Перевод "Tristan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tristan (тристен) :
tɹˈɪstən

тристен транскрипция – 30 результатов перевода

But a bit blank.
Captain, if you're questioning the methods of a man like Tristan Adams...
I'd like to see that treatment room again.
Но все же странные.
Если вы ставите под сомнение методы Тристана Адамса...
Я хочу еще раз взглянуть на аппарат.
Скопировать
Directed by:
Tristan!
Where have you got to?
Режиссер:
Тристан!
Куда же ты запропостился?
Скопировать
I tested passion with a flame.
Tristan, I recommend it.
- And your friend, the assistant?
Я испытывал страсть с пламенем.
Тристан, рекомендую.
- Ваш друг, ассистент?
Скопировать
Kept in the cellar for winter.
Tristan, where are you?
Where are the drawings for the almanac?
Убранный на зиму в подвал.
Тристан, где ты?
Где рисунки для альманаха?
Скопировать
That's not it!
I am Tristan, a wonderful artist.
A bit drunk, but you don't mind - or do you?
Это не то!
Я тристан, замечательный художник.
Немного пьян, но вы ведь не возражаете?
Скопировать
He's got Lola in there.
Tristan, you're being enigmatic.
You haven't shown up for a long time.
У него там Лола.
Тристан, ты ведешь себя загадочно.
Мы давно тебя не видели.
Скопировать
Search!
Tristan didn't mention that he's got a shop full of curios here.
Artificial paradise!
Найдите его!
Тристан никогда не говорил, что у него есть здесь целый антикварный магазин.
Искуственный рай!
Скопировать
Boys, we have no model.
Tristan and I brought Lola.
The whole school went wild.
Мальчики, у нас нет никакой модели.
Мы с Тристаном принесли Лолу.
Вся школа была взбудоражена.
Скопировать
We'll toss a coin.
- Tristan, you're first.
- l'm not taking part in that.
Мы бросим монету.
- Тристан, будешь первым.
- Я в этом не участвую.
Скопировать
What's going on?
Tristan has drowned, he's lying in the morgue.
You scoundrel, you arsehole!
Что произошло?
Тристан утонул, он лежит в морге.
Больной, Сумасшедший!
Скопировать
We are boozing away Tristan's funeral wreath.
Tristan, to your tristesse!
Tristan, what have you seen there?
Мы пропиваем похоронный венок Тристана.
Тристан, за твою грусть!
Тристан, что ты там видел?
Скопировать
What are your commands?
I am Tristan, a wonderful artist...
I will be.
Что прикажете?
Я Тристан, прекрасный художник...
Ну, то есть я им буду.
Скопировать
Bravo, Helena!
Look, Tristan.
After him!
Браво, Елена!
Смотри, Тристан.
За ним!
Скопировать
I knew it was Tristan's Anabella from her enrolment form.
Perhaps Tristan knew it, because he already jumped, but I felt that I have to do something big.
Just imagine if I fell in love with you and lost my head, my heart my tongue, everything.
Я знал, это была Анабелла Тристана, пришедшая на регистрацию.
Возможно Тристан знал, потому что он уже прыгнул, но я чувствовал, что должен сделать что-то значительное.
Но только представь, если я влюблюсь в тебя и потеряю голову, сердце, дар речи, все что у меня есть.
Скопировать
It's crazy.
Tristan realized it right away.
He chose to jump.
Это сумасшествие.
Тристан это сразу понял.
Он решил прыгнуть.
Скопировать
I will break through that shell of hers by analysis.
Tristan is right.
Lunatics have the greatest fun, they don't stop to think, they jump.
Я прорвусь через её раковину при помощи анализа.
Тристан прав.
Самое лучшее в сумасшедших - они не задумываются, они сразу прыгают.
Скопировать
Tristan, to your tristesse!
Tristan, what have you seen there?
Hell is decorated with Walrus's paintings and sinners endure torments when they have to look at them.
Тристан, за твою грусть!
Тристан, что ты там видел?
Ад обвешан картинами Моржа и грешники мучаются страшными муками когда смотрят на эти картины.
Скопировать
I was afraid this evening was going to be a total loss.
Don't you like Tristan and Isolde?
Well, to tell you the truth, I'm here by mistake.
Знаете, а я уже боялся, что сегодняшний вечер потерян.
Вам не нравится "Тристан и Изольда" ?
Ну, по правде сказать, я здесь по ошибке.
Скопировать
What was the opera?
Tristan and Isolde.
Tristan and Isolde?
Какую оперу давали?
"Тристан и Изольда" .
"Тристан и Изольда" ?
Скопировать
Thank you.
Um, Tristan, where are you tomorrow morning?
Colonel bosworth's.
Спасибо.
Тристан, где ты будешь завтра утром?
- У полковника Босворта.
Скопировать
Playing with you?
You're hopeless, Tristan.
I'm just not warmed up yet, that's all.
Играя с тобой?
Тристан, ты безнадежен.
Я просто еще не втянулся, вот и все.
Скопировать
To the fair Victor, the spoils.
Tristan, do sit down.
How can I relax when you're strutting about like an Italian waiter?
Награда за честную победу.
Сядь, Тристан.
Как я могу расслабиться, когда ты навис надо мной, как итальянский официант?
Скопировать
I'm right sorry, Charlie.
Tristan: Let's have a look at her, phin.
Is she--?
Мне очень жаль, Чарли.
Давайте я ее осмотрю, Фин.
Она..?
Скопировать
Drill.
Hell's bells, Tristan!
All smiles and snores up there.
Дрель.
Черт побери, Тристан!
Наверху все спят беспробудным сном.
Скопировать
If she finds out I've lost them-- oh my God, that's her now.
Quake not, my dear Tristan, I will entertain her.
Now, calm yourself.
Если она узнает, что я их потерял... Господи, вот и она.
Не трясись, милый Тристан, я ее развлеку.
Так, успокойся.
Скопировать
Goodbye, rachael, nice to have met you.
Tristan, what is-- - Ah!
I shan't be a moment.
Пока, Рейчел, приятно познакомиться.
- Тристан, что...
- Я на минутку.
Скопировать
More than diverting.
Rachael: Tristan!
Tristan!
Очень занимательно.
Тристан!
Тристан!
Скопировать
I am that.
Tristan?
Morning.
Таков вот я.
Тристан?
Доброе утро.
Скопировать
Call me Tristan.
Tristan?
is that really your name?
Зовите меня Тристан.
Тристан?
Вас действительно так зовут?
Скопировать
It's very pretty.
If you're calling me Tristan, I must call you Angela.
Oh, that's much better.
Мне нравится.
Если вы будете звать меня Тристан, миссис Фармер, я должен буду звать вас Анджела.
- Так намного лучше. - Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tristan (тристен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tristan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тристен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение