Перевод "advises" на русский
Произношение advises (эдвайзиз) :
ɐdvˈaɪzɪz
эдвайзиз транскрипция – 30 результатов перевода
You know he advises you to sign a treaty with the emperor recognising France as our mutual enemy.
He also advises you not to heed everything Wolsey tells you because Wolsey is so biased for the French
Since when are you a diplomat?
- Он советует тебе заключить союз с императором, и признать Францию нашим общим врагом.
А еще поменьше слушать советы Вулси, он слишком активно поддерживает французов.
- Так ты теперь дипломат?
Скопировать
Does he think I have nothing better to do?
You know he advises you to sign a treaty with the emperor recognising France as our mutual enemy.
He also advises you not to heed everything Wolsey tells you because Wolsey is so biased for the French.
Он думает, что его мнение меня интересует?
- Он советует тебе заключить союз с императором, и признать Францию нашим общим врагом.
А еще поменьше слушать советы Вулси, он слишком активно поддерживает французов.
Скопировать
You can't just walk out like that.
Harstone advises it... for the sake of my health, can't I?
[Door Opens, Closes]
Ты не можешь выйти из него просто так.
Могу, если доктор Харстоун посоветует... уйти по состоянию здоровья, не так ли?
[Дверь открывается, закрывается]
Скопировать
You come up with theories... think about the pros and cons without ever coming to a decision.
Sir John, X-13 advises against any action at this time and he must have good reasons for that.
Those are all excuses, nothing more!
Вы придумываете теории... сравниваете "за" и "против", но не приходите хоть к какому-то выводу.
Сэр Джон, X-13 советует пока ничего не предпринимать, и на то должна быть веская причина.
Все это лишь жалкие оправдания!
Скопировать
Isn't he very expensive?
Monsieur Komarovsky advises me out of kindness, Baroness.
He was a friend of my late husband.
Разве он не дорого берет?
Мсье Комаровский помогает мне из доброты, баронесса.
Он был другом моего покойного мужа.
Скопировать
Well, translate it.
- He advises on African stocks.
- Yes, yes, exactly.
Ну, переведите, переведите.
- Он советует мне африканские акции.
- Да-да, именно.
Скопировать
May he come back when his beard will be grown.
Brother, thank you for your advises and your carefulness.
Don't come back into the monastery.
Пусть уйдет, пока борода не покроет его лицо.
Брат, спасибо за совет, достойный твоего благоразумия.
По возвращении можешь уйти домой, Матиас.
Скопировать
Are you crazy?
Center advises that your best time for your contact with Venus home base will be...
Will Dr. Curt Taylor direct this operation?
Нет, не надо!
Центр сообщает, что настал подходящий момент для связи с домашней базой на Венере...
Да. Доктор Курт Тейлор возглавит эту операцию?
Скопировать
Good evening, Monsieur.
He advises some very important people.
Yes, I know. I believe he has government connections.
Добрый вечер, мсье.
Он советник очень важных людей. Да, я знаю.
Я думаю, у него есть связи в правительстве.
Скопировать
Vehicle travelling southbound approaching Chicago city limits.
Commander advises will contact Chicago precincts for a local intercept.
Maintain pursuit.
Автомобиль движется на юг, приближаясь к границам Чикаго.
Командир советует связаться с властями Чикаго... для организации перехвата на месте.
Продолжать преследование.
Скопировать
Her neural-net persona has Swiss citizenship... under the artificial intelligence laws of 2006.
She advises the current board from this state of being.
PharmaKom, Newark.
Её образ имеет швейцарское гражданство... по закону об искусственном интелекте от 2006.
В этом состоянии она консультирует совет директоров.
ФармаКом, Нью-арк.
Скопировать
Yes.
And the mentor advises the protégé.
is there any money involved?
Да.
Ментор дает советы своему протеже.
Деньги здесь как-нибудь замешаны?
Скопировать
-The Doctor was right.
It advises us to stop the drilling at once.
-Why don't you give the order?
-Доктор был прав.
Он советует нам остановить бурение.
-Почему вы не отдаёте приказ?
Скопировать
Global Two, Cleveland Center.
Lincoln advises runway two-niner still closed.
They are attempting to clear, but failing that, plan landing on 2-2.
Глобал 2, это Кливленд.
Линкольн сообщает, что полоса 2-9 еще закрыта.
Они стараются ее расчистить, но если не получится, садитесь на 2-2.
Скопировать
Once more, it regrets the unrest created in the factory, because of a crime that may have been instigated by certain irresponsible organisations.
The CGT advises calm and counts on the discipline and awareness of the workers.
I'm here in the name of the UDR to bid a final farewell to our friend Razon and pay homage to the memory of an honest man.
Тем не менее, мы выражаем сожаление по поводу волнений, вызванных преступлением, за которым стоят некие безответственные силы.
Мы рекомендуем сохранять спокойствие и рассчитываем на дисциплину и сознательность трудящихся.
Как член правящей партии хочу отдать дань уважения Зазону... Это был достойный человек.
Скопировать
Bingham has given me three names.
He advises the upper name.
Marcello.
Бингхэм дал мне три фамилии.
Он рекомендовал того, что сверху.
Марчелло?
Скопировать
Yes.
Look at the holy Brother who advises him.
Who fills his head with piety and draws him from me.
Да.
Посмотрите на этого святого брата - его советчика
Который набивает его голову набожностью и отрывает его от меня
Скопировать
Yes, well... the movie hasn't yet been premiered or even made...
Right, right, that's why I take the liberty to give you advises.
As a matter of fact...
Да, нo... вы не могли видеть этого фильма, он ещё не снят и не вышел в прокат.
Да-да, поэтому я и позволяю себе давать вам советы.
По правде говоря...
Скопировать
This is Paul Cunningham, Capricorn Control.
The Flight Director advises that the LM crew has been given a Go for the first D VA on the Martian surface
Because the time delay would make a conversation impossible, the crew has taken a prerecorded message from the President with them. This is Capricorn Control. Houston, we're activating the camera.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
Руководитель полета распорядился дать экипажу посадочного модуля команду на первую высадку на марсианскую поверхность.
Поскольку из-за задержки во времени прямое общение с экипажем невозможно, экипаж прослушает заранее записанное поздравление президента США.
Скопировать
What's in this for you?
If you read Chuck D's book he advises that reparations be made by the Jewish studio moguls in Hollywood
For the way black folks were portrayed on film. It's germane to this argument in that the grievances in the music business are far worse.
Что тебе с этого?
- Если вы читали Чака Ди, то знаете, что он советует еврейским студийным магнатам в Голливуде все компенсировать.
Учитывая, как черных изображали в фильмах, это в полной мере относится и к нашему разговору, потому что я считаю, что притеснения в мире музыки гораздо хуже.
Скопировать
Dear Bart... I am using the stationery Mom and Dad gave me... for my birthday... to inform you that we are now brother and sister in name only.
Perhaps, if a professional so advises...
Tsk, tsk, tsk.
Дорогой Барт, я пишу на бумаге, подаренной мне родителями чтобы сообщить, что мы теперь брат и сестра только номинально.
Возможно, я обниму тебя по совету профессионала на далеком воссоединении семьи.
Но смею уверить, это будет просто напоказ.
Скопировать
Excuse me one second.
You know, Lloyd advises Dinkins on everything he does.
-Yeah, yeah.
Извините, я на секунду.
Знаешь, Ллойд советует Динкинсу все, что тот делает. - Да, да.
Крупный советник.
Скопировать
Not that un. Perfectly all right.
I mean the voice that advises artists.
Couldn't it tell us how to get out of this mess?
Мой голос в полном порядке.
Я имею в виду Ваш внутренний голос.
Может ли он сказать как нам выбраться отсюда?
Скопировать
There's absolutely no reason why I shouldn't help.
I have no doubt that your technical expertise will be required at some point, but until Dr Fraiser advises
- "Take it easy"?
Нет никаких причин отказываться от моей помощи.
Майор, у меня нет сомнений, что ваши технические познания потребуется нам в этом деле но пока доктор Фрэйзер не разрешит, я приказываю вам не волноваться.
- "Не волноваться"?
Скопировать
Sir Arthur Palgrove.
Who advises His Majesty, answer me that?
You're a miracle-worker, Norman.
СЭР Артур Пэлгроув.
Кто посоветовал Его Величеству дать ему титул, скажите вы мне?
- Вы просто волшебник, Норман.
Скопировать
I can depend on my men. I think we can slip through.
Your Staff advises retreating to the second reserve line.
That's a good ten kilometres!
За своих я головой ручаюсь, Думаю, проскопьзнем.
Последние депеши вам предписывают отступить на вторую резервную линию.
ТЭК ЭТО где-то километров десять.
Скопировать
- I do not know.
- Lady And he advises:
'Explain it to him over the bow.'
- Подожди, я не знаю.
- Жена советует ему:
"Объясни ему на примере бабочек".
Скопировать
This is a national security alert.
The government advises that members of the public dispose of all cubes.
If there are cubes inside your house, remove them immediately.
ТВ: " Это угроза государственной безопасности".
Правительство советует всем избавиться от кубов.
"Если в вашем доме есть кубы, немедленно избавьтесь от них"
Скопировать
You're a good cop.
Detective Hayes advises we should avoid getting shot.
And also, everybody should put their charm bracelets on now.
Вы настоящий профи.
Оперуполномоченный Хейс советует не попадаться на мушку.
Всем рекомендуется надеть сейчас счастливые браслеты.
Скопировать
You always need something to wear.
And Lilli advises you are sure to enjoy.
Not so fast.
Тебе тоже нужны обновки.
И Лилли как раз посоветует тебе что-нибудь получше.
Не так быстро.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов advises (эдвайзиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы advises для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдвайзиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение