Перевод "Kendra" на русский
Произношение Kendra (кэндро) :
kˈɛndɹə
кэндро транскрипция – 30 результатов перевода
I wonder if it would be so bad, being replaced.
- You mean, like, letting Kendra take over? - Maybe.
Maybe after this thing with Spike and the assassins... ..I could say "Kendra, you slay.
Сомневаюсь, что это настолько плохо, быть замененной.
- Ты хочешь сказать, например, позволить Кендре занять твое место?
- Возможно. Возможно, после того как вся эта история со Спайком и убийцами закончится я смогу сказать "Кендра, ты истребляй.
Скопировать
- You mean, like, letting Kendra take over? - Maybe.
Maybe after this thing with Spike and the assassins... ..I could say "Kendra, you slay.
I'm going to Disneyland."
- Ты хочешь сказать, например, позволить Кендре занять твое место?
- Возможно. Возможно, после того как вся эта история со Спайком и убийцами закончится я смогу сказать "Кендра, ты истребляй.
Я еду в Диснейленд".
Скопировать
Oh, forgive me.
Xander, Cordelia, this is Kendra.
It's rather complicated, but she's also a slayer.
О, простите.
Ксандер, Корделия, это - Кендра.
Это довольно сложно, но она тоже истребительница.
Скопировать
These Taraka are definitely serious.
Fortunately, so is Kendra.
I fear the worst is to come.
Эти Тарака определенно серьезны.
К счастью для меня, Кендра тоже.
Боюсь, худшее впереди.
Скопировать
- Is everything all right? - Yeah, it's OK.
- Kendra killed the bad lamp.
This, uh... trigger mechanism is different.
- Все в порядке?
- Да, все нормально. - Кендра убила плохую лампу.
- Простите! Здесь, мм... другой спусковой механизм.
Скопировать
You shouldn't entertain them.
Kendra, my emotions give me power. They're total assets.
Maybe... for you.
Тебе не стоит поддаваться им.
Кендра, мои эмоции дают мне силу.
Они только помогают. Возможно... тебе.
Скопировать
Who the hell are you?
- I am Kendra.
The Vampire Slayer.
Кто ты к черту такая?
- Я Кендра.
Истребительница вампиров.
Скопировать
He means your name.
They call me Kendra. I have no last name, sir.
- Can you say stuck in the '80s?
Мы это уже поняли, дорогуша.
Меня зовут Кендра.
У меня нет фамилии, сэр. - Можешь сказать, застряла в 80-х?
Скопировать
I'm tapped.
Kendra, there are a few people - civilians, if you like - who know Buffy's identity.
Willow is one of them.
Попробуй ты.
С меня хватит. Кендра, есть несколько человек, гражданские, если хочешь, которые знают, кто такая Баффи на самом деле.
Виллоу одна из них.
Скопировать
You've been a very bad daddy.
Kendra, I've conferred with your watcher, Mr Zabuto.
We both agree that until this matter with Spike and Drusilla is resolved... - ..you two should work together.
Ты был очень плохим папочкой.
Кендра, я поговорил с твоим наблюдателем, мистером Забуто.
Мы оба согласились, что пока проблема Спайка и Друсиллы не будет решена...
Скопировать
What's wrong with my case?
Kendra, perhaps you could show me where in Dramius 6 it refers to the Order of Taraka?
I could never get through that book - a bit stodgy!
Что значит "бесполезно в моем случае"?
Что не так с моим случаем? Кендра, возможно ты можешь показать мне, где в шестом томе Драмиуса упоминается Орден Тарака?
Никогда не мог осилить эту книгу, она слегка нудноватая!
Скопировать
The Gormleys.
Kendra isn't feeling well.
- Richard is taking her home.
Семья Гормли.
Кендра плохо себя чувствует.
- Ричард отвезёт её домой.
Скопировать
About the flooding in the Rakantha Province, yes.
There was also an earthquake in the Kendra Valley last night.
This morning, a tornado struck Tamulna.
Да, про потоп в провинции Раканта.
Еще прошлой ночью было землетрясение в долине Кендра.
Сегодня утром торнадо налетел на Тамуну.
Скопировать
Two thirds of the Rakantha wheat harvest was destroyed by floods.
Earthquakes have devastated Kendra Province, leaving hundreds homeless.
Bajorans are suffering because of you.
Две трети урожая пшеницы в Раканте были уничтожены потопом.
Землетрясения разорили провинцию Кендра и оставили сотни людей без крыши над головой.
Баджорцы терпят страдания из-за вас.
Скопировать
You returned!
Kendra said you'd come.
She never doubted it.
Вы вернулись!
Кендра сказала, что вы придете.
Она никогда в этом не сомневалась.
Скопировать
A pyramid ship.
Kendra knew it was the Etins, even before the burning and killing started.
Our village is gone, and most of our farms.
Корабль-пирамида.
Кендра знала, что это Этины, даже до того, как начались поджоги и убийства.
Нашу деревню уничтожили, как и большинство ферм.
Скопировать
Our village is gone, and most of our farms.
- You said Kendra knew we'd come.
How? - She gave me a box.
Нашу деревню уничтожили, как и большинство ферм.
Ты сказала, что Кендра знала, что мы придем. Но как?
Она дала мне коробку.
Скопировать
Right. Where to?
Well, as a former Goa'uld host, Kendra would be a help.
Can you take us to her?
Ладно, куда идти?
Ну, как бывший носитель Гоа'улда, Кендра может помочь.
Ты можешь нас к ней отвести?
Скопировать
My dearest friend.
Kendra used her knowledge only to heal.
And this was her reward.
Моя ближайшая подруга.
Кендра использовала свое знание только для лечения.
И вот какая ее ждала награда.
Скопировать
These items are of no use now to any of us.
They belong with Kendra.
Sam?
Теперь эти вещи для нас бесполезны.
Они принадлежали Кендре.
Сэм?
Скопировать
Sam could use one of these ribbon devices to help us fight the Goa'ulds!
She could use one of those healing devices we saw Kendra use.
Just... concentrate, like you did with the other thing.
Вы понимаете, что это значит? Сэм сможет использовать одно из этих ленточных устройств, чтобы помочь бороться с Гоа'улдами
Она может использовать одно из тех устройств для лечения, которое использовала Кендра.
Просто... сконцентрируйся, как ты делала с той другой штукой.
Скопировать
- Bajor, right?
The Kendra province, south of the Yolja river. I was there the other day.
- l thought you went to Rakantha.
- Баджор, верно?
Провинция Кендра, к югу от реки Йоль. Я был там на днях.
- Я думала ты отправился в Раканту.
Скопировать
In exchange for sanctuary,
Kubus will tell who was responsible for the Kendra Valley massacre.
Prylar Bek was responsible for the massacre.
В обмен на убежище
Кубус скажет, что был ответственен за резню в долине Кендра.
Прайлар Бек был ответственен за резню, все это знают.
Скопировать
- No, it is not enough.
There is no way you ordered Bek to reveal the location of the Kendra Valley encampment.
You were covering up for someone else.
- Нет, не хватит.
Ты никак не мог приказать Беку открыть местоположение лагеря в долине Кендра.
Ты прикрываешь кого-то другого.
Скопировать
Bek was a deeply troubled man, seeking spiritual guidance.
His guilt at betraying the Kendra Valley base was overwhelming.
He called me for help.
Бек был весьма встревожен, ему нужна была духовная помощь.
Вина после предательства базы в долине Кендра была невыносимой.
Он обратился ко мне за помощью.
Скопировать
Time frame?
Try the week leading up to the Kendra massacre.
- That's odd.
Мне понадобятся временные рамки.
Попробуй за неделю перед резней в долине Кендра.
- Странно.
Скопировать
That you killed Kai Opaka's son?
The Cardassians were determined to eliminate resistance in the Kendra Valley.
If someone hadn't told them the location they would have wiped out every village in the area.
Что ты убил сына Кая Опаки?
Кардассианцы поставили перед собой задачу уничтожить все сопротивление в долине Кендра.
Если бы кто-то не сказал им местоположение этой базы, они бы стерли с лица земли каждую деревню в районе.
Скопировать
They spent a lot of time together.
See if Winn accessed any information about the Kendra Valley massacre.
You're right, she did.
Они много времени провели на станции вместе.
Проверь, смотрела ли Винн что-то о резне в долине Кендра.
Вы правы, смотрела.
Скопировать
- There's no deal without Dru.
- She killed Kendra.
Dru bagged a slayer?
- Никакой сделки без Дрю.
- Она убила Кендру.
Дрю завалила истребительницу?
Скопировать
- Not until we find your father.
What about the Kendra Province, where he bought that land?
Maybe he went there for some reason.
- Нет пока мы не найдем твоего отца.
Что насчет Области Кендра, где он купил участок?
Может он отправился туда по какой то причине.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Kendra (кэндро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kendra для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэндро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
