Перевод "mackerel" на русский
Произношение mackerel (макэрол) :
mˈakəɹəl
макэрол транскрипция – 30 результатов перевода
Apjohn, myself and Owen Goldberg up in the trees near Goose green playing the monkeys.
Mackerel they called me.
How time flies!
Эпджон, я и Оуэн Голдберг, на деревьях возле Гус Грин, когда играли в мартышек.
Они меня прозвали деляга.
Как летит время!
Скопировать
- Yes, you might.
- Holy mackerel. What goes on here?
I remember your honeymoon very well.
- Можно и так сказать.
- Пресвятая селёдка, что за дела?
Я помню ваш медовый месяц.
Скопировать
Thank you.
Holy mackerel!
The whole world's here.
Спасибо.
Святая скумбрия!
Весь мир здесь.
Скопировать
Yeah.
Dead as a mackerel.
- Where you going, Ed?
Да.
Он мертв.
- Собрался куда-то, Эд?
Скопировать
It's the "Arko-may."
Holy mackerel!
I forgot all about her.
- Это миссис Марко.
Черт возьми!
Я совсем про нее забыл!
Скопировать
- Ahn, yes, I'd forgotten.
The sea's probably sworming with mackerel.
So, we all trooped off to Merri's.
А я забыл.
Филипп, советую тебе заняться рыбной ловлей, море просто кишит макрелью.
Мы все отправились к Мэридиту.
Скопировать
"Me been hit with a 'ackerel," Benny says.
"A mackerel?
"You working frozen foods again?" Paul says.
"На меня упал 'акрел," говорит Бенни.
"Макрель?
"Ты опять разгрызаешь замороженные продукты?" Пол говорит.
Скопировать
So am I, but that isn't exactly what Mr. Tuerck allowed us to understand.
Holy mackerel!
Goodbye, Mrs. Johnson.
Я тоже, но это не то, что может вразумить мистера Туерка.
Матерь божия!
До свидания, миссис Джонсон.
Скопировать
Certainly, it had a gun on her.
But, holy mackerel, we'd ever had to fire it, the whole ship would have fallen apart.
Okay.
- Конечно, там была пушка.
Но, святая макрель, всегда когда мы хотели из нее выстрелить, - боялись, что корабль развалится на части.
- Окей.
Скопировать
Get a load of these guys.
Holy mackerel.
Hey, Sid.
- Смотри, каких парней погрузили.
- Святая макрель.
Эй, Сид.
Скопировать
Close the door. Folks, folks, wedding cigars.
Holy mackerel, I'm married.
Where's Mary?
Леди и джентльмены, свадебные сигары.
Ах да, свадьба.
Елки-палки, я же женат.
Скопировать
What do you think?
Holy mackerel, you know what time it is?
We had a wonderful time, Norval.
А вы как думаете?
Черт! Вы знаете, сколько времени?
Мы замечательно провели время, Норвелл.
Скопировать
15,500 lire?
We had 22 pounds of large mackerel... and got 7,750 lire. Always the same old story.
We work all night, and they benefit.
Сколько нам сегодня заплатили, дедушка?
Они заплатили всего лишь 7,5 тысяч лир за весь улов.
Мы рыбачили всю ночь напролет, и это все, чего мы заслужили?
Скопировать
Ein moment, Fräulein!
Holy mackerel!
The last time we had one of these, it lasted 11 days.
Айн момент, фройляйн!
Чтоб мне провалиться!
В прошлый раз такой дождь лил 11 дней.
Скопировать
I don't anymore.
I had the market send over some salt mackerel for you.
I know how you love it for breakfast.
Теперь нет.
Я заказала маринованную ледку на завтрак.
Я знаю, тебе она нравится.
Скопировать
- Sure... he got the easiest job of all of us.
Holy mackerel, Pop.
Your face is all over whitewash.
- Конечно... ему досталась самая легкая работа.
ну и ну, пап.
У тебя все лицо белое.
Скопировать
The town is going to explode!
"The mackerel likes frying.
The mackerel likes frying."
Бегите! Скоро все взорвется!
"Мерлан любит жареную рыбу.
Мерлан любит жареную рыбу"
Скопировать
"The mackerel likes frying.
The mackerel likes frying."
Germans blowing up munitions dump... tonight before midnight.
"Мерлан любит жареную рыбу.
Мерлан любит жареную рыбу"
Немцы взорвут склад боеприпасов... сегодня до полуночи.
Скопировать
Sir.
"The mackerel likes frying."
The barber, of course.
Сэр.
"Мерлан любит жареную рыбу"
Парикмахер, это - конечно же, он.
Скопировать
It's high time too.
wrong town, inhabitants odd... encountered single bear and two lions... but unable to make contact mackerel
Gentlemen, I'm sure there's no real reason to be needlessly alarmed... but it would appear that the outcome of this whole campaign... is now in the hands of a stark, raving lunatic!
Давно пора.
"трудности: дурной город, странное население... встретил медведя и двух львов... с Мерланом связи нет"
Господа, я уверен что нет причин тревожиться напрасно... но может статься, что результат всей компании... теперь полностью находится в руках сумасшедшего!
Скопировать
For God's sake, don't enter the town!
SPQ to Mackerel, answer.
- They have cut off.
Ради Бога, не входите в город!
СПК, Мерлану, ответьте.
- Нас прервали.
Скопировать
By the way, the password for your contact with the barber fellow is...
"The mackerel likes frying."
Say, if you can find it, what the devil do they mean by...
Вот еще что, пароль для связи с парикмахером...
"Мерлан любит жареную рыбу"
Да, может быть, встретите, вот это. Что, черт возьми, может значить?
Скопировать
Confidentially:
"The mackerel likes frying."
Obviously.
По секрету:
"Мерлан любит жареную рыбу"
Да, конечно.
Скопировать
Let's be brief.
"The mackerel likes frying."
I don't understand.
Давайте внесем ясность.
"Мерлан любит жареную рыбу"
Понятия не имею.
Скопировать
- It's all right.
Holy mackerel, my beads!
I'm sorry.
- Не стоит.
Мамочки, мои бусины!
Извините!
Скопировать
Chimpanzee checkmate.
Encountered single bear, two lions... but no contact with Mackerel.
Little Fat, it's going to be you. It is.
Шимпанзе играет в шахматы.
Встретил медведя и двух львов... не нашел никакого Мерлана.
толстушка, оно будет с тобой.
Скопировать
Still refers to you as "the one that got away."
It makes me sound like a mackerel or something.
Good night, Matthew.
Она все еще называет тебя "парень, который вырвался". Мне нравится.
Чувствую себя крутым перцем.
Спокойной ночи, Мэтт.
Скопировать
Watch out.
Holy mackerel!
That medical school truck is spilling out cadavers all along the freeway.!
Осторожно, осторожно!
Ни хрена себе!
Из анатомического театра вываливаются трупы!
Скопировать
I guess I have to.
I want some mackerel and a beer!
-Right away!
У меня нет выбора. Отлично, давай!
Эй, мне пикулей!
И пива! Да, с удовольствием!
Скопировать
- You must know!
- Mackerel?
- No.
Ты же знаешь!
Белуга?
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mackerel (макэрол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mackerel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить макэрол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение