Перевод "Thermite" на русский

English
Русский
0 / 30
Thermiteтермит
Произношение Thermite (сормайт) :
θˈɜːmaɪt

сормайт транскрипция – 30 результатов перевода

What's the word from Mojave?
General Peterson can give us no definite assurance on the thermite plasma.
That is the word.
Вы звонили в лабораторию?
Генерал Петерсон не дает никаких определенных гарантий относительно термитной плазмы.
Такова ситуация.
Скопировать
[Phone Rings]
- Thermite plasma is operational. - Get me the president.
Be seated.Gentlemen, consider yourselveson ground alert.
[Звонят] - Термитная плазма готова.
Соедините меня с президентом.
Присаживайтесь. Господа, мы вызвали вас по боевой тревоге.
Скопировать
It looks like something buried under the ice.
And look at that, they're planting thermite charges.
Whatever it was, it was bigger than the block of ice you found.
Похоже на что-то вмерзшее в лед.
Смотрите. Они устанавливают термитные заряды.
Что бы это ни было, оно было побольше, чем та глыба льда, что мы нашли.
Скопировать
Ask me something!
How did you manage to switch the jethrik for the thermite pack without the Graff noticing?
Garron, I would've thought you'd have known that!
Спросите у меня!
Как вам удалось подменить джефрик на взрывчатку, чтобы Графф не заметил?
Гаррон, я думал, уж вы-то про это все знаете!
Скопировать
It burns it up, consumes it upon detonation.
problem with V.X. poison gas is that it's designed specifically... to withstand napalm.That's where thermite
General Peterson? -General Peterson?
Он сжигает, разъедает бомбу.
Проблема в том, что газовые ракеты... не поддаются действию напалма. Как насчет термитной плазмы?
- Генерал Петерсон?
Скопировать
General Peterson? -General Peterson?
-Thermite plasma incendiary systems.... can burn hot enough to consume V.X. but they're still in the
it's not operational. Hummel knows this.
- Генерал Петерсон?
- Зажигательная система термитной плазмы... может сжечь газовое вещество, но система все еще разрабатывается в лаборатории.
Хаммель знает, что систему нельзя использовать.
Скопировать
We are dealing with one smart son of a bitch.
What's it gonna take to equip a flight of F-18s... with thermite plasma... within the next 36 hours?
- An act of God.
Этот Хаммель не простой тип.
В каком случае реактивные самолеты оснащаются... термитной плазмой в течение 36 часов?
- При форс-мажорных обстоятельствах.
Скопировать
Ingredients from the local pharmacy mixed with aluminum foil powdered in a coffee grinder will make a serviceable flash grenade that will stun anyone for a good 20 feet.
Thermite is another handy tool.
With a surface temperature of 1,000 degrees it's used to weld together railroad ties.
Из ингредиентов, которые можно найти в местной аптеке, смешанных с алюминиевой фольгой, измельченной в кофемолке, может получиться неплохая световая граната, которая ослепит каждого в радиусе 6 метров.
Термит (смесь алюминия и железа) – это еще одна вещь, которая может пригодиться.
При внешней температуре в 1000 градусов, его используют для сварки железнодорожных рельс.
Скопировать
This is important evidence. Where did that come from?
Thermite is so hot that it'll just cut through steel, through the structural steel for example, like
Through Electron Microscope Analysis of the molted WTC Steel and the iron-rich microspheres in the dust,
При этом, в 2007-ом году для исследования этого недуга государство выделило всего 3 млрд. долларов.
Это означает, что правительство США потратило в 54 раза больше на борьбу с терроризмом, чем на борьбу с заболеванием, которое ежегодно убивает в 6600 раз больше людей, чем терроризм.
Тем не менее, именуемое терроризмом и Аль Каидой насильно вставляется в каждое новостное сообщение, связанное с любой акцией, предпринятой против интересов США.
Скопировать
Through Electron Microscope Analysis of the molted WTC Steel and the iron-rich microspheres in the dust,
Jones found exact traces of not only the "Thermite" explosive compound, but, due to the high sulfur content
Molten metal pools under both towers after they collapsed, and Building 7. Now, Building 7 wasn't even hit by a jet.
Тем не менее, именуемое терроризмом и Аль Каидой насильно вставляется в каждое новостное сообщение, связанное с любой акцией, предпринятой против интересов США.
Миф становится всё масштабней. В середине 2008-ого генеральный прокурор США фактически предложил, чтобы конгресс США официально объявил войну против фантазий.
Не говоря об Июле 2008-ого.
Скопировать
We need a big-ass drill or a cutting torch to breach the hull.
Could a thermite reaction burn through?
Maybe.
Нам нужно нехилое сверло или резак, чтобы повредить оболочку.
Термитная реакция может прожечь?
Может быть.
Скопировать
So what's this stuff called again?
Thermite.
And that will cut through a lock?
Ќапомни, как это называетс€?
"ермит.
" он поможет взломать замок?
Скопировать
This man was behind the police academy bombing last month in Kabul, which killed 189 people.
Weekends he teaches teenagers how to rig a dead dog so full of thermite that it takes out an Abrams tank
And whoever is running the shooters now has Booth's intel, as well.
Он стоит за бомбардировкой полицейской академии в прошлом месяце в Кабуле. Погибло 189 человек.
По выходным учит детей закапывать мертвых собак как целый термитник так, что туда поместится танк Абрамс
Кто бы не руководил стрелявшими, теперь он знает про Бута тоже.
Скопировать
Looks like the coast is clear.
No C-4, no thermite, no det cord.
Hell, we don't even have gasoline.
Похоже, берег чист.
У нас нет взрывчатки, нет термита, нет детонационного шнура.
Черт, у нас даже нет бензина.
Скопировать
Let me show you something.
This is a thermite-TH3 incendiary explosive.
When it's detonated, the temperatures will exceed 4,000 degreeFahrenheit.
Тогда взгляни сюда.
Это термитная бомба.
Она взорвется, и температура достигнет 2 тысяч градусов.
Скопировать
Melting through the engine block of a car isn't hard if you know what you're doing.
A few pounds of thermite in a coffee can and a fuse will do the trick and put on a pretty good show.
Felix, over here.
Прожечь моторный блок автомобиля не так уж сложно, если знаешь что делаешь.
Несколько фунтов термита в кофейной банке и запал отлично справятся с задачей и обеспечат незабываемое зрелище.
Феликс, я тут.
Скопировать
Why don't you share with General Beckman the intel that you flashed on.
- It was an IG-88 thermite charge.
- That's military.
Почему ты не поделишься с генералом Бэкман информацией про гранату, на которую у тебя была "вспышка."
Это был термитный заряд IG-88
Он военный.
Скопировать
Well, you don't have plans, do you?
be so crazy if I did have plans, something other than fixing a computer or playing hot potato with a thermite
Yes.
Ну, у тебя ведь нет планов, не так ли?
Это было бы так безумно если бы у меня были планы? Планы включающие что-то большее, чем починка компьютеров, или игра в "горячую картошку" с термитной гранатой.
Да.
Скопировать
He's not gonna hear the drill.
Generate enough heat to activate the thermite?
Come on, man, we're like a 16th of an inch away from this.
Можно вручную.
А как сгенерировать тепло, чтобы активировать термита?
Ну давай же, пара миллиметров осталась.
Скопировать
The safe should be somewhere behind this wall.
I'll have the thermite ready.
What is it?
Сейф должен быть за этой стеной. Как только просверлишь сталь...
Используем термита.
Давно это с тобой?
Скопировать
What was that?
- Thermite.
So they tell me.
Что это было?
- Термитная смесь.
Так они мне сказали.
Скопировать
Pseudo's in short supply, so these two make do by changing up the formula.
That and the thermite...
I'd say these two know their chemistry.
Псевдоэфедрин в дефиците, так что это двое выкрутились, поменяв рецепт.
Это и термитная смесь.
Я бы сказал, что эти двое разбираются в химии.
Скопировать
Yeah, like I was saying, uh, aluminum and iron oxide.
Individually, they're stable; you mix them together, you get thermite, and that starts a fire - that
- How'd that conversation go?
Да, я бы сказал, как алюминий и оксид железа.
По отдельности, они стабильны, если их соединить, получишь термит, который загорится так, что этот костёр будет не остановить.
- Такое сравнение пойдёт?
Скопировать
Dark forces, gentlemen.
Thermite charge, battery, and arming switch.
This is proper international espionage.
Тёмные силы, джентльмены.
Термитная смесь, батарейка и детонатор.
Всё в соответствии с требованиями международного шпионажа.
Скопировать
Boss on the move.
OK, Towerblock, the disruptor's ready to go and I've bunged some Thermite on the main charge.
That way we can burn it off and avoid any big bangs.
Босс выдвигается.
ОК, Небоскрёб, запал установлен, а ещё я добавил чуток термосмеси к основному заряду.
Так мы сможем его выжечь, избежав детонации.
Скопировать
Firing.
OK, now hit the Thermite.
Firing Thermite.
Взрываю.
ОК, теперь термосмесь.
Поджиг термосмеси.
Скопировать
OK, now hit the Thermite.
Firing Thermite.
Stand by.
ОК, теперь термосмесь.
Поджиг термосмеси.
Приготовиться.
Скопировать
We've got a water taxi, it's gonna take us out to the ship.
We're going to stake out the cargo bay and wait to see who comes for the thermite.
Yeah, and there's over 5,000 onboard, so we're looking for a needle in a haystack.
У нас водное такси, которое доставит нас на борт.
Мы будем следить за грузовым отсеком и ждать, кто придет за термитом.
Ага, на борту больше 5 тысяч человек, так что мы ищем иголку в стоге сена.
Скопировать
What about the bomb.
Classic thermite.
And his cell signal only looked like it was coming from inside the car.
Что насчёт бомбы?
Классический термит.
А сигнал его телефона только выглядел, будто он исходил из машины.
Скопировать
- Twice in one week, fires so intense they cremated bone and incinerated flesh.
That's thermite.
I understand I have two more bodies from the U.S.S. Brewer?
- Дважды за неделю пожары были настолько интенсивными, что они сжигали кости и плоть.
Да, это термит.
Я слышал, что у меня будут еще два тела с "Брюера "?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов thermite (сормайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thermite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сормайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение