Перевод "tatty" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tatty (тати) :
tˈati

тати транскрипция – 30 результатов перевода

Sheer class, golf, baths, engagements, a couple of hundr... h... h... horses.
Well, I've never seen such tatty cases.
Of course you haven't.
Высший класс - гольф, ванны, встречи, пара сотен... лошадей.
Ну, таких безвкусных чемоданов я ещё не встречала.
Конечно, не встречала.
Скопировать
Muggles, aren't they?
Red hair, vacant expressions tatty, secondhand book.
You must be the Weasleys.
Они Немаги, не так ли?
Позвольте. Рыжие волосы, беззаботные лица неряшливость, подержанная книга.
Вы должно быть Визлеи.
Скопировать
Fantasies.
For God's sake, you're a third-rate actor-manager on a tatty tour of the provinces, not some Colossus
Sir, Her Ladyship!
Иллюзии.
Ради Бога, ты просто третьесортный режиссер, жалко колесящий по провинции, а не Колосс, расставивший ноги между мирами.
Сэр, Ваша Светлость...
Скопировать
As lost as a person could be.
I saw him, in his tatty jeans, with his cropped hair, and his puppy dog eyes.
I could guess his sad story without hearing a word.
Весь сломленный и потерянный.
Я заметил его. Потертые джинсы. Спутанные волосы.
Я мог рассказать его грустную историю, даже не слушая.
Скопировать
I drove a Series 1 in that film.
It was old and tatty and worn.
But I fell so completely in love with it that I actually bought it so I could restore it.
Тогда я водил 1 поколение
Он был старым, дешёвым, потрёпанным
Но он мне настолько понравился, что я его купил для реставрации.
Скопировать
Talking of being knackered, describe the world's oldest mattress.
I'll have to think, it's got springs sticking out, it's a bit tatty, it's stained...
It's a lot older than that.
К слову об усталости, опишите старейший в мире матрас.
Я думаю, у него торчат пружины, невзрачный, и в пятнах...
- Он гораздо старше.
Скопировать
Here's the happy couple!
It was a tatty copy! They didn't fool me!
You brought the whole brood along.
Ура новобрачным!
Пытались всучить барахло, но я не дался!
Цыплят привели?
Скопировать
Yeah, let's waste time discussing a decision I've already taken.
Tatty- bye.
Boss on the move.
Да, давай подискутируем на тему решения, которое я уже принял.
Пока-пока.
Босс выдвигается.
Скопировать
Heaven, right now we are busy.
Now, suppose Tatty and Greedy can not resolve their issues as men.
And by the way, a gang of outlaws justto reachthe village.
Милая, мы тут немного заняты.
Похоже, Жадюга и Бедняк не в состоянии договориться по-мужски.
Кстати о мужчинах: в город въехала шайка стрелков.
Скопировать
Come on!
The book was a tatty copy. They didn't fool me.
Here's the happy couple!
Бежим!
Книга в плохом состоянии, но я не дал себя надуть!
Ура новобрачным!
Скопировать
- What?
Tatty and moth-eaten by then.
Pieter sold it to me.
Что?
К тому времени он прогниёт и его съест моль. Мне его продал Питер.
Говорит, что это из Кадиза.
Скопировать
Thank you. Ah! Thank you.
(DOOR OPENS) Oh, Tatty, would you put these in water for me, and fetch me my shawl from upstairs?
I feel quite chilly all of a sudden.
Спасибо Вам.
Тэтти, не могла бы ты поставить их в воду для меня, и захватить наверху мой платок?
Мне внезапно стало прохладно.
Скопировать
The shawl.
Well, don't be cross, Tatty!
Anybody would think you're not happy for me.
Принеси шаль.
Не сердись, Тэтти!
Кто-нибудь может подумать, что ты несчастна из-за меня.
Скопировать
I can't bear to spend another hour in this house!
Tatty!
Tattycoram!
Я не богу больше ни часа провести в этом доме!
Тэтти!
Тэттикорэм!
Скопировать
Well, now!
Oh, at last Tatty!
You can help me with these boxes.
Хорошо!
Ох, и наконец, Тэтти!
Ты можешь помочь мне с этими коробками.
Скопировать
- Here's your shawl.
- Tatty! She's not.
She told me that if I ever felt myself hurt, or badly treated, I could go to her. What have you got to say about that?
Вот Ваша шаль. Тэтти!
Она совсем не такая.
Она сказала, что если мне причинят боль или будут плохо со мной обращаться, я могу прийти к ней.
Скопировать
I don't think she's very nice.
Count to five and twenty, Tatty!
There's a young girl who might be lost and ruined, were she not among practical people.
Не думаю, что она так хороша.
Сосчитай до 25, Тэтти!
Возможно, в детстве она была запутавшейся и опустошенной девочкой, она не была среди практичных людей.
Скопировать
There's a young girl who might be lost and ruined, were she not among practical people.
But this Miss Wade, what does she want with our Tatty?
What business does she have to interfere in our household?
Возможно, в детстве она была запутавшейся и опустошенной девочкой, она не была среди практичных людей.
Но эта мисс Уэйд, что она хотела от нашей Тэтти?
Какое право она имеет вмешиваться в наши семейные дела?
Скопировать
It's getting so hot!
Tatty, would you carry my shawl for me?
I hate you.
Становится слишком жарко!
Тэтти, могла бы та понести шаль для меня?
(Шепотом) Ненавижу вас.
Скопировать
Well, I dare say we'll hear nothing more.
Tatty knows where she's well off.
Harriet.
Смею сказать, что мы о ней больше ничего не услышим.
Тэтти знает, как ей повезло.
Хэрриет.
Скопировать
No autographs, please.
(Malcolm) SAC are being turfed out oftheir tatty old building, to be replaced by Julius Nicholson and
On to the broadcast schedule for today.
Никаких автографов.
(Малькольм) К сожалению, их выселяет из их развалин, Джулиус Николсон со своим Отделом Ускоренной Реализации.
Теперь насчет СМИ.
Скопировать
When we've got more evidence.
Tatty-bye.
It was an unsafe conviction.
Когда у нас будет больше улик.
Счастливо оставаться.
Обвинение было ненадежным.
Скопировать
That you let me give you a new wardrobe.
Wilheldiva hater would never be performing in tatty knockoffs.
I can live with that.
Ты позволишь мне подобрать вам новый гардероб.
СтерВедьмина Злейтер никогда не выступает в безвкусных подделках.
Я смогу жить с этим.
Скопировать
I need to see him.
understand is, if you have a talent to write, no matter how small, why would you waste that talent writing tatty
Well, the Nina Riley mysteries are actually quite popular.
Мне нужно с ним встретиться.
Чего я не понимаю, вот если у вас есть талант, даже небольшой, зачем его тратить на написание какой-то жалкой халтуры?
Ну, загадки Нины Райли вообще-то пользуются успехом.
Скопировать
Well, the Nina Riley mysteries are actually quite popular.
Quite popular... tatty potboilers.
Jackson!
Ну, загадки Нины Райли вообще-то пользуются успехом.
Пользуются успехом... жалкая халтура.
-Джексон!
Скопировать
Or an arrow.
Come on, let's be off before we see a dancing Tatty Bogle.
Your father doesn't believe in magic.
Или к стреле.
Поехали, пока не увидели танцующего домового или великана, решившего промочить горло.
Твой отец не верит в волшебство.
Скопировать
It was to me.
Tatty-bye, then.
Be good, and if you can't be good, be careful.
Для меня было.
Пока-пока!
Хорошо поработать, а если не можешь хорошо, поработай тщательно.
Скопировать
Another day, another unfucking.
Tatty bye, darlings.
And Simon.
Новый день, снова без ебли.
Пока-пока, любимые.
И Саймон.
Скопировать
Right!
Tatty Bye!
Boss on the move!
Ну ладно.
Пока-пока!
Босс выдвигается!
Скопировать
I realize it's not as strong a lead as a dead canary, but don't you want to go in there and do your whole... "I'm you.
"I'm a crunchy, tatty, sexy lady who gets all hot from fire."
don't embarrass yourself, Gravely.
Мёртвая канарейка — зацепка, куда мощнее, но не хотите зайти туда и начать: "Я это ты.
Я хрупкая, потасканная красотка, возбуждающаяся от огня."
Не позорься, Грейвли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tatty (тати)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tatty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тати не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение