Перевод "Dead rabbits" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dead rabbits (дэд рабитс) :
dˈɛd ɹˈabɪts

дэд рабитс транскрипция – 15 результатов перевода

I think you got the best deal.
Dead rabbits don't eat.
I'll just take it in the kitchen and give him some lemonade.
По-моему, вам повезло больше.
Мёртвые кролики не просят есть.
Пойду отнесу лягушку на кухню и принесу лимонад.
Скопировать
What's the battle?
Natives against the Dead Rabbits.
Which are you?
Кто сегодня бьется?
Местные против Дохлых Кроликов.
Ты за кого?
Скопировать
What do you think?
Dead Rabbits!
Well,well, Monk! Are you with us or not?
А как ты думаешь?
Конечно за Дохлых Кроликов!
Короче, Монах ты идешь с нами или нет?
Скопировать
The True Blue Americans call themselves a gang but all they really do is stand around on corners damning Engeland.
Anything about the sand of the Dead Rabbits?
You don't say that name!
Американцы Голубых Кровей тоже называют себя бандой но в действительности они только чешут языками, проклиная Англию.
Ну а что ты можешь сказать о Дохлых Кроликах?
Ты не говорил, я не слышал!
Скопировать
Our faith is the weapon most feared by our enemies for thereby shall we lift our people up against those who will destroy us.
Our name is called the Dead Rabbits, to remind all of our suffering and as a call to those who suffer
However so far they may have strayed from our common home across the sea.
Наша вера - это оружие, которое пугало врагов и заставляло людей подниматься на борьбу против тех, кто хотел нас уничтожить.
Мы назвались Дохлыми Кроликами в память о всех наших страданиях и как призыв к тем, кто страдал до сих пор вливаться в наши ряды.
К пересекшим океан, отделивший нас от земли предков.
Скопировать
Priest Vallon died a noble death.
But his Dead Rabbits is done and outlawed.
Let no one even speak their name from now on.
Священник Валлон принял смерть достойно.
А с Дохлыми Кроликами покончено. Они объявляются вне закона.
И чтобы никто более не произносил это название.
Скопировать
The drums were beating.
The Dead Rabbits.
The American guard.
Барабаны начали отсчет.
Дохлые Кролики.
Американская гвардия.
Скопировать
That was him.
That was his Dead Rabbits.
I often wondered, if he'd lived a bit longer would he have wanted it to be more.
Был он.
Были Дохлые Кролики.
Мне кажется, если бы он остался жив то вряд ли продолжил бы борьбу.
Скопировать
As it were then, Tabby.
Big bad Galavan barks the orders, and you scamper around, bringing home dead rabbits, so you might get
I wonder what he'd do if I just disappeared you.
Как тогда, Тэбби.
Большой Галаван отдаёт приказы, а ты несёшься за дохлыми кроликами, чтобы он тебя потрепал за ушко.
Интересно, чтобы он сделал, если бы ты исчезла?
Скопировать
Well, I'm sure he would have stayed if he could.
So the turkey... vulture comes up to the gate and drops two dead rabbits onto the floor.
The flight attendant says: "I'm sorry, you're only allowed one carry-on".
Я уверен, он бы остался, если мог
В общем индюк Гриф подходит к воротам и несет на борт двух дохлых кроликов.
А стюардесса говорит "Простите как ручную кладь - не больше одного"
Скопировать
You're way more like Huck Finn.
You're not even grossed out by dead rabbits.
Forgot you used to read to them.
А ты похожа на Гека Финна.
Тебе даже мёртвые кролики не противны.
Я и забыл, что ты им читала.
Скопировать
This is supposed to keep me from them kinds of responsibilities.
It's not just the Dead Rabbits.
Every business is dirty.
Это как раз должно избавить меня от таких вот обязанностей.
Не только Мертвые Кролики такие.
Любой бизнес грязен.
Скопировать
I don't want it all to be liquor and whores, Doc.
I'm tired of the Dead Rabbits and this whole dirty business.
I will make you a partner in the railroad's construction company.
Я не хочу навсегда застрять с выпивкой и шлюхами, Док.
Я устал от Мёртвых Кроликов и всех этих грязных дел.
Я сделаю вас своим партнером в компании, которая занимается постройкой дороги.
Скопировать
But none as fine as this establishment, boy.
This is me cousin, "Dandy" Johnny Shea, and this pack of rare Bulgarians are the Dead Rabbits.
Welcome, lads. Welcome.
Но не таких, как это место, парень. Дамы!
Это мой кузен, "Денди" Джонни Ши, а эти прохвосты - те еще искатели приключений. Добро пожаловать, ребята.
Добро пожаловать.
Скопировать
Whole bunch of 'em.
Dead rabbits, they go by.
Fix these bandages in the morning.
Их целая куча таких.
Бродяги, проезжие.
Утром перезатяни эти бинты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dead rabbits (дэд рабитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dead rabbits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэд рабитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение