Перевод "pathologist" на русский

English
Русский
0 / 30
pathologistпатолог
Произношение pathologist (пасолоджист) :
paθˈɒlədʒˌɪst

пасолоджист транскрипция – 30 результатов перевода

What is it?
The pathologist from the original murders. Stuart Bator.
Ah, Master Bator.
Что такое?
Патологоанатом, работавший с теми первыми убийствами – Стюарт Бэйтор.
А, Мастер Бэйтор.
Скопировать
Captain, have you found out what caused my father's death?
Yes, that pathologist has given his report.
And?
Капитан, Вы выяснили, что явилось причиной смерти моего отца?
Да, патологоанатом дал свой отчёт.
И?
Скопировать
The federal team brought in their own forensic examiners.
I am the medical examiner and the chief pathologist in the city, and they've cut me out.
Any way you can get a look at evidence the feds have collected?
Федеральная команда привезла своих экспертов.
Я - судмедэксперт и главный патологоанатом города, и меня не допустили.
Можно как-то взглянуть на вещдоки, собранные федералами?
Скопировать
But you are familiar with the degradation propensity Of amorphous materials, are you not?
I'm a pathologist, that's all.
Your honor, i'm terribly embarrassed.
Вам известно о закономерности влияния температуры на плавкость аморфного вещества?
Я патологоанатом. Только и всего.
Ваша честь, мне очень неловко.
Скопировать
(DOCTOR) Cellular collapse.
In all my years as a pathologist, I've never seen anything like it!
(DOCTOR) Let's hope you never see anything like it again.
Клеточный распад.
За все мои годы в патологии я никогда не видел ничего подобного!
Будем надеяться, что вы никогда не увидите ничего подобного снова.
Скопировать
Body's on its way up.
Pathologist will be right with us.
- Is this our guy?
Тело на пути сюда.
Патологоанатом сейчас будет.
- Это наш парень?
Скопировать
It was quite crowded. And when you are called to look at the wounds of the dead President you don't ask people for their names and who they are.
But you were a qualified pathologist.
Was the Army General?
Когда же вас зовут взглянуть на раны убитого президента, вы не глазеете по сторонам и не спрашиваете имен.
Но, вы ведь опытный специалист. Был ли армейский генерал анатомом?
Нет.
Скопировать
Finish your story.
The junior pathologist at Ashford Hospital... then the husband of a colleague of mine.
A trainee radiologist... then the service manager at my garage.
Расскажи дальше.
Потом я была младшим патологоанатомом в Эшфорде. Потом медсестрой.
Потом училась на рентгенолога. Потом стала сервис-менеджером в гаражах.
Скопировать
Excuse me.
I'm looking for the pathologist.
Sorry.
Извините.
Я ищу патологоанатома.
Сожалею.
Скопировать
Here, give me another shot.
Aside from that, we got the pathologist report on Norah Elmer.
She might have died before hitting the ground.
Дювьель, налей мне ещё.
Кроме того, нам звонили из лаборатории по поводу погибшей Норы Эльмер.
Она могла умереть до падения.
Скопировать
- What?
That was the pathologist.
Henderson was hit in the face before he died.
- Что?
Это патологоанатом.
До смерти Хендерсон получил травму лица.
Скопировать
Or in this case, to ease the patient' s pain.
Would a pathologist be alert to the possibility?
Well, that would depend on the pathologist.
Или, как в этом случае, уменьшить пациенту боль.
А патологоанатом обращает внимание на такую вероятность?
Ну, это зависит от патологоанатома.
Скопировать
He's made a good job, eh?
Has your pathologist been in?
He's thinking suicide.
Он неплохо сработал, а?
Судмедэксперт был?
Подозревает суицид.
Скопировать
It doesn't sound very routine to me.
- Are you a forensic pathologist?
- All right. We have a perfectly good set of impressions already made.
- Мне она не кажется очень обычной.
- Вы что, психолог? Знаете что?
У нас есть несколько отличных слепков, уже готовых.
Скопировать
Through my council work, yes.
And he appointed a pathologist, a Dr Smith.
Yes, and alerted the police.
По моей работе в совете, да.
И он назначил встречу с патологоанатомом, доктором Смитом.
Да, и известил полицию.
Скопировать
Overzealousness as a result of a personal relationship with this witness might better describe it, my lord.
The pathologist found huge quantities of morphine in the old boy' s body.
If you had grave suspicions as to the death, why did it take you so long to report them?
Лучше описать это как проявление излишнего усердия по причине личных отношений с этим свидетелем, ваша честь.
Патологоанатом обнаружил огромное количество морфина в теле старика.
Если у вас были серьёзные подозрения относительно смерти, почему вам понадобилось столько времени, чтобы сообщить об этом.
Скопировать
Who is this witness?
Dr Margot Briones, a pathologist who specialises in toxicity and sudden death.
Does the prosecution have any objection?
Кто этот свидетель?
Доктор Марго Брионис, патологоанатом, специализирующаяся на токсичности и внезапной смерти.
У обвинения есть возражения?
Скопировать
I am asked by the defence team to examine a body.
I try to be objective, as I' m sure the Home Office pathologist does.
Steve?
Меня попросила защита осмотреть тело.
И я стараюсь быть объективной, как и, я уверена, объективен патологоанатом Хоум Офиса.
Стив?
Скопировать
Thank you, Dr Briones, you can step down.
I' d like to recall the Home Office pathologist, Dr Davis.
Dr Davis, you' re still under oath.
Спасибо, доктор Брионис, вы можете идти.
Я бы хотел снова вызвать патологоанатома Хоум Офиса, доктора Девис.
Доктор Девис, вы всё ещё под присягой.
Скопировать
- I found him! - Who?
A pathologist-- Dr. C.R. Peckham.
He's willing to state that based on
Я его нашел!
Кого? Патологоанатома, доктора Пекхема.
Он согласен подтвердить на суде,
Скопировать
He's firm, feisty, sense of humor.
That blows murray's pathologist right out of the water.
All we've got to do is keep murray From painting benoit as a violent womanizer.
Он стойкий, энергичный и юморной.
Патолог Мюррея уйдет в тень.
Необходимо изменить мнение о Бенуа как о злостном насильнике.
Скопировать
Your colleagues have my number.
It's the pathologist.
I got the results of the water in his eyes.
Мой телефон есть у ваших коллег.
Эmo nаmoлoгoанаmoм.
Пoлучeны рeзульmаmы аналuза вoды в eгo глазнuцах.
Скопировать
Sometimes how it looks is exactly how it is.
The pathologist told you he cut the hand off first.
Now, let's go back to that room and use a little common sense.
Иногда всё именно так, как кажется.
Патологоанатом сказал, что сначала он отрезал руку.
А теперь давайте вернемся туда и используем здравый смысл.
Скопировать
Now, let's go back to that room and use a little common sense.
The pathologist said "likely. "
He couldn't establish anything conclusively.
А теперь давайте вернемся туда и используем здравый смысл.
Патологоанатом сказал "вероятно".
Он не утверждал ничего конкретно.
Скопировать
Clare... and tell us how you murdered her?
We've had an interesting afternoon with the police pathologist.
It turns out those lesions in the victim's neck contained skin cells that didn't belong to Felicity or Duncan, but funnily enough, matched exactly to some still in Jonathan's shoulders after your fingers had been digging into him yesterday afternoon.
Клэр... и рассказать нам, как именно вы убили её.
У нас был очень увлекательный вечер с полицейским патологоанатомом.
Выяснилось, что в тех отметинах на шее убитой остались клетки кожи, не принадлежавшие ни Фелисити, ни Данкану, но, как это ни странно, полностью совпавшие с теми, которые остались на спине Джонатана после того, как вы прощупали его вчера днём.
Скопировать
You were right about the two bodies in the morgue, Frank.
Pathologist found traces of tissue under the fingernails of the rail-yard corpse.
Tissue blood types matched.
Ты был прав насчет двух тел в морге, Фрэнк.
Патолог нашел частички ткани человека под ногтями трупа с железной дороги.
Группа крови совпала.
Скопировать
He created the Institute for Arctic Medicine. What's his interest in forensic medicine?
He started out as a pathologist.
He did an autopsy on a 6-year-old boy. Ha.
Почему он интересуется судебной медициной?
Он начинал как патологоанатом.
Недавно он делал вскрытие шестилетнего мальчика.
Скопировать
- They were more than just a little upset.
I'm not a pathologist.
I don't work on dead people.
Они больше чем немного расстроились.
Я не патологоанатом.
Я не работаю с трупами.
Скопировать
It's easily done, you know.
According to the pathologist, Henry Gascoigne died two hours after eating a light meal.
Now, I do not consider soup, followed by the steak and kidney pudding, to be the light meal.
С кем не бывает?
По словам патологоанатома, Генри Гасконь перед смертью лишь слегка перекусил.
Но я не назвал бы томатный суп, бифштекс и пирог с почками лёгкой закуской.
Скопировать
Looks like half his brain is gone.
As a pathologist, it was your obligation to explore all possible causes of death.
I had the cause of death.
- Взвесь. - 653 грамма.
Вы, как анатом, должны были исследовать все возможные причины смерти.
Ваша честь, я попрошу вас заставить свидетеля отвечать на вопросы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pathologist (пасолоджист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pathologist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пасолоджист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение