Перевод "обожать" на английский

Русский
English
0 / 30
обожатьworship adore
Произношение обожать

обожать – 30 результатов перевода

Я не знала, что ты любишь Трентон.
Обожаю.
То есть, он говорил, что это не свидание, но потом вы к этому пришли?
I didn't think you liked Trenton.
Love it.
So he'd say it's not a date, but then he'd jump you.
Скопировать
Американец, да?
Обожаю Америку!
НБА!
american, right?
I love america.
Nba.
Скопировать
Вчера мы переспали у него в лимузине.
Обожаю - в лимузине.
Седан или длинный?
- We had sex yesterday, in his limo... Oh, I love limo sex.
Town car or stretch?
Stretch, of course.
Скопировать
- Спасибо.
Я обожаю рисовать, я бы могла рисовать семь дней в неделю.
Будь моя воля, я бы использовала каждый мелок в моем наборе.
Thank you.
Well, I can't color enough. I could color all day every day.
If I had my way, I would use every crayon in my box.
Скопировать
Спасибо, малышка.
Папочка тебя обожает.
Господи, позволь мне выпить одно пиво вечером.
Thank you, baby.
You know daddy loves you.
Just let me have just one beer tonight, Jesus.
Скопировать
Пожалуйста, простите меня у меня так мало времени.
Благодарю вас за всю вашу заботу о нашей обожаемой принцессе.
Ваше Величество.
Please forgive me-- I don't have much time.
Thank you for all your care toward our beloved Princess.
Your Majesty.
Скопировать
Брайан приезжает к тебе каждые выходные.
Поскольку парень обожает землю, по которой ты ходишь.
А ты ненавидишь это в парне?
Brian will come visit you every weekend.
Because the guy worships the ground you walk on.
Don't you just hate that in a guy?
Скопировать
Сигналить.
Обожаю.
Только кроме женщин за рулем.
Honking.
Love it.
Except for lady drivers.
Скопировать
Послушайте, я могу быть откровенной?
- О, обожаю откровенных женщин.
- Роджер, веди себя прилично.
Listen, can I be really, really forward?
-Oh, I love forward women.
-Roger, behave.
Скопировать
Шутите?
Я обожаю ваши лекции.
Вы...
You kidding me?
I love your lectures.
You--
Скопировать
Лилиан любила это.
Она обожала гардении.
Но я думаю, вас заинтересовало то, что внутри.
Lillian loved this.
My wife.She was fond of gardenias.
But I think what you'relooking for is inside.
Скопировать
Почему бы вам не поцеловаться?
Я обожаю, когда целуются две девочки.
Вот черт.
Why don't you kiss?
I love it when two chicks make out.
Damn it.
Скопировать
Мне нравится нравиться.
Я обожаю нравиться.
Я обязан нравиться.
I like to be liked.
I enjoy being liked.
I have to be liked.
Скопировать
Простите нас!
Обожаю, когда ты это говоришь!
Мы так счастливы.
Excuse us!
Heyoh! Heyoh! I love when you say it!
We are so happy.
Скопировать
Танцующий Парень!
Обожаю твоё шоу.
Вау, Танцующий Парень!
Dancing Guy!
Oh, I love your show, man.
Wow, Dancing Guy!
Скопировать
Не интересно, если ты не будешь бежать!
Слышу запах человеческого страха... обожаю!
Детки!
It's no fun if you don't run!
The smell of human fear... love it!
Kiddies!
Скопировать
Этот коктейль не обезжиренный.
Я обожаю ваши романы.
Вы клево пишете.
This is not nonfat.
I love your books.
Your shit's brilliant.
Скопировать
Ну, отбили себе охоту, можем опять быть просто друзьями,
Общаться, как раньше, Трэверс тебя обожает.
Да, не хотелось бы это испортить.
Well, we got it out of our system. Now we can go back to being friends.
I mean, we like hanging out, and Travers adores you.
Yeah, and I wouldn't want to ruin that.
Скопировать
Раздаются райские звуки. Гляжу, а твой дядя Джун лазером из глаз фигачит.
Раньше я этот дом обожала, но теперь в нём так пустынно, особенно по ночам.
Знаешь, если страшно, просто звони нам.
Jerry Vale started singing and I look over, your uncle jun's got laser beams shooting out of his eyes.
I used to love that house, but now... It's so big, especially at night.
You're afraid, you know, all you got to do is call.
Скопировать
- Отлично.
Обожаю коктейли.
Один-ноль.
- Nice.
I could use a cocktail.
Score.
Скопировать
Бутылки вашего лучшего палёного шампанского.
- Обожаю, когда план удаётся провернуть!
- Неплохо вышло, Батя!
Bottles of your best, burnt champagne.
- I love it when a plan comes together!
- Nice one, Dad!
Скопировать
Зажгу свет, порежем его.
Знаете, что я обожаю?
- Картофельное пюре.
-Do you? Can I have a light to cut this?
-You know what I fucking love?
-What? Mashed potatoes.
Скопировать
Знаете, мадемуазель, по этой фотографии видно, что мужчина счастлив, как ребенок.
Так как знает, что обожаемая дочь любит его всем сердцем.
Такой момент запечатлен.
You see, mademoiselle what such a picture, it does not show, is that the man is even happier than the child.
To know that the daughter whom he adores loves him with all her heart.
Mon Dieu! This moment, it is immortal.
Скопировать
Охрана обыскиваеют наши шкафчики, заглядывает в рюкзаки...
Дети обожают бутерброды с арахисовым маслом.
Так было и так будет всегда. Это исторический факт.
The screws search our lockers, they go through our backpacks...
Kids love peanut butter sandwiches. Always have, always will.
That's a historical fact.
Скопировать
В этом есть смысл.
Мои тёти Примула и Азалия просто обожают собак.
Держу пари, у них никогда не было таких породистых собак, какие участвуют во всех этих конкурсах.
That makes sense.
My aunt Primrose and Azalea are big dog lovers.
I bet they never had any of the breeds they have - at these high class dog shows.
Скопировать
O божечки, я хочу увидеть все свадебные штуки Ребекки.
Я обожаю свадебные штуки!
Выпивать днём - прикольно.
Oh, my God I want to see all of Rebecca's wedding stuff.
I just love wedding stuff!
Drinking in the day time is fun.
Скопировать
Я так много плакала.
Я просто обожаю свадьбы.
Конечно ты плакала, незамужняя бедняжка.
I cried so much.
I just love weddings.
Of course you do, you poor unmarried thing.
Скопировать
Я такой же.
А Лейн - она обожает поговорить с утра.
Полное утро ее пустой болтовни.
I'm right there with you.
Now, Lane -- she loves to talk in the morning.
Lots of morning chin music with that one.
Скопировать
Серьезно, я не ожидал, что хорошо проведу время, но было здорово. Очень здорово.
Обожаю походы.
Что угодно может случится...
I really didn't think I was going to have a good time, but I did.
Totally did. I love camping.
Anything can happen.
Скопировать
Согласно моему опыту, парней больше привлекает зад ...
Я обожаю поддельные сиськи!
Мы часто видим их у стриптизёрш.
In my experience, guys are way more attracted to the back of you than to the front.
I love fake boobs.
Oftentimes you find them on strippers.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обожать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обожать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение