Перевод "pathologist" на русский

English
Русский
0 / 30
pathologistпатолог
Произношение pathologist (пасолоджист) :
paθˈɒlədʒˌɪst

пасолоджист транскрипция – 30 результатов перевода

Captain, have you found out what caused my father's death?
Yes, that pathologist has given his report.
And?
Капитан, Вы выяснили, что явилось причиной смерти моего отца?
Да, патологоанатом дал свой отчёт.
И?
Скопировать
Body's on its way up.
Pathologist will be right with us.
- Is this our guy?
Тело на пути сюда.
Патологоанатом сейчас будет.
- Это наш парень?
Скопировать
Excuse me.
I'm looking for the pathologist.
Sorry.
Извините.
Я ищу патологоанатома.
Сожалею.
Скопировать
- They were more than just a little upset.
I'm not a pathologist.
I don't work on dead people.
Они больше чем немного расстроились.
Я не патологоанатом.
Я не работаю с трупами.
Скопировать
He created the Institute for Arctic Medicine. What's his interest in forensic medicine?
He started out as a pathologist.
He did an autopsy on a 6-year-old boy. Ha.
Почему он интересуется судебной медициной?
Он начинал как патологоанатом.
Недавно он делал вскрытие шестилетнего мальчика.
Скопировать
You were right about the two bodies in the morgue, Frank.
Pathologist found traces of tissue under the fingernails of the rail-yard corpse.
Tissue blood types matched.
Ты был прав насчет двух тел в морге, Фрэнк.
Патолог нашел частички ткани человека под ногтями трупа с железной дороги.
Группа крови совпала.
Скопировать
Sometimes how it looks is exactly how it is.
The pathologist told you he cut the hand off first.
Now, let's go back to that room and use a little common sense.
Иногда всё именно так, как кажется.
Патологоанатом сказал, что сначала он отрезал руку.
А теперь давайте вернемся туда и используем здравый смысл.
Скопировать
Now, let's go back to that room and use a little common sense.
The pathologist said "likely. "
He couldn't establish anything conclusively.
А теперь давайте вернемся туда и используем здравый смысл.
Патологоанатом сказал "вероятно".
Он не утверждал ничего конкретно.
Скопировать
Your colleagues have my number.
It's the pathologist.
I got the results of the water in his eyes.
Мой телефон есть у ваших коллег.
Эmo nаmoлoгoанаmoм.
Пoлучeны рeзульmаmы аналuза вoды в eгo глазнuцах.
Скопировать
He's made a good job, eh?
Has your pathologist been in?
He's thinking suicide.
Он неплохо сработал, а?
Судмедэксперт был?
Подозревает суицид.
Скопировать
But, you see, Foscatini, he did not eat any dinner.
. - The report of the post mortem from the pathologist revealed that the stomach, it was quite empty.
So let us suppose that Asciano made a visit to Addisland Court to this apartment only the one time.
Совсем не ужинал. Простите?
В отчете патологоанатома о результатах вскрытия сказано, что в желудке не было обнаружено остатков пищи.
Итак, давайте предположим, что Асканио посещал квартиру в Эддисленд Корт всего лишь один раз. Это было за день до убийства.
Скопировать
Finish your story.
The junior pathologist at Ashford Hospital... then the husband of a colleague of mine.
A trainee radiologist... then the service manager at my garage.
Расскажи дальше.
Потом я была младшим патологоанатомом в Эшфорде. Потом медсестрой.
Потом училась на рентгенолога. Потом стала сервис-менеджером в гаражах.
Скопировать
I hope you have left no trace.
A pathologist is a blood hound by profession.
I have no more time for you.
Я надеюсь ты не оставил следов.
Патолог, это та же ищейка по профессии.
У меня больше нет времени для тебя.
Скопировать
This is our son.
I am not the doctor who treated your husband, I´m a pathologist.
I requested this interview.
А это наш сын.
Я не врач, который лечил Вашего мужа. Я патологоанатом.
- Мне нужно с вами поговорить.
Скопировать
The federal team brought in their own forensic examiners.
I am the medical examiner and the chief pathologist in the city, and they've cut me out.
Any way you can get a look at evidence the feds have collected?
Федеральная команда привезла своих экспертов.
Я - судмедэксперт и главный патологоанатом города, и меня не допустили.
Можно как-то взглянуть на вещдоки, собранные федералами?
Скопировать
I think his name is Lentz.
A pathologist.
I remember because he died last summer.
Думаю, его имя Ленц.
Патолог.
Я помню, он умер прошлым летом.
Скопировать
Dr. Alexander Lentz.
'"A noted pathologist at Chicago Memorial Hospital was walking to his daily tennis match when an unidentified
Sykes' records for the past two years show no calls to Kimble.
Доктор Александр Ленц.
"Известный патолог мемориальной больницы Чикаго шел на ежедневную партию в теннис, когда машина впечатала его тело в заграждение, отделяющее шоссе от озера Мичиган."
Сэм, ты же не поверишь в это. Отчеты по Сайксу за два года не указывают на Кимбла.
Скопировать
- I found him! - Who?
A pathologist-- Dr. C.R. Peckham.
He's willing to state that based on
Я его нашел!
Кого? Патологоанатома, доктора Пекхема.
Он согласен подтвердить на суде,
Скопировать
He's firm, feisty, sense of humor.
That blows murray's pathologist right out of the water.
All we've got to do is keep murray From painting benoit as a violent womanizer.
Он стойкий, энергичный и юморной.
Патолог Мюррея уйдет в тень.
Необходимо изменить мнение о Бенуа как о злостном насильнике.
Скопировать
But you are familiar with the degradation propensity Of amorphous materials, are you not?
I'm a pathologist, that's all.
Your honor, i'm terribly embarrassed.
Вам известно о закономерности влияния температуры на плавкость аморфного вещества?
Я патологоанатом. Только и всего.
Ваша честь, мне очень неловко.
Скопировать
Looks like half his brain is gone.
As a pathologist, it was your obligation to explore all possible causes of death.
I had the cause of death.
- Взвесь. - 653 грамма.
Вы, как анатом, должны были исследовать все возможные причины смерти.
Ваша честь, я попрошу вас заставить свидетеля отвечать на вопросы.
Скопировать
It was quite crowded. And when you are called to look at the wounds of the dead President you don't ask people for their names and who they are.
But you were a qualified pathologist.
Was the Army General?
Когда же вас зовут взглянуть на раны убитого президента, вы не глазеете по сторонам и не спрашиваете имен.
Но, вы ведь опытный специалист. Был ли армейский генерал анатомом?
Нет.
Скопировать
A lot of people were deciding what was private none of the American people's business.
The chief pathologist, Commander Humes by his own admission, voluntarily burned his autopsy notes.
President Johnson orders the blood-soaked limousine filled with bullet holes and clues to be washed and rebuilt.
Многие считают, что это дело личное. И, Американский народ пусть не сует свой нос.
Главный патологоанатом, Коммандер Хьюмз признает, что добровольно сжег отчет о вскрытии.
Президент Джонсон отдает приказ, чтобы окровавленный лимузин, весь в дырах от пуль, вычистили и починили. Он отсылает окровавленный костюм Коннели в химчистку.
Скопировать
(DOCTOR) Cellular collapse.
In all my years as a pathologist, I've never seen anything like it!
(DOCTOR) Let's hope you never see anything like it again.
Клеточный распад.
За все мои годы в патологии я никогда не видел ничего подобного!
Будем надеяться, что вы никогда не увидите ничего подобного снова.
Скопировать
Here, give me another shot.
Aside from that, we got the pathologist report on Norah Elmer.
She might have died before hitting the ground.
Дювьель, налей мне ещё.
Кроме того, нам звонили из лаборатории по поводу погибшей Норы Эльмер.
Она могла умереть до падения.
Скопировать
Of course.
Who was the pathologist, did you say?
I didn't.
- Разумеется.
Как, Вы сказали, зовут Вашего патологоанатома?
Я Вам не говорил.
Скопировать
It's easily done, you know.
According to the pathologist, Henry Gascoigne died two hours after eating a light meal.
Now, I do not consider soup, followed by the steak and kidney pudding, to be the light meal.
С кем не бывает?
По словам патологоанатома, Генри Гасконь перед смертью лишь слегка перекусил.
Но я не назвал бы томатный суп, бифштекс и пирог с почками лёгкой закуской.
Скопировать
Clare... and tell us how you murdered her?
We've had an interesting afternoon with the police pathologist.
It turns out those lesions in the victim's neck contained skin cells that didn't belong to Felicity or Duncan, but funnily enough, matched exactly to some still in Jonathan's shoulders after your fingers had been digging into him yesterday afternoon.
Клэр... и рассказать нам, как именно вы убили её.
У нас был очень увлекательный вечер с полицейским патологоанатомом.
Выяснилось, что в тех отметинах на шее убитой остались клетки кожи, не принадлежавшие ни Фелисити, ни Данкану, но, как это ни странно, полностью совпавшие с теми, которые остались на спине Джонатана после того, как вы прощупали его вчера днём.
Скопировать
Through my council work, yes.
And he appointed a pathologist, a Dr Smith.
Yes, and alerted the police.
По моей работе в совете, да.
И он назначил встречу с патологоанатомом, доктором Смитом.
Да, и известил полицию.
Скопировать
She could still have intended to kill him.
I' m a pathologist.
You should talk to a psychiatrist.
Она всё же могла хотеть убить его.
Я - патологоанатом.
Вам нужно поговорить с психиатром.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pathologist (пасолоджист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pathologist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пасолоджист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение