Перевод "best service" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение best service (бэст сорвис) :
bˈɛst sˈɜːvɪs

бэст сорвис транскрипция – 11 результатов перевода

You take on a job in good faith, you expect to be compensated.
You provide the best service you can offer.
Quality service.
Когда ты добросовестно нанимаешься на работу – ты ожидаешь, что тебе заплатят.
Ты обеспечиваешь лучший сервис, который только можно предложить.
Качественное обслуживание.
Скопировать
Right.
I want to provide those gamblers and drunks the best service in the sky.
You're gonna love the uniform.
Да.
Я хочу дарить этим шулерам и пьяницам лучший сервис в небе.
Тебе понравится наша форма.
Скопировать
Look, the Holy Father wishes, So you already know.
It's the best service we can giving him and of course God.
Examples of life handed ñoñerías not in real life, today.
Послушай, Господу нужны святые, и ты это прекрасно знаешь.
Это лучшая услуга, которую мы можем предоставить ей и подарить Господу.
Экземпляр самой возвышенной жизни, плотно связанной в то же время с реальностью.
Скопировать
Who doesn't want to give their clients
- the best service? - Then... what do you want it to say?
"Lockhart/Gardner wants it all.
Кто бы не хотел предоставить своим клиентам наилучшие услуги?
- Тогда... что ты хочешь сказать?
"Локхард/Гарднер может все.
Скопировать
Want you guys to enjoy it.
He's important to chef Ramsay, so he's important to me, so I'ma give him the best service possible, and
(Gordon) Okay, blue team.
Приятного вам аппетита.
Он важен для шефа Рамзи, значит, важен для меня, и я его обслужу как можно лучше, и обслужу его с улыбкой.
(Гордон) Итак, голубая команда.
Скопировать
The father wants saints, as well you know.
It is the best service we can render him and, therefore, God.
Examples of lives dedicated without reserve, in real life, today.
Послушай, Господу нужны святые, и ты это прекрасно знаешь.
Это лучшая услуга, которую мы можем предоставить ей и подарить Господу.
Экземпляр самой возвышенной жизни, плотно связанной в то же время с реальностью.
Скопировать
Ay, sir, that soaks up the king's countenance, his rewards, his authorities.
But such officers do the king best service in the end.
He keeps them, like an ape, an apple in the corner of his jaw.
Да, вас. С губкою, живущей соками царских милостей.
Но на поверку это его лучшие слуги.
Король закладывает их за щеку, как обезьяна.
Скопировать
I live in Hongkong too.
Since you came from Hongkong, I can provide you with the best service.
Thanks.
Я тоже из Гонконга.
И раз вы из Гонконга, то я вам устрою лучшее обслуживание.
Спасибо.
Скопировать
There's your freedom.
And you already know Dunder-Mifflin has the best service and the best prices.
But you beat us anyway.
Вот вам и свобода.
И вы в курсе, что у Дандер-Миффлин лучшие цены и лучшие условия.
Но вы всё равно нас обходите.
Скопировать
With his priests, his parishes, his bishops,
He has the best service of information in the world.
He is only informed of the persecutions of catholics.
Со всеми его священниками, епископами и прихожанами?
У него самая лучшая служба разведки в мире.
Ему сообщают только о гонениях на католиков.
Скопировать
Give me some of that, Colin.
"The best service I've ever, ever been to."
"Much better than yours, Adam."
Дай-ка немного, Колин...
"Самая лучшая служба, на которой я когда-либо был".
"Лучше чем ваши, Адам".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов best service (бэст сорвис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы best service для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэст сорвис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение