Перевод "adorable" на русский

English
Русский
0 / 30
adorableобожать молиться обожатель обожание обожательница
Произношение adorable (эдорабол) :
ɐdˈɔːɹəbəl

эдорабол транскрипция – 30 результатов перевода

May I hold it?
Oh, it's adorable.
What is it?
Можно подержать?
Как мило.
Что это?
Скопировать
You must believe me.
You're the most adorable creature in the world.
Your eyes reflect your soul.
Ты должна мне верить.
Ты самое очаровательное создание в мире.
Твои глаза отражают твою душу.
Скопировать
Among so many women...
None is as adorable as you.
Why are you laughing?
Среди очень многих женщин..
Ни одна из них так не очаровательна, как Вы.
Почему Вы смеетесь?
Скопировать
- Have you ever seen so many puppies?
- Aren't they adorable!
- Perfectly darling.
- Ты видела когда-нибудь столько щенков?
- Ну разве они не очаровашки!
- Совершенные милашки.
Скопировать
Someday, each and every one of them will either be married or unmarried.
How adorable they are!
Each time I see a little girl
Однажды каждая из них Когда-нибудь будет замужем Или не замужем.
Как они восхитительны!
Каждый раз, когда я вижу маленькую девочку
Скопировать
You talk tough but couldn't hurt a fly.
Adorable.
Don't take us for fools.
Прикидываетесь злобными, а сами – муху не обидите.
Симпатяги.
Слышь, ты нас за дураков не держи.
Скопировать
- One of us usually go to sleep.
- It's adorable.
- Tell me more.
"а единственным исключением - ...один из нас к этому времени уже как правило спит.
ак мило!
ј можно ещЄ поподробнее?
Скопировать
Hey, Mary, don't you wish they had this kind of stuff when we were kids?
Oh, now, she is adorable.
- Oh!
Мы должны всё время знать, где ты находишься. Я тебя заставлю работать, не покладая рук!
Я надеюсь, наша маленькая беседа тебя немного стимулировала.
Да, сэр.
Скопировать
That can't be good for her.
is not the ideal time for me to tell her... that her son was married three hours ago... to the most adorable
And what's the ideal time for Lady Chilton, if I may ask?
Не очень хорошо по отношению к ней.
Ты же говорил, что у нее больное сердце.
Интересно, а какое же идеальное время для леди Чилтерн?
Скопировать
It hurts bad?
You're an adorable little nurse.
- Around here...
Так не больно?
Ты - очаровательная маленькая медсестричка.
-Вот так вокруг...
Скопировать
It exists the real beauty and poetry!
I always feel I want to kiss you all, including her adorable young cock, so simple.
It is as if he asked suck it for you!
Вот настоящая красота и поэзия!
Хочется его всего обцеловать с ног до головы, и его миленький член тоже, такой невинный, не задумалась бы взять его в рот когда никто не видит.
Прямо просится, чтоб его пососали!
Скопировать
Before I met you, I didn't like holidays... and now I'm beginning to hate the days when I have to work.
Julie, you are adorable.
"Adorable." It means "worthy of adoration."
До нашей встречи, я не любил выходные, а теперь ненавижу рабочие дни.
Жюли, ты очаровательна.
3наешь, что значит - очаровательна?
Скопировать
Julie, you are adorable.
"Adorable." It means "worthy of adoration."
Adorable.
Жюли, ты очаровательна.
3наешь, что значит - очаровательна?
Это значит - очаровывает и сводит с ума. Очаровательна.
Скопировать
"Adorable." It means "worthy of adoration."
Adorable.
I have a registered letter for you.
3наешь, что значит - очаровательна?
Это значит - очаровывает и сводит с ума. Очаровательна.
Для вас заказное письмо
Скопировать
Oh, no, even if I wanted to, I couldn't be far away.
You are adorable.
Wait, wait.
Нет, даже если хотел бы, то не смог бы уехать далеко.
Ты очаровательна.
Погоди.
Скопировать
Mrs. Thomas' son is Michel's best friend.
He's adorable.
Not always.
Антуан - сын мадам Тома, лучший друг Мишеля.
- Он очарователен.
- Не всегда.
Скопировать
Then he carefully put his member between my buttocks, his movements became frenzied
"Such an adorable behind, the sweet little anus.
Now I'll anoint it"
Затем он осторожно поместил член между моими ягодицами, и его движения стали неистовыми
"Какой восхитительный зад, сладкий маленький анус.
Теперь я смажу его"
Скопировать
Supermarket, yes.
Adorable.
A goddess, divine.
{\cHFFFFFF}из супермаркета.
{\cHFFFFFF}А мы не так уж и молоды... восхитительно.
божественно.
Скопировать
Not only am I cured, but I feel much better and stronger than before.
It is thanks to you, my adorable scientists.
You made me become ill and you gave me back the joy of health.
Я не только выздоровел, я чувствую себя лучше чем когда-либо прежде.
И это все ваша заслуга, мои обожаемые ученые нимфы.
Вы послали мне болезнь. И вы вылечили меня.
Скопировать
May I hold it?
Oh, it's adorable.
What is it?
Можно подержать?
Какая прелесть.
Что это?
Скопировать
I don't expect you to understand this.
You burp and guys think it's adorable.
You puke and they line up to hold your hair back.
Я не думаю, что ты поймешь это.
Ты рыгнешь, а парни думают, это восхитительно.
Тебя вырвет, а им кажется, что ты поправляешь волосы.
Скопировать
We got here fast, didn't we?
Kevin this woman is the most adorable creature.
If she turns out even to be as good-looking as a mailbox I'd be crazy not to turn my life upside down and marry her.
Как мы быстро добрались, да?
Кевин эта женщина - самое прелестное создание на свете.
И если по красоте она не уступает почтовому ящику я буду полным кретином, если не женюсь на ней.
Скопировать
The windows are great. Fabulous!
"You are so Italian, and adorable,"
"I want to eat you with a spoon, come"
Просто потрясающе!
Ты итальянец до мозга костей.
Так бы и съел тебя.
Скопировать
These are our two boys£¬ Geoffrey and michael.
-What adorable twins.
-Thank you.
Вот два наших мальчика, Джеффри и Майкл.
- Какие восхитительные близнецы.
- Спасибо.
Скопировать
I love this picture.
You look adorable in that.
I do not.
Обожаю это фото.
Ты на нём восхитительна.
Ой, нет!
Скопировать
Oh, my goodness!
Aren't you adorable!
Persona intra corpem et sanguem commutandum est, Vestra sancta praesentia concrescit visceram!
Ой, боженьки!
Какие вы миленькие!
Маска на лице в плоть и кровь превращается, от твоего высшего присутствия цепенеют сердца!
Скопировать
Looks like someone digs you.
That's adorable.
You and the dummy could tour in the freak show.
Похоже, кое-кто в тебя влюбился.
Это восхитительно.
Вы с кулой можете гастролировать с шоу уродцев.
Скопировать
Come on, Roz, it's just an hour out of your life.
You'll make an adorable Mrs Claus.
Why?
Брось, Роз. Это всего лишь один час твоей жизни.
Думаю, из тебя выйдет прекрасная миссис Клаус.
Почему?
Скопировать
See, Xander is...
It's where you find his eyes and his hair and his adorable smile.
Hey, hey, take it easy, Will.
Мне нравиться его голова.
На ней его глаза, волосы и очаровательная улыбка.
Эй, эй, расслабься, Вилл.
Скопировать
And what good does that ever get anybody?
Today on the bus there was this adorable couple... and I felt myself... giving them a dirty look.
I just had no idea everything was...
Да и кому все это надо?
Сегодня в автобусе я видела замечательную пару. И я почувствовала насколько жалко я выгляжу.
Я понятия не имела...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов adorable (эдорабол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы adorable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдорабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение