Перевод "инструмент" на английский
Произношение инструмент
инструмент – 30 результатов перевода
Рэй?
Найди мне Набора Инструментов.
Он захочет с этим разобраться по-своему, и я ему позволю.
Ray?
Get me Toolbox.
He wants to sort this his way and I'm going to let him.
Скопировать
Расскажешь нам в участке.
Ладно, у тебя выбор: либо я тебя арестую, Либо Набор Инструментов убьет тебя.
Господи.
Tell us down the station.
Well, it's a choice between me arresting you and Toolbox killing you.
Jesus.
Скопировать
Этот ковер.
Он немного экзотичен для тебя, правда, Набор Инструментов?
Но я думаю... Пока ты забирал свой героин со склада, Ты вполне мог позволить себе взять все, что тебе понравится.
That rug.
It's a bit ethnic for your taste, in't it, Toolbox?
But I suppose, er... whilst you were removing your heroin from the warehouse, you could afford to take whatever took your fancy.
Скопировать
Это надо было видеть.
Они убирали все инструменты для пыток.
Все были в ярости.
You should have seen it.
They were taking away all our torture stuff.
Everybody's freaking out.
Скопировать
Эта встреча с родителями, воскресно-ланчевая херня завтра.
Шейн не самый яркий инструмент в коробке, но он еще может стать лучше, чем ты.
Проститутка... да еще и нарк.
This meet-the-parents Sunday-lunch bollocks tomorrow.
Shane's not exactly the brightest tool in the box, but he can still do better than you.
A hooker... with a smack addiction.
Скопировать
- Не вопрос ..
У тебя есть инструменты чтобы сделать из швабры кол?
Размер?
Okay.
Do you have the tools to turn a wooden mop handle into a stake?
What size?
Скопировать
Да вообще, когда готовишься к съемкам всегда порхают бабочки в животе.
Но если ты всерьез подготовился И позаботился о своем инструменте, Что может быть не так?
Тони Дэнца однажды научил меня этому, Когда я снимался у него в рекламе.
Well, whenever you're about to shoot you get butterflies.
But if you've prepared and taken care of your instrument, what can go wrong?
Tony Danza taught me that when I did a little guest spot.
Скопировать
Вы!
Вы репетировали с инструментами, которые я вам дал?
Вы, придурки, глухие или как?
Hey!
Did you practice the stuff I gave you?
You suckers deaf or something?
Скопировать
Что происходит?
Вы знаете, как это бывает, Набор Инструментов.
Простите.
What's going on?
You know how it is, Toolbox.
Sorry.
Скопировать
Ужасные вещи. Да.
Я хочу сказать, куда хуже того, что делает мистер Набор Инструментов.
Никаких претензий к нему или еще чего, но...
Bad stuff.
Yeah. I mean way worse than Mr Toolbox.
No offence to him or anything, but...
Скопировать
Мне не интересно.
Набор Инструментов нашел, где прячется Рави, и рассказал шефу, А шеф сказал Набору Инструментов уладить
Шеф не стал бы...
I don't want to know.
Toolbox has found Ravi hiding out and he's told the Guv, and the Guv's told Toolbox to sort it out.
The Guv wouldn't...
Скопировать
Шесть дней.
Только я, верёвка, острые инструменты.
И страх Грэйс Даймонд.
6 days.
Just me, some rope, a few sharp implements.
And Grace Diamond's fear.
Скопировать
Кара, я почти закончил, отвертку не дашь?
Он в коробке с инструментами.
Лана?
Kara, i'm almost done here.
Would you grab me the phillips-hd screwdriver over there in the toolbox?
Lana.
Скопировать
Надо было оставить на тебе этот чертов утюг.
- Набор Инструментов забрал Рави.
- И Энни?
Should have left that bloody iron on you.
- Toolbox has picked up Ravi.
- With Annie?
Скопировать
Действительно, здесь все сильно изменилось.
Эддисон, эта женщина стоит рядом с тобой, справа, и подает тебе инструменты...
Шесть свиданий, активный петтинг, много языка... хороший парень.
