Перевод "do you mind" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение do you mind (ду ю майнд) :
dˈuː juː mˈaɪnd

ду ю майнд транскрипция – 30 результатов перевода

- Real guitars are for old people.
Do you mind, sir? We wanna watch Stan and Kyle play.
Alright, let's try to score 60,000 points this time.
- Настоящие гитары для пожилых людей.
- Вы не возражаете, сэр?
Мы хотим смотреть игру Стэна и Кайла.
Скопировать
Hey, Tibby?
The return box is so jammed, nothing'll fit through the slot, do you mind?
Yes, I absolutely mind.
Эй, Тибби?
Коробка так помята, ничего не лезет. Ты понимаешь?
Да, я абсолютно понимаю.
Скопировать
I always appreciate constructive criticism about my job performance. I thrive on it.
Then do you mind explaining it a little better?
- 'Cause I'm not sure...
Но я поощряю обоснованную критику касательно моей работы.
Тогда ты не против обьяснить поподробнее?
- потому что я не совсем...
Скопировать
I have to go to the bathroom.
Do you mind?
You and I are going to be so happy together.
Мне надо в туалет.
Позволите?
Мы с тобой, будем так счастливы вместе.
Скопировать
Why don't you let me take Aaron and you get some more rest?
- Yeah, do you mind?
- Absolutely. Hey.
Давай я возьму Аарона, - А ты отдохни хорошенько?
Ты не против?
Конечно нет.
Скопировать
Welcome, Miss Baker.
Do you mind if I take my son into the voting booth with me?
I'm trying to teach him about democracy in action.
Добро пожаловать, мисс Бэйкер.
А можно мне взять сыночка в будку голосования?
Я хочу показать ему демократию в действии.
Скопировать
I got six. I got six.
Do you mind playing over there, man?
I'm trying to play a game here.
Шесть.
Что ты здесь ходишь, парень?
Я тут пытаюсь играть.
Скопировать
The last thing you need is a roomful of sick hostages.
So, guys, do you mind if I grab a couple of beers?
I feel we would be a lot more relaxed if we had some beers.
Последнее, что вам надо, это полная комната больных заложников.
Так что, парни, вы не возражаете, если я возьму пару банок пива?
- Я чувствую, что мы будем более расслабленными, если у нас будет пара банок пива.
Скопировать
So sweaty.
Do you mind?
Margaret, you like sweat, don't you?
Такой потный.
Не возражаешь?
Маргарет, ты любишь пот?
Скопировать
Hey, Kim.
I know because I work we haven't seeing in a while, but do you mind if I grab a drink with Turk, tonight
Tell'er my dad died.
Привет Ким.
Я знаю что из-за того что я много работаю мы не видимся, но что ты скажешь если я пропущу стаканчик с Терком?
Скажи ей что у меня отец умер.
Скопировать
- Yeah, and we agreed that...
- Do you mind ?
I think there may be a way to get us further inside.
- Да, и мы согласились, что...
- Что это значит?
Я думаю, что можно проникнуть к ним глубже.
Скопировать
hey,susan,orson likes to sleep with the window open.
Do you mind if we rearrange the furniture?
Sounds good to me!
Сьюзан,Орсонлюбитспать с открытым окном
Можномыкое-чтопереставим у нас в комнате?
Чудесная идея!
Скопировать
I spilled my cream.
Do you mind?
I don't mind.
Я расплескал свои сливки!
Ничего?
Ничего.
Скопировать
Who knows if the sight's set right?
Do you mind?
You can pull my trigger any time.
Кто знает, в хорошем ли состоянии прицел.
Можно мне?
Ты всегда можешь стрелять в моего противника
Скопировать
Or would I just fold?
Sweetheart, do you mind?
You know Leslie you got that fancy Jag you working on a Rolls Royce now?
Смогла бы я выдержать?"
Милочка, ты позволишь?
Мало тебе "Ягуара", хочешь теперь "Роллс-Ройс"?
Скопировать
I'm feeling a bit washed-out.
Do you mind awfully?
No, no, no, not at all.
Я немного утомилась.
Вы не будете возражать?
Нет, ничуть.
Скопировать
Do you still have it?
Do you mind if I move into better light?
A perfect match.
Он у тебя все еще есть?
Можно мне его посмотреть при свете?
Полное совпадение.
Скопировать
I'm leading in regard to space in the papers.
Do you mind if we finish a bit earlier than planned?
I'm going on the TV news.
Я точно тебя опережаю, что касается прессы.
Не возражаете, если мы закончим дебаты немного пораньше?
У меня выступление в новостях
Скопировать
- I've got to get on.
Do you mind?
- Cheers.
- Я должен спешить.
Не возражаешь?
- Удачи.
Скопировать
I got so caught up watching you cut your nails, I lost track of time.
Hey, do you mind if I tell 'em we're late 'cause you resisted a little?
- I guess not.
Я так заворожился, смотря как ты стрижёшь ногти, что потерял счёт времени.
Ты не возражаешь, если я скажу им, что ты немного сопротивлялся?
Да вообще нет.
Скопировать
"Could be fun."
- Do you mind?
- No, I guess not.
Я подумал, будет весело.
- Ты не против?
- Нет, думаю, нет.
Скопировать
It's okay,but it looks like you're bleeding a little.
Do you mind if I just take look?
No,no.
Все нормально, вот только, кажется, у вас небольшое кровотечение.
Не возражаете, если я взгляну?
Нет, нет.
Скопировать
The 4400 are the template for the next stage in human evolution.
Do you mind backing up?
You're standing a little close.
4400 это образец следующего этапа эволюции человека.
Вы можете отодвинуться?
Вы стоите слишком близко.
Скопировать
After the crime, your brother Egidio said he killed your mother in her sleep in a sort of frenzy, under the effect...
Do you mind speaking here?
- No.
После совершения преступления ваш брат Эджидио сказал, что он убил мать, когда она спала будучи в состоянии аффекта...
Вы не против говорить об этом перед ними?
- Нет
Скопировать
And?
Do you mind?
No.
И?
Вы не возражаете?
Нет.
Скопировать
You never told me where this virus came from.
Do you mind my asking?
A government agency gave it to me, hoping I'd give it to a friend of mine they wanted to kill.
Вы так и не сказали, откуда взялся вирус.
Ничего что я спрашиваю?
Меня заразило секретное правительственное агенство, в надежде, что заразится мой друг, которого они хотят убить.
Скопировать
Oh, it's the stuff I'm gonna be keeping at your place.
Since you're here, do you mind giving me a ride?
What's wrong with your car?
Вещи, которые я буду хранить в твоей комнате.
Роз, раз уж ты здесь, подвезёшь меня?
А что с твоей машиной?
Скопировать
YOUR PERFORMANCE WAS REALLY INSPIRING.
DO YOU MIND SIGNING THIS FOR ME?
Man:
Твоё выступление было очень вдохновляющим.
Ты не против дать мне автограф?
Кристоферу.
Скопировать
OR OUT.
DO YOU MIND TAKING THE STAIRS?
CUTTING IT A LITTLE CLOSE, AREN'T YOU?
Или выйти.
Ты не мог бы спуститься по лестнице?
Едва успеваешь, да? Привет!
Скопировать
I THINK HE... I'VE BEEN LOOKING EVERYWHERE FOR YOU.
DO YOU MIND IF I BORROW HIM?
NO.
А я везде тебя ищу.
Вы не против, если я позаимствую его у вас?
Нет, пожалуйста.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов do you mind (ду ю майнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы do you mind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ду ю майнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение