Перевод "marketing tools" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение marketing tools (макитин тулз) :
mˈɑːkɪtɪŋ tˈuːlz

макитин тулз транскрипция – 31 результат перевода

- [Chuckles]
Fact- "best before" dates are just marketing tools... to increase profits and make more garbage to feed
Oh, look!
Ооох
Срок годности на упаковке Это просто маркетинговые штучки Чтобы увеличить прибыль и создать больше мусора
С целью кормить корпоративного монстра
Скопировать
- [Chuckles]
Fact- "best before" dates are just marketing tools... to increase profits and make more garbage to feed
Oh, look!
Ооох
Срок годности на упаковке Это просто маркетинговые штучки Чтобы увеличить прибыль и создать больше мусора
С целью кормить корпоративного монстра
Скопировать
For me?
Gratitude for the painting tools.
Thank you.
Это мне?
Благодарность за набор для рисования.
Спасибо.
Скопировать
Well, we have our fifth clinical trial patient today, and the first four, we've learned a lot, but we haven't saved one, and I really w so I can't be distracted by things like tongues.
So I need some tools, now.
You're having fantasies about derek.
Ну, у нас сегодня пятый участник исследования, а с первыми четырьмя мы многому научились, но ни одного не спасли. А я хочу спасать жизни и не могу отвлекаться на всякие языки.
Так что мне нужна помощь, прямо сейчас.
Вы фантазируете о Дереке.
Скопировать
You can slap anything on a onesie and it looks cute.
- Yeah, alligator, fried egg, tools.
These are not generally considered cute items.
О, боже мой.
Ну, это хорошая новость, потому что ползунки прямо противоположны блинам.
В них практически нельзя облажаться. Ты можешь прилепить все что угодно на ползунки и все равно это будет мило.
Скопировать
Okay.
Do you have the tools to turn a wooden mop handle into a stake?
What size?
- Не вопрос ..
У тебя есть инструменты чтобы сделать из швабры кол?
Размер?
Скопировать
I'll head back to work.
Monday, we'll continue talking about the marketing...
The what?
Мне пора.
Хорошо, в понедельник мы продолжим разговор о маркетинговой стратегии... О чем?
- О маркетинговой стратегии, о которой мы говорили.
Скопировать
I feel... I drive a lot.
I'm spending a fortune on gas and tools.
I'll give you $200. And if I get up before you, I'll leave it on the dresser.
Я часто в разьездах..
Трачу целое состояние на бензин и... Ок. Я дам тебе 200$.
Если я проснусь раньше - то оставлю их на тумбочке ..
Скопировать
Hey, put it over there.
Go get the tools.
Put it on for me. Wants the windshield, too?
Эй, положи туда.
Сходи за инструментами.
Стекло тоже принести?
Скопировать
You can use your own office or do it in the hall.
Convergence, viral marketing.
We're going guerilla.
Иди к себе в кабинет или в коридор.
Конвергенция, вирусный маркетинг.
Проникнем во все щели.
Скопировать
Yes.
Cameras are tools designed to capture images.
Wait.
Да.
Камеры нужны, чтобы делать снимки.
Стойте.
Скопировать
It's making surgery very difficult.
So I need some therapy tools so that I can move on.
You sure you want to move on?
Из-за этого мне сложно оперировать.
Так что мне нужны какие-нибудь психологические примочки, чтобы забыть.
Вы точно хотите забыть?
Скопировать
Yeah
The tools are here
Are here
Да.
Здесь у нас инструменты.
Инструменты.
Скопировать
Shouting never broke an iron.
I'll have a look, my husband had some tools.
Anything you say, Madam.
Ревом не разорвать железо.
Я посмотрю, у мужа были инструменты.
Как угодно, госпожа.
Скопировать
Come on.
I'll give you the tools.
These are my husband's tools.
Пошли.
Дам тебе инструмент.
Это инструменты моего мужа.
Скопировать
I'll give you the tools.
These are my husband's tools.
Your husband makes Lapland knives?
Дам тебе инструмент.
Это инструменты моего мужа.
Твой муж делает лапландские ножи?
Скопировать
Hey, it's me.
Allegedly a machine tools salesman.
Probably an alias.
Привет, это я.
Проверь данные на Кевина Кароля, якобы продавец машинных деталей.
Скорее всего, вымышленное имя..
Скопировать
Niles...
Hand me those tools.
Unless I miss my guess, this floor isn't done talking.
Найлс!
Дай-ка мне инструменты.
Если не ошибаюсь, пол раскрыл ещё не все свои тайны.
Скопировать
About a month ago, somebody broke into my truck.
Took some tools, jacket, hat.
I didn't even think to check the paperwork.
- Около месяца назад, кто-то забрался в мой фургон.
Взяли кое-что из инструментов, куртку, кепку.
Бумажки я даже не думал проверять.
Скопировать
Can you hear me?
I need some tools.
Go get some tools.
Вы слышите меня?
Мне нужны инструменты.
Принесите мне инструменты!
Скопировать
I need some tools.
Go get some tools.
Move it.
Мне нужны инструменты.
Принесите мне инструменты!
Давайте, шевелитесь!
Скопировать
What Your Gyno Won't Tell You, which is also pretty scary, but, you know, upbeat.
finished my research on deadly pedicures, about the woman who contracted that fungus from the unsterilized tools
Yeah. It's a terrible story.
Сейчас пишу "Что тебе не скажет гинеколог?" Тоже страшно, но в целом, оптимистично.
Готовлю материалы по смертельному педикюру.
Про одну тётку, которую в салоне грибком заразили.
Скопировать
Can you pick the lock or not?
-Not without my tools. -Hey hey.
Come on.
Так ты можешь открыть замок или нет?
-Без своих инструментов никак.
-Эй. Пошли.
Скопировать
- Isn't that wonderful?
Not everyone wants to join in with career addiction and aggressive marketing.
These people want a different life.
Удивительно.
Не каждый может выдержать конкуренцию и не каждому дороги ценности общества потребления.
Эти люди хотят жить по-другому.
Скопировать
Sadly, the church no longer has the will to dispatch.
Thank God we still have the tools.
The instrument of delivery, if you will.
К сожалению, у Церкви больше нет желания осуществлять казнь.
Слава Богу, инструменты у нас все еще остались.
Инструмент для нанесения удара.
Скопировать
I was wrapping out an auction. I'm a gofer at Sotheby's.
Let me guess: marketing major, Stanford.
Smartypants in the front row.
Я подрабатывала ассистенткой на Сотбис.
Ты, наверняка, изучаешь маркетинг в Стэнфорде.
Отличница, небось.
Скопировать
Today we will be discussing the topic... of fears.
Are they irrational hindrances, or evolutionary tools?
Hmmm... the surprising answer, after these words.
Сегодня мы обсудим тему страхов.
Являются они иррациональными преградами или эволюционными инструментами?
Ответ вас удивит... сразу после заставки.
Скопировать
In swedish ACCENT: Enjoy your affordable Swedish crap.
Let's see what tools we'll need.
Uh-huh.
Наслаждайтесь Шведским хламом!
Давайте посмотрим, какие инструменты нам нужны.
Ага.
Скопировать
Not too shabby.
I got this all off myself using my wife's tools.
Oh, my God.
Неплохо.
Я сам снял эту дверь с помощью инструментов своей жены.
Боже мой.
Скопировать
- She works for Office Connect Communications.
- She's in Marketing.
- What about her?
- Она работает в Офис Коммуникейшнс.
- В отделе сбыта.
- И что с ней?
Скопировать
But, here, you think you can do it?
Here's some tools.
I want to watch you swim in that skin.
Думаешь, ты сумеешь?
- Бери инструменты. - Рико...
Я хочу видеть, как ты расправишь ей кожу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов marketing tools (макитин тулз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы marketing tools для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить макитин тулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение