Перевод "свинья" на английский

Русский
English
0 / 30
свиньяboar sow hog swine pig
Произношение свинья

свинья – 30 результатов перевода

До свидания!
Вот же свинья...
Почему ты пришел так поздно?
See you!
The dirty devil...
Why have you come so late
Скопировать
Что это значит?
Вы имеете ввиду этих людей-свиней?
Нет, вы не превратите меня в одного из них! Пожалуйста, не надо!
What do you mean?
D'you mean like these Pigmen things?
You're not gonna turn me into one of those, oh God, please don't...
Скопировать
А мне отдайте из глубин бездонных своих изгоев, люд забитый свой и даже странного свинораба, созданного далеками.
- Свинья и актриса!
- Свинья и актриса.
Give me your tired, your poor, your huddled masses and maybe the odd Pig Slave-Dalek mutant hybrid, too.
- The pig and the showgirl!
- The pig and the showgirl.
Скопировать
- ХилСучка! Отис Грин, что-нибудь о той угрозе взрыва?
У нас есть бомбо-нюхательная свинья, идущая сквозь толпу.
Если есть бомба, свинья найдёт её. Вот почему я агитирую в малых городах, как этот!
Otis Green, anything on that bomb threat?
We have the bomb-smiffing pig going through the crowd. If there is a bomb, the pig will find it.
This is why I campaign in small towns like these!
Скопировать
ƒумаю надо подождать ещЄ денек, прежде чем идти в полицию.
ѕохоже на нашем трюфельном участке завелась свинь€.
—эр, мо€ жена наверн€ка считает, что свидание прошло успешно.
I guess I should wait another day before going to the police.
It appears we have a pig in our truffle patch.
Sure. My wife has to believe your date was a success.
Скопировать
Я не могу заработать себе на хлеб, потому что я индиец?
Я приземлился в Англии в одной майке, Потому что свиньи Амино украли мою рубашку и куртку по пути в аэропорт
Но вы просто подождите.
I can't make any bread because I'm Indian?
I landed in England in my vest because Amin's pigs stole my shirt and jacket on the way to the airport.
But you hold on.
Скопировать
Мы должны просто завалить их.
Эй, здесь только я выдвигаю требования, свинья!
Если они не прибудут через час...
We should just bum-rush 'em.
Hey, I'm the one making the demands here, pig!
If they're not met in one hour...
Скопировать
- С чем эта банка? Что...
- Свиные тушки
Сколько здесь может быть?
What is that a jar of, dude?
What is... Pig parts.
How many can there possibly be?
Скопировать
Сделай мне одолжение, потому что я тут в полном запаре.
Мне надо, чтобы ты взял спагетти с вином в них...
- Мне нужно, чтобы ты опустошил...
Do me a favor, 'cause I'm really in the weeds here, bro.
I need you to take some of these spaghetti sauce things with all the wine in them...
I need you to, like, empty all...
Скопировать
Я действительно ценю что ты мне сегодня разрешил с тобой поработать.
Естественно, свиное рыло!
Потому что ты - урод-испытатель, офисный изгой, и никто тебя не любит.
I really appreciate your letting me work alongside you so closely today.
Of course you do, moonface.
That's because you're a preppy freak, you're the office pariah, and nobody likes you.
Скопировать
Ни письма, ни "до свидания", ничего.
Я знаю, что некоторые парни просто свиньи, но не мой Лазло.
Я про то... Какой парень приглашает познакомиться со своей матерью перед тем как удрать.
No letter, no goodbye, no nothing.
And I'm not stupid, I know some guys are just pigs, but not my Laszlo.
I mean, what kind of guy asks you to meet his mom before he vamooses?
Скопировать
Даже лучше чем в проспекте!
Чувствую себя свиньей, но все равно, мы в отпуске!
Точно, не укоряй себя, мы же в отпуске!
This is even better than they said it was in the brochure!
Oh, I feel like a pig, but, come on, we're on vacation!
Exactly, don't hate yourself, we're on vacation!
Скопировать
Наполовину человек, наполовину медведь!
- И наполовину свин!
/ - Нет, нет, стойте!
- What is it?
- It's like a...
- Half man, half bear!
Скопировать
- Берегись! /
- Нет, я думаю, это больше похоже на наполовину человека и наполовину свино-медведя!
- Перенаправьте портал!
It's like a half bear, half man-pig.
Look out!
No, I think it's more like a half man and half pig-bear! Reverse the doorway! Send him back through!
Скопировать
Есть что-то прохладное попить?
Ты не собака, а свинья
Они сказали, что знают, где кабаны
- You got any soda? - In the cooler.
You ain't a dog. You're a pet.
They said they know where the hogs are.
Скопировать
- Кое у кого нет никакого уважения.
Может, это свиное копыто -Помолчи, Бен.
Чувствительный?
Some folks ain't got no respect.
Maybe they're talkin' about "Pig-foot." Shut the fuck up, Ben.
Touchy.
Скопировать
Момент, как когда принц и принцесса дают друг другу клятвы.
Кормить свиней?
Нет, как когда они танцуют вместе на балу.
A moment, like, where the prince and princess pledge their troth.
Feed their pigs?
No, like, they-they dance together at a ball.
Скопировать
Он делает, Но жареное и вылеченное.
В те времена свинья была довольно состоятельной.
Получите его!
He does, but roasted and cured.
In those times a pig was quite a fortune.
Get him!
Скопировать
Это или секс.
Ну, я могу помочь только с вином.
Итак мне пора идти.
Besides, they say one of the things you can do to help induce labor is have a glass of wine.
That or sex. Well, I can only help you with the wine.
So I should get going.
Скопировать
У нас есть бомбо-нюхательная свинья, идущая сквозь толпу.
Если есть бомба, свинья найдёт её. Вот почему я агитирую в малых городах, как этот!
Потому что в таких городах, как Южный Парк, вы найдёте истинную Америку!
We have the bomb-smiffing pig going through the crowd. If there is a bomb, the pig will find it.
This is why I campaign in small towns like these!
Because it is in towns like South Park that you find the true America! - Oh my God, she got a scent!
Скопировать
- Я не люблю быть с мужиками!
Они извращённые, эгоистичные свиньи! - Ты никогда не даже думала быть с другой женщиной?
О, Боже. Нет!
I don't like being with men! They're perverted, selfish pigs!
Have you never even thought of being with another woman?
Oh, goodness.
Скопировать
Он никогда не был твоим.
... если бы Тед не был свиньей и не вернул его назад".
Я брал его в аренду.
It was never your truck.
...if Ted hadn't been a jerk and given it back.
It was a rental.
Скопировать
вы все теряете самообладание.
Свиньи разгулялись.
Свиньи разгулялись!
You're all out of control.
The pigs are walking.
The pigs are walking! So, where did you say you found that case?
Скопировать
Ну все ясно, ты клевый, ты не мейнстримщик, а еще у тебя шляпа как свиной пирожок!
М-м-м, свиной пирожок!
Но давай-ка проверим, что ты знаешь о супергероях.
He's so cool. All right, I get it. You're cool, you're not "mainstream,"
You wear a porkpie hat. Mmm... porkpie.
But let's see what you know about superheroes.
Скопировать
Ћадно, пойду заплачу бомжу, чтобы он сказал, что мы вчера играли в сквош, до поздней-поздней ночи.
Ёй, парень с вином.
эвин Ѕэйкон хочет бесплатно ещЄ одну бутылку вашего самого дорого вина.
Well, I'm gonna go pay a hobo to say we were playing squash until very late last night.
Hey, wine guy.
Kevin Bacon wants another free bottle of your most expensive wine
Скопировать
То есть, в будущем есть шанс попасть ещё и в кино.
Да, но я бы ни за что не стал сниматься с Винни Джонсом, он футболист, но не в этом дело.
Ты говоришь, что он футболист, но он ведь ещё и в фильмах снимается?
It's something. I mean, keep at it, you might make it into the films.
Yeah, but what I wouldn't do is do a film with Vinnie Jones, he's a footballer but that's all right.
You say he's a footballer but he's still been in films, hasn't he?
Скопировать
/ - Нет, нет, стойте!
Это вроде наполовину медведь, наполовину человеко-свин.
- Берегись! /
- Half man, half bear!
- And half pig! No, no, wait!
It's like a half bear, half man-pig.
Скопировать
На что это похоже, по-вашему?
Это чел-медведо свин!
Я говорил, что он настоящий!
! It's ManBearPig!
I told you it was real!
Look again! There!
Скопировать
Посмотрите ещё раз! Вот!
Наполовину человек, наполовину медведь, и наполовину свин!
Вы видите его? /
half man, half bear, and half pig!
Do you see it? !
Yes, we see it, Mr. Gore.
Скопировать
- Нет!
Чел-медведо-свин должен умереть!
- Вот и всё, Аслан!
ManBearPig has to die!
Oh Jesus no!
That's it, Aslan! The evil characters have fled!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов свинья?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы свинья для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение