Перевод "дорадо" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение дорадо

дорадо – 30 результатов перевода

-Видишь?
Миша подумал, м-р Хайм что если электричество не может дойти до радио вы могли бы принести радио к электричеству
О чем вы говорите?
- You see?
Mischa was thinking, Mr. Heym if the electricity can't come to your radio you can take your radio to the electricity.
What are you talking about?
Скопировать
Юджин, он говорит о Польше, чёрт возьми.
Я не хочу, чтобы кто-либо дотрагивался до радио, понятно?
Угадайте, кого обвинят в войне в Европе?
Eugene, he's talking about Poland, damn it.
I don't want anyone touching this radio, understand?
Guess who's going to get blamed... for the war in Europe.
Скопировать
Господи.
Однажды ночью в "Эль Дорадо"...
Я видел, как у мужика был сердечный приступ прямо за столом для игры в кости.
Jesus.
The other night over at the El Dorado...
I saw a cat have a heart attack right at the craps table.
Скопировать
-Куда отправляетесь?
-К брату в Эль-Дорадо.
Не сдам, но слушайся меня, договорились?
-Where are you going?
-To El Dorado to see my brother.
I'll help you out but you follow my lead, OK?
Скопировать
Добрыми Самаритянами?
Около недели назад мы выловили много дорадо в паре миль отсюда.
Увидели гоночную лодку, привязанную к лодке Шарк Тур.
Good Samaritans? What do you mean?
About a week ago, we pulled in a haul of mahi-mahi a few miles out.
Saw an aluminum skiff tied off to the Shark Tour boat.
Скопировать
Но, есть некто Майкл Кёрклэнд.
Ему принадлежит хижина неподалеку от парка Эль Дорадо
Ого.. Они родственники?
But there's a Michael Kirkland.
Owns a cabin up near El Dorado State Park.
Oh, is he a relative?
Скопировать
О, да.
Там были Дора, Диего и Подметалка.
Подметалка?
Yes.
It was Dora and Diego and swiper.
Swiper?
Скопировать
Вы все заслуживаете "потри и понюхай" и должны донюхаться
- до радости души.
- Ее тут нет.
You all deserve scratch-n-sniffs and should be sniffing
- to your heart's delight.
- She's not here.
Скопировать
- Итак...
- Я тогда возьму дораду.
И зелёную спаржу на гарнир.
- Then.
- So, I take the Dorade.
With the green asparagus.
Скопировать
Вот черт...
До радио-шоу всего неделя.
какой шанс вам выпал?
Damn it...
The radio show is in just a week.
Do you know how I got this chance for you?
Скопировать
Веллингтону нужно еще кое-что.
Вы охраняете маркизу Дораду?
- Это Веллигнтон спрашивает?
There is one other thing Wellington seeks.
You guard the Marquesa Dorada?
- Wellington asks this?
Скопировать
Маркиза...
Дорада?
Она золотоволосая.
Marquesa...
Dorada?
Golden-haired. She's golden-haired.
Скопировать
Где она?
Маркиза Дорада?
(исп) Партизаны... монастырь...
Where is she?
Maquesa Dorada?
Partisanos... el convento.
Скопировать
У мертвой бедняжки волосы были черные.
Маркиза Дорада.
Какая-нибудь бедная служанка.
That poor dead girl's hair was black.
Marquesa Dorada.
Some poor serving girl.
Скопировать
Рыбаки.
Дорадо, марлин, акула.
В Дейвенпорте?
Fishermen.
Dorado, marlin, shark.
In Davenport?
Скопировать
Кефаль!
-Нет, это дорада.
Дорада...
Mullets?
Sea Bream.
Oh, Sea Bream!
Скопировать
-Нет, это дорада.
Дорада...
У х ты...
Sea Bream.
Oh, Sea Bream!
Good Lord!
Скопировать
А вы что закажете?
А я дораду!
Отличная идея! Прекрасный выбор!
What are you having?
I'll have... the sea bream.
Excellent idea.
Скопировать
А что будете пить
К дораде я бы посоветовал вам белое вино.
Отлично!
To drink?
I recommend white wine.
Good idea.
Скопировать
Эта история о них.
Окунь, дорада, и тилапия.
Это рыбки или юридическая фирма?
These are their stories.
Branzino, dourade, and tilapia.
Are those fish, or is that a law firm?
Скопировать
А я думал, что Атлантида- это миф?
Она так же реальна, как и Эль Дорадо, Нарния, или Бордель Лэнд. :)
В соответствии с нашим нынешним договором, мы снабжаем Атлантиду пиццей.
I thought Atlantis was just a myth.
It's as real as El Dorado, Narnia, or Skankville.
In accordance with our current treaty, we provide Atlantis with all the pizza they can eat.
Скопировать
Созревающие фиговые деревья, нависая над поверхностью воды, дают желанную пищу для косяков голодных рыб.
Суматоха привлекает дорадо, известную здесь как речной тигр.
Они патрулируют кормящиеся косяки в поисках шанса напасть.
Ripening fig trees overhanging the water's edge provide welcome food for shoals of hungry fish.
The commotion attracts dorado, known locally as the river tiger.
They patrol the feeding shoals, looking for a chance to strike.
Скопировать
Где вы?
- Джози, если можешь дотянуться до радио, скажи что-нибудь.
- Отмотайте на период молчания, до того, как Джек заговорил.
Where are you?
- Josie, if you can get to a radio, say something.
- Play back the silence before Jack spoke.
Скопировать
Чем ближе мы поднимаемся по эволюционной лестнице к человеку, тем более изощрёнными кажутся методы коммуникации.
Обезьяны владеют целым набором уханий, воплей и криков, которые передают всё, от страха до радости, даже
Но до языка, как мы его понимаем, отсюда ещё долгий путь.
The closer you get to us humans on the evolutionary tree, the more sophisticated their communication seems to become.
Monkeys have a whole grammar of whoops, howls and calls that signal everything from fear to joy to love.
But it's still a long way from this to language as our species knows it.
Скопировать
Ага, расскажи про него.
Он руководитель "Дорадо Хиллс Инвестментс", Транснациональная финансовая группа, которая специализируется
Их главный офис в Стерлинге, Вирджиния.
Yeah, let me hear it.
He's the CEO of Dorado Hills Investments, a multinational venture capital group that specializes in technology companies.
It's headquartered in Sterling, Virginia.
Скопировать
Харпер Диринг.
Он руководитель "Дорадо Хиллс Инвест".
- Могу я вам помочь?
Harper Dearing.
He's the CEO of Dorado Hills Investments.
May I help you?
Скопировать
Моя передача начинается.
Сегодня в передаче Мел Дорадо...
Его история привлекла внимание всего мира.
- Quiet! My program's on.
Tonight on the Mel Dorado Show...
His story gripped the world.
Скопировать
И вот на экране, один из участников Всемирного гран-при и один из быстрейших автомобилей в мире - Франческо Бернулли.
Это такая честь, сеньоре Дорадо... Для вас!
Почему бы не пригласить Молнию МакКуина?
And on satellite, a World Grand Prix competitor and one of the fastest cars in the world, Francesco Bernoulli.
It is an honor, Signore Dorado, for you.
Why not invite Lightning McQueen?
Скопировать
Ник!
Сержант Дорадо, не слушайте его!
Он ненормальный!
Nick!
Sergeant Dorado, don't listen to him!
He's deranged!
Скопировать
Забудь об этом корбале-привидении.
В Лонг Бич находится скейт парк Эль Дорадо.
Ты знаешь что это?
Forget about that haunted ship.
Long Beach has the El Dorado Skate Park.
You know what that is?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дорадо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дорадо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение