Перевод "do you mind" на русский
Произношение do you mind (ду ю майнд) :
dˈuː juː mˈaɪnd
ду ю майнд транскрипция – 30 результатов перевода
That's Dr. Hunter, isn't it?
By the way do you mind if I ask you a personal question?
No, not at all.
Это д-р Хантер, да?
Кстати не возражаешь, если я задам тебе личный вопрос?
Нет, не возражаю.
Скопировать
Yes.
Do you mind sending someone?
The toilet is out of order.
Да.
Вы не пришлете кого-нибудь?
У нас туалет не работает.
Скопировать
I'm feeling quiet and finished close to you.
Do you mind to go and open the door?
Would you like to help me with my dress, please?
Рядом с тобой я чувствую себя успокоенным, никчемным!
Открой, пожалуйста, дверь!
Не поможешь мне с платьем?
Скопировать
Fortunately, of course, I am immune to its effect.
Do you mind if I take one of these to the lab to see what makes it tick?
Well, all right, doctor, but if you're gonna dissect it, I don't want to know about it.
К счастью, у меня, разумеется, иммунитет против этого.
Не возражаете, если я возьму одного в лабораторию, чтобы изучить?
Но если вы собираетесь его вскрывать, я не хочу ничего знать об этом.
Скопировать
I think it's just come in!
Do you mind if I question him?
I think I know how to make him talk.
Я думаю, что они только что вошли!
Вы не возражаете, если я порасспрашиваю его?
Я думаю, что знаю, как заставить его говорить.
Скопировать
- It won't take long.
Do you mind?
- I'll wait.
- Это ненадолго.
Ты не против?
- Я подожду.
Скопировать
And this is for my good?
Do you mind if I say I still love you?
You never told me if you had another name, Mr. Spock.
Это для моего же блага?
Можно я скажу, что люблю тебя?
Вы никогда не называли мне свое второе имя, мистер Спок.
Скопировать
- Say something.
- Do you mind if I smoke?
Go ahead.
- Чего ты молчишь?
- Можно я покурю?
Конечно.
Скопировать
- Right now? - ln my office.
Do you mind?
- Of course not.
- Прямо сейчас?
- Ну да.
- Иду.
Скопировать
Thank you.
- Do you mind if I eat with you?
- Not at all.
Спасибо.
- Вы не против, если я присоединюсь?
- Совсем нет.
Скопировать
Nothing else. Is that clear?
Do you mind eating away from home?
Do you mind eating away from home?
И больше ничего - понятно?
Вы остерегаетесь питаться вне дома?
Вы остерегаетесь питаться вне дома?
Скопировать
Do you mind eating away from home?
Do you mind eating away from home?
Does the future seem hopeless to you?
Вы остерегаетесь питаться вне дома?
Вы остерегаетесь питаться вне дома?
Будущее кажется вам безрадостным?
Скопировать
- Passengers can't load till midnight, ma'am.
Well, do you mind if I wait here until I...?
That won't be necessary.
Пассажиры загружаются в полночь, мэм.
Я могу подождать здесь?
Нет необходимости. Мистер Кэнон вас ждал.
Скопировать
Oh, I just wanted to show Jimmy the rainbow on your wall.
Do you mind?
All right.
Я только хотела показать Джимми Вашу радугу.
Вы не против? Хорошо.
Проходите!
Скопировать
Must you pamper your pimples?
Do you mind if I eat?
I've got to meet Mona.
Что, прыщей захотела?
Могу я поесть?
Меня Мона ждёт.
Скопировать
Taxi!
- Do you mind if I ...?
- Maggie!
"акси!
¬ы не захватите мен€? - ¬ы не против, если €...
- ћэгги!
Скопировать
(Man laughs ) I'm sorry, I can never resist that.
Do you mind a working breakfast?
- Tea or coffee?
Простите, не когда не могу удержаться.
Надеюсь, скромный завтрак Вас не смутит?
- Чай или кофе?
Скопировать
- No, I never been there.
Do you mind if I stretch out, make myself comfortable?
No. Go right ahead.
- Нет, никогда.
Не против, если я устроюсь немного поудобнее?
Нет Пожалуйста, устраивайтесь.
Скопировать
What turns me on is because I have a good imagination and I like pleasing.
Do you mind if I take my sweater off?
I think in the confines of one's house, one should be free of clothing and inhibitions.
Что в свою очередь заводит меня, потому что у меня богатое воображение и мне нравится доставлять удовольствие.
Вы не против, если я сниму свитер?
Я думаю, что в пределах своего дома, человек должен быть свободен от одежды и разных запретов.
Скопировать
Shut the door, will you?
Do you mind?
Oh, no.
Вы не закроете дверь?
Будьте любезны.
Да, конечно.
Скопировать
Oh, it shouldn't take more than a couple of days.
Do you mind?
Yeah, mind the paintwork, mate.
Не больше нескольких дней.
Осторожнее, пожалуйста.
Берегись лестницы, приятель.
Скопировать
May I gather you from this fortunate fellow ?
Do you mind if I'm gathered, Leo ?
Oh, no.
Могу ли я увести тебя у этого счастливого парня?
Ты не возражаешь, если меня уведут, Лео?
Нет, нет.
Скопировать
- Five miles outside of New York.
- Do you mind if I turn the lights down?
No, it's up to you.
-В пяти милях от Нью-Йорка.
-Вы не против, если я выключу свет?
Мне всё равно.
Скопировать
And you're going.
- Do you mind?
You can come, too.
И ты уезжаешь.
-Ты возражаешь?
Ты тоже можешь.
Скопировать
I do.
Do you mind?
What it is, Arkady?
Танцую.
Разрешите.
Что с вами, Аркадий?
Скопировать
Gee, I just love your house.
Do you mind if I look around?
You can, uh, search me before I leave.
Мне очень нравится твой дом!
Можно мне осмотреться?
Можешь меня обыскать перед моим уходом.
Скопировать
Very nice.
Uh, listen, when you're through poisoning our friends, do you mind giving me a hand serving?
What am I, a slave around here?
Очень мило.
Мм, слушай, когда ты закончишь отравлять наших друзей, не против, чтоб помочь мне с обслуживанием?
Я что, раб тут, что ли?
Скопировать
I just don't want to be alone right now.
Do you mind if I stay here a while?
- Lf you'd like to go back upstairs, I'd come...
Просто я сейчас не хочу быть одна.
Можно, я немного здесь побуду?
-Если хотите подняться к себе, я пойду с вами--
Скопировать
Oh, that's a shame.
Joan, do you mind if I take you right home?
What are you gonna do, Willard?
Какой ужас.
Джоан, ты не против если я отвезу тебя домой?
Что ты собираешься делать, Уиллард? По поводу чего?
Скопировать
Take care of Chloe!
Do you mind holding this just for a minute for me?
Each time I come down here, there's more of ya. Now, now look!
Позаботься о Хлое. Хорошо, позабочусь.
Вы не могли бы подержать ее минутку? Спасибо.
Пора с этим разобраться!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов do you mind (ду ю майнд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы do you mind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ду ю майнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
