Перевод "lay an egg" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lay an egg (лэй эн эг) :
lˈeɪ ɐn ˈɛɡ

лэй эн эг транскрипция – 19 результатов перевода

I brought you water.
Noqreh, the chicken didn't lay an egg today.
- She didn't?
Вот воду принесла вам.
Нукра, не снесла ли курица сегодня яиц?
ребёнок очень голоден Курица не снесла?
Скопировать
Cut that out, Al.
Oh, go lay an egg. Lay an omelette, will you?
You know, Sister, every time I express myself, this big dummy tries to step on me.
ѕрекрати, Ёл.
ќ, иди проветрись, полетай на самолете.
"наете, сестра, всегда, когда € открываю рот, эта больша€ кукла пытаетс€ заткнуть его.
Скопировать
How can I if you're sitting down?
Haven't you ever watched a hen lay an egg?
- Like this?
Как я могу если ты сидишь?
Ты когда -нибуть видела, как квочка несёт яица?
- Нравится?
Скопировать
Take your time...
- Lay an egg!
- Didn't you know that the mare was ...
Садись в машину! Зачем тьι одна?
Она раздевается! Она раздевается!
Давай же!
Скопировать
Now please be silent
Maybe it'll lay an egg!
Look, it's sleeping now!
Теперь пожалуйства тишина!
Может, снесет яичко!
Взгляните, она спит сейчас!
Скопировать
If you ain't got money, you go in the garbage.
Maybe the chicken can lay an egg in there.
Who said you could get out of the garbage?
Если у тебе нет денег, отправляйся в мусор.
Сиди здесь и высиживай яйца.
Кто сказал, что ты можешь выйти из ящика?
Скопировать
- Ask me.
You might lay an egg.
I mean, a big egg.
- Спросите меня.
Сэр, при всем уважении, мне кажется, что вы вы облажаетесь.
В смысле, по крупному.
Скопировать
I like to... lay my eggs in a nest and then I moves on.
I'd love to lay an egg in your nest.
Come here, you bitch!
Люблю... отложить свои яйца в гнездо и потом смыться.
Я бы хотел отложить яйцо в твое гнездо.
А ну иди сюда!
Скопировать
He's a bloody hypnotist.
Same one made you cluck like a chook... then lay an egg?
We promised Miss Fisher, so you're just going to have to go back in there.
Он чёртов гипнотизёр.
Который заставит тебя кудахтать, как курицу... а потом нести яйца?
Мы обещали мисс Фишер, так что тебе придется вернуться туда.
Скопировать
Page 12. Page 12.
"Riggan Thomson, best known as the face of Birdman, "tries not to lay an egg on Broadway."
Where's the rest of it?
На двенадцатой ещё есть.
"Ригган Томсон, игравший "Бёрдмэна", старается не обломать клюв о Бродвей".
- Где остальное?
Скопировать
What have we got here?
Lay an egg for me, little ginger bird.
Lay an egg!
Что у нас здесь?
Отложи мне яичко, маленькая рыжая птичка!
Откладывай!
Скопировать
Lay an egg for me, little ginger bird.
Lay an egg!
"Frank says he must push us - to our furthest corners..." - Lay an egg with me.
Отложи мне яичко, маленькая рыжая птичка!
Откладывай!
Фрэнк говорит, что он должен подталкивать нас к самым отдаленным уголкам
Скопировать
- Er, okay.
- Go on, lay an egg.
Get that egg out.
- Ааа...
- Хорошо.
- Давай, отложи яичко!
Скопировать
Lay an egg!
." - Lay an egg with me.
"...and unlock the great music that hides there."
Откладывай!
Фрэнк говорит, что он должен подталкивать нас к самым отдаленным уголкам
- Давай вместе отложим это яйцо! и освобождать великую музыку, которая там прячется
Скопировать
It's not a problem.
But if you see me lay an egg, it's just between us.
You don't seem too upset about this.
Делов-то, подумаешь!
Ну, если вдруг снесу яйцо, пусть это будет между нами.
Ты, похоже, не очень расстроен.
Скопировать
It's like I'm cursed!
Isn't it bad enough that I occasionally lay an egg?
Now I have to become a squid, too? !
Как будто меня прокляли!
Разве это недостаточно плохо, что я иногда откладываю яйца?
Теперь мне тоже придется стать кальмаром?
Скопировать
Huh?
Don't worry, I won't lay an egg.
Robert sent me to take over if Pam fails.
Не волнуйтесь.
Я не буду нестись.
Роберт послал меня на случай, если Пэм облажается.
Скопировать
Yeah.
Now turn around and lay an egg on the glass.
Aw, yeah.
Да.
Теперь повернись и отложи яйцо на стекло.
О, да.
Скопировать
No wonder she's not getting pregnant.
Only certain females will lay an egg.
These that live according to a caste system are called social insects. However, like this beetle here, some will stay with a single partner and have intercourse...
что не беременеет.
Определённые самки откладывают яйца.
Насекомые с кастовой системой называются общественными. эти жуки выбирают для размножения одного единственного партнёра.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lay an egg (лэй эн эг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lay an egg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэй эн эг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение