Перевод "ну и ладно" на английский

Русский
English
0 / 30
нуwhy what come right now
иyen and
ладноokay all right well
Произношение ну и ладно

ну и ладно – 30 результатов перевода

Я истреблю всех твоих друзей, убивших тебя одного за другим.
Ну и ладно.
Пойду на улице поиграю.
I'll hunt down our friends who murdered you... one by one.
Whatever.
I'm gonna go play outside.
Скопировать
- Но ты пропустишь лучшую в мире проделку.
- Ну и ладно. Погодите. Что вы задумали сделать?
Тебе правда интересно?
You're going to miss the best prank ever. All right.
Wait, what are you planning on doing?
Do you really want to know? Oh, God.
Скопировать
Хорошо быть вежливой, Ким.
- Ну и ладно.
- И знаешь, что?
It's nice to be nice, Kim.
Whatever.
- You know what?
Скопировать
У тебя должно быть только самое лучшее.
Ну и ладно.
Можно?
Take this
Right
Do you know what they are?
Скопировать
А я специально ради него избегал сложных терминов.
Ну и ладно.
- Как он вообще справляется?
Oh, I specifically used laymen's terms for his benefit
Well, all right.
How's he handling all this?
Скопировать
Или просто даёшь выход своему плохому настроению?
Ну и ладно, иди!
И низкий тебе поклон, что остался со мной на целых десять минут!
Or is this just an outlet for your bad mood?
Oh, fine, just go.
And bravo for staying a whole ten minutes.
Скопировать
Намного менее счастливым.
Ну и ладно.
Тогда процитирую Росса: "Лучше я пойду".
Much less happy.
Fine.
Well, then to quote Ross, "I better be going."
Скопировать
- Тогда ты хреновый пародист.
- Ну и ладно, проехали.
- Все еще пародируешь?
- Well, you suck at impressions.
- Okay. Forget it.
- Are you still doing her?
Скопировать
Это их собственный риск.
Тебе наплевать, ну и ладно.
- Я для вас как отец!
It's at their own peril.
You don't care, fine.
-I'm the parent here!
Скопировать
Ты не хочешь вырастать, поэтому не идёшь учиться, и берёшь напрокат костюмы, и отращиваешь волосы на лице.
Ну и ладно, но тогда зачем ты вообще влезаешь на ринг, если даже не собираешься бить кулаками?
Ты собираешься приходить в тот офис каждый день и смотреть, как ребята делают деньги, чтобы потом написать вдумчивую главу об этом в твоих мемуарах?
You don't wanna grow up so you don't go to school and you borrow your suits, and you let your facial hair run amuck.
That's fine, but then why get in the ring at all if you won't even throw a punch?
You gonna go in that office and watch guys collect their money so you can write a piece about it in your memoirs?
Скопировать
- Нет ещё.
Ну и ладно.
Пока будем звать её Малышка Грин.
- No, not yet.
Fine.
For now we'll just call her Baby Girl Greene.
Скопировать
Я правда не должна.
Ну и ладно.
- Это сенсация.
I'm really not supposed to.
Fine.
-lt's a humdinger.
Скопировать
Скрылась.
Ну и ладно.
Вдохнуть тёплый парок от чайника, дымок от масла на сковородке.
Still an idea behind it.
What matter?
To smell the gentle smoke of tea, fume of the pan, sizzling butter.
Скопировать
Куда он делся?
Ну и ладно?
Что он здесь делал?
Where the devil did he go?
What do I care?
What was he doing in here?
Скопировать
Женщины не дают тебе покоя, да?
Ну и ладно, иди, дуйся в каюте.
Хоть за борт прыгни, мне дела нет.
These women don't give you a moment's peace, do they?
Go sulk in your cabin.
Go soak your head and see if I care!
Скопировать
Все считают, что я подонок.
Ну и ладно.
Возможно, они правы, возможно, я ошибался.
I realize people will say I quit, that I couldn't take it.
Maybe they're right.
Maybe I'm wrong. I'm not blaming anyone.
Скопировать
Ты сильно смахиваешь на мальчишку, как Мэй Уэст.
Ну и ладно, они подумают, что я твой багаж.
По-моему, это называется спиногрыз, Мисс, если меня не подводит память.
You look about as much like a boy as Mae West.
All right, they'll think I'm your frail.
I believe it's called a "beazel," miss, if memory serves.
Скопировать
- Нет, тут дело совсем не в этом.
Ну и ладно.
Мы всё равно больше не увидим мух.
- No, this has nothing to do with it.
Oh, well, never mind.
You and I will never see flies again anyway.
Скопировать
Да.
Ну и ладно, забудь.
Хуже уж некуда.
Yes.
Oh, well, cheer up.
Things can't be worse.
Скопировать
Я забыла взять кошелёк.
Ну и ладно.
Это так забавно.
I forgot to bring my wallet.
It's okay.
It's so funny.
Скопировать
- Забери свою дурацкую медаль.
Ну и ладно.
Почему это у тебя?
- Keep your stupid medal.
Ok, then.
Why do you have that?
Скопировать
Я чувствую.
Я знаю, ты не веришь, ну и ладно.
Ты - циник. Я - идеалист.
I can feel it.
I know you don't believe in this.
You're the cynic, I'm the idealist.
Скопировать
И я не вернусь в курс Хестона.
-Ну и ладно.
-Да?
And I'm not going back to Hetson's class.
-That's fine.
-ls it?
Скопировать
У меня глаза не открываются.
Ну и ладно, все равно смотреть не на что.
Кирк в костюме аквалангиста, Тейлор в юбке, Эл в ковбойских штанах с вырезом на заднице.
I can't even open my eyes.
That's okay, there's nothing to see.
Kirk's in a Speedo, Taylor's in a skirt, Al's in assless chaps.
Скопировать
Я же омега, пупсик!
Ну и ладно, ты мне не нужна.
В чем дело, Брюс?
I'm the omega, baby!
I don't need you.
What's the matter, Bruce?
Скопировать
Он очень огорчился.
. - Ну и ладно.
- Правда?
He was very disappointed, okay?
You've got a snail in your ear.
Good. Really?
Скопировать
Сам такому повороту не рад.
Захотел меня рассчитать - ну и ладно.
Я так примерно догоняю, почему.
There's no joy in this for me.
I'm not talking about you taking me out.
That part, I get.
Скопировать
- Действительно.
Ну и ладно.
- Осторожно... - Чёрт побери!
- I don't mind.
- I don't mind either, buddy.
- Watch your...
Скопировать
- Сама уж разберешься.
- Ну и ладно, разберусь.
Ну давай, рассказывай.
- You figure it out.
- Fine, I will.
All right, fill me in.
Скопировать
Интересно, работает?
Ну и ладно, все равно как золотой.
В любом случае, этот работает.
I wonder if it works.
Oh, well, is still worth a fortune.
Anyway, this works fine.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ну и ладно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ну и ладно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение