Перевод "helluva lot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение helluva lot (хэлова лот) :
hˈɛləvə lˈɒt

хэлова лот транскрипция – 12 результатов перевода

Look at this.
They got off a helluva lot of shots.
Our theory appears to be correct.
Посмотрите.
Они выпустили много пуль.
Похоже, наша теория верна, O'Нилл.
Скопировать
It's good for the whole goddamn neighbourhood.
He's gonna go a helluva lot further than lever did. Look at the quality of tail he gets.
He passed me in that department when he was 14.
Ему хорошо, и нам тоже.
Мой отец, помню, специально развивал во мне вкус к зарабатыванию своих кровных.
С 14-ти лет я уже помогал у него в магазине.
Скопировать
Who gave her my number?
Al, it's a helluva lot worse than one phone number.
So she told me.
Кто ей дал мой номер?
Эл, все значительно хуже, чем один телефонный номер.
Ладно, она звонила.
Скопировать
You're smart, you're fast...
And you're a helluva lot cuter than him.
Right... [ music ]
Ты умная, быстрая...
И ты нааамного симпатичнее, чем он.
Точно...
Скопировать
I tried that and jumping on a trampoline and lifting a piano.
It'd be a helluva lot easier if they just let us have the Pill.
Where are you from?
Я и это пробовала, а еще прыгала на батуте и поднимала пианино.
Было бы намного проще, если бы разрешили просто выпить Таблетку.
Откуда вы?
Скопировать
But overhauling the program ?
Unless someone wants to spend a lot more money there's not a whole helluva lot my people can do.
And you haven't talked to the Mayor directly on this ?
А относительно пересмотра программы?
Если только кто-то не хочет потратить денег куда больше... чем уходит на всех моих подчиненных вместе взятых.
А ты обсуждал этот вопрос с мэром напрямую?
Скопировать
Connie would have mourned, but... she has a support system.
Long term, she'd be a helluva lot better off as my widow than my wife.
I'm sure she would not agree with that, Walter.
Конни бы погоревала, но... у нее ведь есть поддержка.
Зато потом ей куда лучше жилось бы в качестве вдовы, чем в качестве жены.
Уверен, у них совсем другое мнение, Уолтер.
Скопировать
It's one or the other.
He ate too much or had a helluva lot of fun.
What a dump for such a rich man to fool around in.
Одно из двух.
Он объелся или же чертовски весело проводил время.
У богатых свои причуды. Но какой кайф развлекаться в таком месте...
Скопировать
- Something wrong.
- Helluva lot of work.
Lotsa drilling. - Gotta think about it look around and count.
- Что-то не так?
Много работы, придется сверлить.
Хорошо, что есть кабель.
Скопировать
The Network is not behind it.
A helluva lot bigger.
You've got enough here to bring down everyone.
Сеть здесь не при чем.
Тут что-то намного крупнее.
Тут компромата на всех хватит. Сенатор, Бут... Тут компромата на всех хватит.
Скопировать
And it'll be safe in the bunker, right?
- Be a helluva lot safer than not being in there.
- It's just...
И в бункере безопасно, верно?
- Там будет чертовски безопаснее, чем снаружи.
- Просто...
Скопировать
This is the affidavit of Ryan Larsen's son, declaring his opinion that this was no suicide.
is my personal affidavit of conversations I had with eyewitnesses who say that this explosion was a helluva
Now, this one right here contains all of the anecdotal physical and testimonial evidence introduced or alleged by anyone who supports the notion that Ryan Larsen was suicidal.
Это показания сына Райана Ларсона, где он излагает свое мнение о том, что это не было самоубийством.
Это мои собственные показания о беседе со свидетелем, который утверждает, что этот взрыв был намного больше, и намного сильнее, чем при взрыве топливного бака лодки.
Вот здесь содержится все смехотворные физические доказательства и показания, представленные или на которые ссылаются те, кто поддерживает идею о самоубийстве Райана Ларсона.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов helluva lot (хэлова лот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы helluva lot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлова лот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение