Lancaster.
He was prospective juror number 54, but he didn't make it on.
Tell him to pack.
Мы просмотрели досье на присяжных и нашли это в коробке из Цинциннати.
Его звали Дейвид Ланкастер. Кандидат в присяжные номер 54.
Звоните Дойлу.
Скопировать
No, I'm talking about the disclosure law, Colonel.
You, the owner, have the obligation to tell all prospective buyers...
anything about the property they have a right to know.
Heт. Я o зaкoнe o пpoзpaчнocти cдeлoк.
Bьı, кaк влaдeлeц, oбязaньı пpeдocтaвлять вceм вoзмoжньıм пoкyпaтeлям,. .
... вcюпoлoжeннyюим инфopмaцию o coбcтвeннocти.
Скопировать
I hoped, perhaps naively, you could recommend some spots where I can find high-quality heroin.
That's fascinating, except that... our job is to arrest dealers, not help prospective buyers.
think of me as a smart guy trying to save time.
Возможно, наивно, но вы могли бы подсказать мне, где можно достать героин хорошего качества.
Все складно, кроме одного. Задача полиции арестовывать наркодилеров, а не предоставлять информацию потребителям.
Я не наркоман, а к вам пришел, чтобы сэкономить время.
Скопировать
He used the name David Lancaster.
He was prospective juror number 54, but he didn't make it on.
Tell him to pack. He'll be on the first flight to Cincinnati.
А все остальное - мыльные пузыри. Мыльные пузыри?
Мыльные пузыри? Коллегия из 12 присяжных, которые сидят и слушают показания свидетелей, коллега?
В том числе моего свидетеля, которого вы упрятали.
Скопировать
You may regard dear Throstle... as one of the family, Cousin.
I may go so far as to say as a prospective brother-in-law, eh, Throstle?
I have not asked as yet.
Вы можете оценить, дорогой Трастл, - как хороша кузина. - Томас.
Я могу так сказать, как будущий шурин, а, Трастл?
Я не просил вас высказаться.
Скопировать
Why don't you marry her?
You know, all prospective father-in-laws are a bit frightening.
- After all, mine was.
- Почему бы тебе ни жениться на ней?
Все потенциальные тести кажутся страшными.
По крайней мере, мой был таким.
Скопировать
Now, now, that's not the way to talk to a prospective customer.
You're no prospective customer.
You can't afford this car.
Тише, тише, нельзя так говорить с потенциальным покупателем.
Никакой вы не покупатель.
Вы не сможете её себе позволить.
Скопировать
I want to keep it that way.
Now, now, that's not the way to talk to a prospective customer.
You're no prospective customer.
И я хочу, чтобы она осталась таковой.
Тише, тише, нельзя так говорить с потенциальным покупателем.
Никакой вы не покупатель.
Скопировать
All right now, gather round.
Brides are ready to be claimed by their prospective husbands.
Then we proceed directly to the church.
Хорошо, становитесь вокруг.
Сейчас мы предоставим невест соответствующим женихам.
И мы проследуем прямо в церковь.
Скопировать
Why not younger?
To give the prospective host a chance to develop, mature.
They have to be old enough to make a judgement as to if they really want to be joined.
Почему не моложе?
Дать предполагаемому носителю шанс развиться и созреть.
Они должны быть достаточно взрослыми, что бы понять, действительно ли они хотят соединиться.
Скопировать
Barmy's given me the money to get him one.
And he's agreed, well, sort of, that I can use it to show prospective customers and get some more orders
So, you're just going to buy the one car?
Мудрое замечание.
Барми дал мне денег, чтобы я купил ему одну и согласился... ну почти... одолжить мне ее на неделю, чтобы показать перспективным клиентам и получить новые заказы.
Значит, ты будешь покупать одну машину.
Скопировать
I copied them.
Let any prospective groom read them first, so they'll know the black rain did her no harm.
Please read them, and write another certificate of her health.
Я переписал их.
Давайте всякому потенциальному жениху прочитать их сначала, чтобы они знали, что черный дождь не причинил ей вреда.
Пожалуйста прочитайте, и выпишите новое свидетельство о ее здоровье.
Скопировать
The hairdresser's nephew.
A prospective groom?
He's handsome.
Племянник парикмахерши.
Предполагаемый жених?
Симпатичный.
Скопировать
That kind of thing requires some serious thought.
First, I'd divide my prospective candidates into categories.
What a geek!
Вещи такого рода требуют серьёзных размышлений.
Сначала, я поделю перспективных кандидатов на категории.
Вот псих!
Скопировать
- Are you members?
- I'm a prospective member.
Until then, that's the way out.
- Вы члены клуба?
- Я будущий член.
До того момента - на выход.
Скопировать
Your actions were totally inappropriate.
It's not the way a prospective captain acts. A failing noted more than once in your fit rep.
As much as I like to see my men advance, I have an obligation to be as honest as I can.
Поверьте, я просто хотел немного развлечь экипаж! Будущий капитан не имеет права так себя вести!
Я обо всём доложу командованию!
Я не хочу, чтобы мой экипаж получил выговор! Кроме того, по долгу службы, я вынужден быть честным, насколько возможно.
Скопировать
Well, I haven't explained it to Akiko yet.
So Akiko met her prospective husband without even knowing it?
- That's right.
Я ещё не разговаривал с ней об этом
Ты хочешь сказать, она была на смотринах, не зная об этом? Точно
Как опрометчиво
Скопировать
- Good to see you.
Yanosuke has a prospective husband for Akiko.
- I see.
Здравствуйте, давно не виделись
Яносуке предлагает партию Акико
Вот как?
Скопировать
What did you want to discuss?
I was told to meet with a prospective husband again.
Again?
О чём ты хотела поговорить со мной?
Меня приглашают. на смотрины Снова?
Как ты популярна!
Скопировать
Not uncommon, Dave.
Prospective submariners usually goes through an incredible battery of psychological tests.
And the last thing you want is somebody cracking up in the submarine.
Ничего необычного, Дэйв.
Будущий подводник всегда проходит кучу психологических тестов.
Только нам сейчас не хватало, чтобы в нас кто-нибудь врезался. Об этом я и говорю...
Скопировать
Iwao's getting his hair cut.
He's meeting his prospective bride today.
- Prospective bride?
Ивао пошёл стричься.
Сегодня у него встреча с будущей невестой.
— Будущей невестой?
Скопировать
- May I give you my little speech, Mrs. Corelli?
It's something I like to do with our prospective parents and students.
I think it helps to, uh, make our- selves very clear from the beginning.
- Я могу попросить Вас, миссис Корелли?
Это то, что я хочу от всех наших родителей и учеников.
Это, э-э, быть со мной откровенной с самого начала.
Скопировать
They do make a nice pair.
Hand in hand, their feet in blood and the prospective inheritance...
It's not true. You're talking nonsense.
Хорошая парочка.
Руки в крови, в голове - мысли о наследстве.
Что ты несешь
Скопировать
He's meeting his prospective bride today.
- Prospective bride?
- Yes.
Сегодня у него встреча с будущей невестой.
— Будущей невестой?
— Да.
Скопировать
Lead on, sir.
Prospective members.
I'II speak with the president about you.
Ведите, сударь.
Нам назначено.
Я поговорю с председателем.
Скопировать
It's, uh it's never for certain, you know.
He always screens prospective members personally.
The service he and his club provides... ...is of an inestimable value.
Мы ничего не знаем заранее.
Он не торопится оглашать имена вновь прибывших.
Услуги, предоставляемьые клубом, скрыты завесой тайны.
Скопировать
My friend left Netherfield for London on the following day.
There / pointed out to him the certain evils of his choice of your sister as a prospective bride.
/t was not difficult to convince him of your sister's indifference to him.
Не следующий же день мой друг уехал из Недерфилда в Лондон.
Я вынужден был указать ему, на какие несчастья он может обречь себя, выбрав вашу сестру в качестве невесты.
Мне не составило труда убедить его, что ваша сестра к нему равнодушна.
Скопировать
If old Mrs. macintosh said no, would you have to tell your betrothed it was all off?
Well, let's just suppose that my prospective wife that my prospective wife was a good deal younger than
Is she very beautiful?
Она очень красивая? О, да.
Да, Финли. Она такая же красивая, как моя мама? Ты думаешь, что Мойра красива?
Что моя маленькая сестренка красива?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prospective (проспэктив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prospective для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проспэктив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение