Перевод "better lives" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение better lives (бэте лайвз) :
bˈɛtə lˈaɪvz

бэте лайвз транскрипция – 20 результатов перевода

My own son Sauri's children - you, Oki, and you, Puja - have led a life of evil towards others, day after day!
This has to stop, so our future generations can lead better lives.
Abusing others, committing murders, telling lies... This has to stop now!
Дети моего родного сына Саури Ты, Оки, и ты, Пуйя... разрушали жизнь других людей!
день за днем! Это должно прекратиться... чтобы наши будущие поколения могли прожить лучшую жизнь.
Плохое отношение к людям... убийства... ложь...
Скопировать
Kareem Said has been an outspoken critic of our administration, but political differences aside, he has been an outstanding member of the prison population.
with prisoners of every race and colour, especially the young, to instruct them, and guide them to better
So I hereby grant Kareem Said a full pardon and I wish him well in his new life.
И то, что вы с МакМанусом были любовниками. Вы меня в чём-то обвиняете?
Да. Обвиняю. Вы убили Скотта Росса.
Я? И как же я это сделала? Росс поднял пистолет Саида.
Скопировать
Get lost, you all!
Even dogs live better lives than we do.
Hey!
Валите отсюда все!
Даже собакам живется лучше, чем нам.
Эй!
Скопировать
Uh, listen, Tom, you know, I must confess, I'm a... I'm a bit concerned.
I really am, but the whole purpose of my show is to help people live better lives, and I'm afraid that
I just...
Слушай, Том, должен признаться я слегка обеспокоен.
Я счастлив иметь такого поклонника как ты но суть моей программы в том, чтобы помогать людям улучшать их жизни и боюсь, что твою я испортил.
Понимаешь...
Скопировать
Better men.
Better lives.
I was speaking to Potts this morning.
"Лучшие люди.
Лучшие жизни".
Я говорил с Поттсом сегодня утром.
Скопировать
The chosen few.
Better men, better lives.
And where are the chosen few now?
Избранные.
Лучшие люди, лучшие жизни.
И где теперь эти избранные?
Скопировать
It's for this course about the Bible.
* dream of better lives, the kind which never hate * You're not taking a course on the Bible.
Why are you lying to me?
Это для того курса по Библии.
У тебя нет курса по Библии.
Зачем ты врёшь?
Скопировать
Once I own an army of slaves, what will I be?
You think these slaves will have better lives serving men like Kraznys or serving you?
You'll be fair to them.
И кем я стану, приобретя войско рабов?
Думаете, жизнь этих рабов будет лучше, если вместо вас они станут служить Кразнису и ему подобным?
Вы будете справедливы.
Скопировать
- You know, traditional.
Your father, and many like him, have made better lives for themselves abroad.
But do you think you can move to another country and expect to find everything the same?
- Ну, тарадиции там. - М-мм.
Твой отец, и многие другие, как он, устроили для себя лучшую жизнь заграницей.
Но думаешь, ты можешь приехать в другую страну и ожидать, что все останется как прежде?
Скопировать
Yes, by making it a star.
And who have better lives than child stars?
Nobody.
- Да, делая его звездой.
- У кого жизнь лучше, чем у детей-звёзд?
- Ни у кого.
Скопировать
My clients are making themselves healthy.
They're living better lives.
Can you honestly tell me you've never done anything hypocritical?
Мои клиенты делают сами себя здоровыми.
Живут более счастливой жизнью.
Можете честно сказать, что никогда не делал ничего обманного?
Скопировать
So you're smugglers... you and this guy.
We simply try to give them better lives.
I had nothing to do with this bombing.
Значит, вы - контрабандисты.. вы и этот парень.
Мы просто пытаемся дать им лучшую жизнь.
Я не имею никакого отношения к этому взрыву.
Скопировать
We paid for her own personal episode of The Swan.
You know, actually, 90% of women who get plastic surgery lead better lives:
higher pay grades and less divorce rates. Are you for real?
Мы оплатили ей весь комплект.
Знаете, на самом деле у 90% женщин после пластики жизнь становится лучше:
больше заплатил, меньше разведешься.
Скопировать
Not too long ago, the acronym SSRI was virtually unheard of.
Now, of course, Selective Seratonin Reuptake Inhibitors... help millions of people lead better lives.
Today, as we speak... a new class of pharmaceuticals is being developed... that has the potential to change society as we know it.
Как вы знаете, не так давно сокращение ИИСМ было практически незнакомо никому.
Сегодня мы становимся свидетелями того, как избирательные ингибиторы серотонинового метаболизма помогают миллионам людей вернуться к нормальной жизни.
Сегодня на наших глазах разрабатывается новое поколение лекарственных препаратов, которое полностью изменит общество, в котором мы живем.
Скопировать
Should I have passed that up?
The whole point is to get better lives for the babies.
Not to make money for yourself, then?
По-вашему, я должна была её упустить?
Весь смысл лишь в том, чтобы обеспечить малышам лучшую жизнь.
А разве не в том, чтобы подзаработать денег?
Скопировать
It's made me want to help people.
Help people lead better lives.
And it's reminded me that all we've got is this.
Это заставило меня хотеть помогать людям.
Помогать людям вести жизнь лучше.
И это напомнило мне, что у нас у всех есть это.
Скопировать
We had lives before we met them.
- Way better lives.
- Right?
Мы прекрасно жили до встречи с ними.
– Намного лучше.
– Да?
Скопировать
♪ You should know better ♪
♪ Dream of better lives
♪ The kind which never hate ♪
*Тебе должно быть известно -*
*Мечты о лучшей жизни*
*Никогда не надоедают.*
Скопировать
Attention fellow citizens, we need your help.
The Partnership is rapidly building better lives for us all but we must continue to do our part.
It is our duty to remain healthy so that we may contribute to our new community.
Внимание, сограждане, нам нужна ваша помощь.
"Товарищество" создаёт лучшую жизнь для всех нас, но мы должны продолжать вносить свой вклад.
Наш долг - оставаться здоровыми, чтобы мы могли вносить свою лепту в наше новое сообщество.
Скопировать
You guys may not be together, but you're still tied to each other.
Oh, yeah, we definitely need to get better lives.
Your ex, my ex's brother, and saving the world.
Вы, может, и не вместе, но вы всё ещё привязаны друг к другу.
Да уж, на определённо нужны жизни получше.
Твой бывший, брат моего бывшего и спасение мира.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов better lives (бэте лайвз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы better lives для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте лайвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение