Перевод "hog" на русский
Произношение hog (хог) :
hˈɒɡ
хог транскрипция – 30 результатов перевода
It ain't no video game over there.
This here's where that hog stuck me.
But I got the last laugh.
Это была не видеоигра.
Как и здесь с кабанами.
Но я из тех, кто смеется последним.
Скопировать
I said my uncle used to drink.
No more than any other hog hunter.
- Except it killed him.
Я говорил о дяде, как о постоянно пьяном
Не более чем любой охотник на кабанов.
За исключением того, что он умер
Скопировать
It was the Ripper.
That giant hog the store owner was talking about?
My uncle went on a bender, walked out into the woods... and shot himself.
По вине Потрошителя .
Тот огромный кабан, о котором говорил продавец?
Мой дядя напился и пошел в лес... И выстрелил в самого себя.
Скопировать
What is it?
It don't sound like a hog.
It's the other white meat.
Что это?
Это похоже на кабана.
Это другое белое мясо.
Скопировать
You're all gonna die.
- You think they got another hog?
Sounded like Ben's magnum.
Вы все возьмете на себя.
Они еще не заполучили кабана?
Это похоже на Магнум Бена.
Скопировать
Sounded like Ben's magnum.
Well, then they didn't get another hog.
Give me your rifle.
Это похоже на Магнум Бена.
Значит, у них нет никакой добычи.
Дай мне твое оружие.
Скопировать
That's funny.
I saw a hog with his head cut off.
Yeah?
Странно.
Я видел кабана с отрезанной головой.
Да?
Скопировать
Blimey, Cartwright.
Next time go the whole hog and pull a gun on him.
That was out of order, Annie.
Черт возьми, Картрайт.
В следующий раз доводи до конца и сразу спускай курок.
Это было слишком, Энни.
Скопировать
All 320 pounds of him.
What's the biggest wild hog you ever heard of around here?
Well, they say the Ripper weighs 3,000 pounds.
-Да, все его 145 кг
А каков самый большой кабан, о котором вы слышали?
Говорят, Потрошитель весит больше 1300 кг
Скопировать
Understand... girls.
I never understood why those guys got to call the shots and hog the soccer fields anyway.
It's not fair. That's stupid!
не понять... девчонок.
Я никогда не понимал, почему эти парни всем заправляют и прибрали к рукам футбольное поле. Так несправедливо.
Это тупо!
Скопировать
Before we get there, I'll pull over.
We'll hog-tie him with duct tape, and we'll dump him out, and hit the road, and I'll call the cops, tell
- Then how do we get Bellick?
Я остановлюсь чуть раньше.
Мы свяжем его скотчем,.. выбросим из машины и уедем. Потом я позвоню в полицию и скажу, где мы его оставили.
И как мы потом найдем Беллика?
Скопировать
Nobody can miss a giant marshmallow like you!
You big hog of a cat!
Go get fried, chicken wings!
Никто не промахнётся по такой большой поганке, как ты!
Ты жирный кошак!
Сейчас приготовим жареные куриные крылышки!
Скопировать
You can always tell a lady by how she eats in front of folks like a bird.
I ain't aiming for you to go to John Wilkes' and gobble like a hog!
Fiddle-dee-dee!
Настоящая леди на людях клюет, как птичка.
Я не хочу, чтобы у Уилкса вы кидались на еду, как свинья!
Глупости!
Скопировать
Talk is that's why he was put on the spot.
Don't be a hog, Dundy.
Your idea I killed Thursby because he killed Miles falls to pieces if I'm blamed for killing Miles.
Именно поэтому ты послал его на задание.
Не перегибай палку, Данди!
Сначала ты говорил, что я убил Ферсби, потому что он убил Майлса, никак не соответствует твоей новой идее, что я убил и Майлса тоже.
Скопировать
- Have you got hay fever?
- I think it's hog fever.
Oh, you poor lamb.
- У тебя была сенная лихорадка?
- Я думаю, это и есть сенная лихорадка.
Бедная овечка.
Скопировать
Might.
Might as well go the whole hog.
How about you and me havin' a dance together, Frenchy? Oh.
Конечно.
Нет, я привык всё доводить до конца.
Может, потанцуем, Фрэнчи?
Скопировать
I like to be with you, and it puts me in a good humor.
You take lots of girls and made them sleep in a hog sty all night, and then didn't tell them where their
We'll find some breakfast somewhere.
Мне нравится быть с тобой, и от этого у меня хорошее настроение.
Можешь взять кучу девушек и заставить их спать в хлеву всю ночь,.. ..только не говори им, что их завтрак принесут следующим утром. Они не смогут не думать об этом, лёжа не земле.
Мы найдём где-нибудь завтрак.
Скопировать
By prayer, Huw.
And by prayer I don't mean shouting and mumbling, and wallowing like a hog in religious sentiment.
Prayer is only another name for good, clean, direct thinking.
Молитвой, Хью.
Но молитва не значит бормотание или крик в религиозном исступлении.
Молитва - это другое название хорошего, чистого, честного мышления.
Скопировать
I understand that you wanna be easy on the old girl, but we're running late.
Maybe you'd make better time on the old hog, huh, Chuck?
Hey, now, okay, guys.
Я понимаю, что ты стараешься поберечь "старушку", но слушай, мы опаздываем.
Да, а может ты быстрее доехал бы на своём старом драндулете, Чак?
Эй, ребята, хватит.
Скопировать
Oh, yes. They're fascinating.
For example, did you know that Sir Arthur Conan Doyle was a notorious water hog?
But you don't have to take my word for it.
Да, они восхитительны.
Например, известно ли вам что сэр Артур Конан Дойл был тот ещё любитель искупаться?
Но вам не обязаны верить мне на слово.
Скопировать
Pass those scones, Cass.
You're such a hog.
You married a great hog, Henry.
Оставь эти печенья, Кас.
Ты такая свинья.
Ты женился на большой свиньей, Гарри.
Скопировать
You're such a hog.
You married a great hog, Henry.
But then, I suppose you know that, don't you?
Ты такая свинья.
Ты женился на большой свиньей, Гарри.
Но я думаю,что ты это всегда знал, не так ли?
Скопировать
- We gotta hightail it to the hog, pronto.
- To the hog? The engine.
The engine, you tenderfoot. We gotta make the engine before we hit Flat Top Tunnel. How come?
мы должны ехать к локомотиву
Там кабина?
- двигатель, там двигатель мы должны попасть туда, прежде чем въедем в туннель.
Скопировать
I mean, where we come from, we can sing anything.
We're talking about singing, sugar, not hog calling.
What?
У нас каждая девушка может петь как угодно.
-Мы говорим о вокале, детка, а не о криках скотниц.
-Что?
Скопировать
Hey, that`s my boy. PIGS:
Can hog! Can hog! JEB:
Don`t yell at me.
Это мой сынок.
Свиная тушенка!
Заткнитесь.
Скопировать
That skirt you're chasing must have moved ahead.
- We gotta hightail it to the hog, pronto.
- To the hog? The engine.
Только не очень то там ворочайся на моей голове.
мы должны ехать к локомотиву
Там кабина?
Скопировать
Hmm.
"Hog butcher of the world," like the poet says.
It's a snap lock.
Великий город Чикаго.
"Всемирная мясная лавка," ... как говорится в одной поэме.
Это замок с защёлкой...
Скопировать
All right, it will cost you all a fistful of stock. A big fistful.
I'll go the whole hog to put my brand on that crowd that came through texas.
Win this, and you won't have to stop with any fistful of stock. I'll take you along with me, right up the line. likely, i'll have the whole railroad before i'm through.
Но это может стоить большинства ставок
Всех ваших ставок это стоит того полковник, если вы возьметесь за дело я возьмусь и пойду до конца даю слово к этому сброду из Техаса у меня есть свой счет выиграй мы сейчас, и нас уже никто не сможет сбросить со счетов
я беру вас к себе прямо сейчас должен предупредить Вас...вероятно, у меня будет целая железная дорога прежде чем я закончу
Скопировать
She did everything but speak.
I'm not hog-sure, lady, but this looks like the corner.
Will you wait here?
Она все могла, только не говорила.
Я не детектив, но это похоже на то самое место.
- Вы подождете здесь?
Скопировать
No man is going to jeopardize his present or poison his future... with little brats hollering around the house unless he's forced to.
It's up to the woman to knock him down, hog-tie him... and drag him in front of two witnesses immediately
Any time after that is too late.
Никто не собирается ставить под угрозу своё настоящее, или отравить будущее... маленькими надоедливыми детишками, кричашими по всему дому.
Это зависит от женщины, сбить его с ног и привязать к себе, к своей семье и притащить его сюда в присутствии двух свидетелей немедленно, если не раньше.
Потом может быть слишком поздно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hog (хог)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение