Перевод "ну и ладно" на английский
Произношение ну и ладно
ну и ладно – 30 результатов перевода
Да, мужик, ты только что получил новое погоняло.
Ну и ладно. Это не хуже, чем меня до этого звали.
Вот когда я служил на флоте...
Hey, yeah, man, you got your bull-gang name now.
Yeah, well, it ain't no worse than some I been called.
When I was in the Navy...
Скопировать
Он не смог прийти.
Ну и ладно.
Всё равно он не так хорош, как его расписывают.
He can't come.
Never mind.
He's not all he's cracked up to be.
Скопировать
Был гадкий приступ?
Ну и ладно.
Скажи "гадкий".
Was a nasty fittie?
Never mind.
Say "nasty".
Скопировать
- Не скажу.
Ну и ладно.
Я знаю, где его найти.
- I'm not telling you.
It doesn't matter.
- I know where to find him.
Скопировать
Думаешь, всё можно купить?
Ну и ладно, делай что хочешь!
Мерзавка!
Is that so?
That's fine! Do as you like!
Bitch!
Скопировать
Никому ничего не расскажешь.
Ну и ладно.
Я сама расскажу о вас.
You just won't tell any one.
Doesn't matter, I'll guess.
I'll tell you about yourself.
Скопировать
- Ох.
ну и ладно.
Вам, типа, не до того...
- Oh.
That's okay.
You never know, huh?
Скопировать
Знаете, у меня тут дядя, профессор Михта. Может, вы его знаете? Знаю.
Ну и... ладно, да?
Уже можно?
My uncle lives here, Professor Michta.
I know him.
All right. Ready to go?
Скопировать
Как только это достигнет их ушей, мы все обречены!
Ну и ладно!
Пусть мы все уже обречены.
As soon as their lobes get wind of this we're all doomed!
All right!
So we're doomed.
Скопировать
- Ничего.
- Ну и ладно.
Ну наконец-то Вы.
- What? - Just forget it.
- Fine.
Thank goodness it's you.
Скопировать
?
Ну и ладно!
Только не попугая.
Huh?
All right, then!
Not my parrot.
Скопировать
-Очень хорошо.
-Ну и ладно.
-Кенни, ты в порядке?
-Very good.
-All right.
-You okay, Kenny?
Скопировать
Господи боже мой!
Ну и ладно.
Может, ты не повзрослел, зато я повзрослела. - Ладно!
Oh, my God!
That's fine.
Maybe you haven't grown up, but I have.
Скопировать
Нет, нет, с этим типом я играть не буду
- Ну и ладно.
- Знаете, с меня уже хватит.
I'm not playing with this guy.
- Fine with me.
- I've had enough of this.
Скопировать
Нет?
Ну и ладно.
Да, блин.
No?
Just as well.
Yeah! Damn!
Скопировать
Они говорят, что примут другое предложение если мы не вернемся в Манилу в течении 3 дней.
Ну и ладно.
Эй, приятель.
THEY SAY THEY'LL TAKE ANOTHER OFFER IF WE'RE NOT BACK IN MANILA IN THREE DAYS.
WELL, THEN LET THEM. HEY.
WE GO HOME EMPTY-HANDED,
Скопировать
Да! Она к тому же богата!
Ну и ладно.
Я тоже богатый мальчик, правильно?
She's having a party at her parents' next week.
Yeah! She's a rich girl, dude.
That's okay.
Скопировать
- ≈Є нет, √ил. ѕросто забудь.
- ќх, ну и ладно.
≈сли только за мной остаЄтс€ эта чудна€ речь о моЄм отрочестве в —аррей.
- It's cut, Gil. Learn to let go.
- Oh, very well.
As long as I still have that delicious speech about my boyhood in Surrey.
Скопировать
Джейни где-то бегает.
Ну и ладно, в другой раз.
Жуткая штука с этим Томми Шерманом.
Janey went running.
Oh. Well, I'll see her another time.
Scary about Tommy Sherman.
Скопировать
Спасибо, не надо.
Ну и ладно. Если ты хочешь продолжать играть в свои игры, играй. Натан без отца не останется.
Ты имеешь в виду своего вонючего любовника, да?
No, thank you.
If you want to play your games, do that, but Nathan's gonna have two parents now.
And your live-in lovers gonna do that?
Скопировать
- Ну, хватит, Дейв. - Нет.
Ну и ладно.
Ух, ты, мило!
- Come on, Dave.
- No. All right, then.
- Very nice.
Скопировать
Принцип невозможности Хейзенберга.
Да, ну и ладно.
Я готова рискнуть.
The Heisenbergan Uncertainty Principle.
- Whatever you study, you also change.
So... - Well, you know... I'll risk it.
Скопировать
А если бы я сказал, что это опасно?
Ну и ладно.
Не важно.
What if I said it was dangerous?
Figures.
Doesn't matter.
Скопировать
Чёрт. Опять запер себя снаружи кабинета.
Ну и ладно.
Я пошёл домой.
Oh, damn, I've locked myself out of my office again.
All right.
I'm going home.
Скопировать
Я только что съел карибу.
Ну и ладно.
Видимо только мне не наплевать на эти отношения.
I just ate caribou.
Oh, very well.
It seems I'm the only one who really cares about this.
Скопировать
?
ну и ладно!
не мог бы ты тогда вести себя более спокойно... я склоняю свою голову перед твоими услугами.
?
No matter, I guess!
Grandpa, you could be a little more worried about yourself... If you are truly going to entertain me to the very end, then Son Goku, I bow my head to your spirit of service. However...
Скопировать
Он не хочет ни с кем встречаться.
Ну и ладно, как прошёл ваш ужин?
Ну, когда я услышал, что ты не придёшь то извинился и быстренько унёс оттуда ноги.
He doesn't really want anyone to get together.
Anyway, so how was the dinner?
Well, when I heard you weren't coming I made an excuse and got the hell out of there.
Скопировать
И перееду!
- Ну и ладно!
- Пускай!
-Then maybe you should take it!
Maybe I will!
-Fine with me!
Скопировать
Расскажи ей, как хорошо ты меня знаешь.
Ну и ладно.
Я звоню доктору Сигнорелли.
Tell your wife how well you know me.
All right.
I'm going to call Dr. Signorelli.
Скопировать
- Тебе он не понравится.
- Ну и ладно.
Ты слишком рано женился.
Please. - You won't like it.
- That's okay.
You got married too fast.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ну и ладно?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ну и ладно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