I mean,surely things haven't changed that much around here.
Addison,the woman standing immediately to your right, the one handing you the surgical instruments...
Six dates,heavy petting, lots of tongue...good guy.
Скопировать
Эй, положи туда.
Сходи за инструментами.
Стекло тоже принести?
Hey, put it over there.
Go get the tools.
Put it on for me. Wants the windshield, too?
Скопировать
- Мистер Хант.
- Набор Инструментов.
Что ты здесь делаешь?
- Mr Hunt.
- Toolbox.
What are you doing here?
Скопировать
О, так вот как мы теперь их устраняем, да?
Мы позволим нашему приятелю Набору Инструментов убить его, а потом все пойдем поедим карри?
Хорошая идея.
Oh, so this is how we do it now, is it?
We let our mate Toolbox kill him, then all go out for a nice curry?
Good idea.
Скопировать
В терроризме нет победителей.
как опознать возможных террористов, но там всё как-то сложно, так что я купил эти штуки в магазине инструментов
Я буду допрашивать любого, кто окажется между Швейцарским миндалём и Кокосовой шелухой.
There are no winners in terrorism.
I read the manuel on how to profile possible terrorists, but it was really confusing, so I got this at the hardware store.
I'm questionning anybody that falls between Swiss almond and Coconut husk.
Скопировать
Спросим Powerpoint.
Это просто инструмент, чтобы делать презентации.
Сам ты инструмент, если считаешь, что я обо всем расскажу Джен.
We'll ask Powerpoint.
Michael, this is a presentation tool.
You're a presentation tool, if you think I'm gonna tell Jan about this.
Скопировать
Это просто инструмент, чтобы делать презентации.
Сам ты инструмент, если считаешь, что я обо всем расскажу Джен.
- С меня хватит
Michael, this is a presentation tool.
You're a presentation tool, if you think I'm gonna tell Jan about this.
I'm done.
Скопировать
- Нет, ты...
Ты не инструмент.
Мы скажем так: все плохо.
- No, you're not...
Just... You're not a tool.
Look, I'll tell her that it's bad.
Скопировать
Вот так!
Вот инструмент клацнул о камень.
Так, а теперь начинать доить ему хер сверху вниз.
All right!
I can feel the fucking click of the gleet!
All right, now, I want you to milk his prick.
Скопировать
Ты жмёшь цветные кнопки, и это делает гитарный трек на игры.
Если бы они потратили половину времени, обучаясь настоящему инструменту так, как они играют в эту игру
- Э, да.
You hit the colored buttons and it makes the guitar track on the game play.
If they spent half the time learning a real instrument as they do playing that game, who knows what they could accomplish.
Hey, yeah. Dude, listen to that video crowd!
Скопировать
Вне постановок, камера ему была единственным компаньоном.
Его инструментом для изучения дикого окружения, но чем дальше, тем больше она становилась чем-то еще.
Он стал подвергать исследованию свое самое сокровенное, своих демонов, свои радости.
Beyond his posings, the camera was his only present companion.
It was his instrument to explore the wilderness around him, but increasingly it became something more.
He started to scrutinize his innermost being, his demons, his exhilarations.
Скопировать
Да.
Здесь у нас инструменты.
Инструменты.
Yeah
The tools are here
Are here
Скопировать
Здесь у нас инструменты.
Инструменты.
Можете ими пользоваться. Тут смазка.
The tools are here
Are here
Feel free to use any of them Here's the oil
Скопировать
Ревом не разорвать железо.
Я посмотрю, у мужа были инструменты.
Как угодно, госпожа.
Shouting never broke an iron.
I'll have a look, my husband had some tools.
Anything you say, Madam.
Скопировать
Пошли.
Дам тебе инструмент.
Это инструменты моего мужа.
Come on.
I'll give you the tools.
These are my husband's tools.
Скопировать
Дам тебе инструмент.
Это инструменты моего мужа.
Твой муж делает лапландские ножи?
I'll give you the tools.
These are my husband's tools.
Your husband makes Lapland knives?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов инструмент?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инструмент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение