Перевод "купиться" на английский
Произношение купиться
купиться – 30 результатов перевода
Париж, кажется, исчез в пелене,
Купаясь в каплях дождя.
К разломанному небу
Paris seems draped in a sheet
Bathed in drops of rain
Against the broken sky
Скопировать
Париж, кажется, исчез в пелене,
Купаясь в каплях дождя.
К разломанному небу
Paris seems draped in a sheet
Bathed in drops of rain
Against the broken sky
Скопировать
Простирает свои крылья над площадью Бастилии.
Ты купила новое кольцо?
Я ей его дала.
Spreads its wings on the Bastille Square
You bought a new ring?
I gave it to her.
Скопировать
Предсказание будущего!
Ты можешь купить одно.
Здесь всё на японском.
Fortune telling!
You can buy one there.
It's all in Japanese.
Скопировать
То есть...
Моя уронить их вот так, поэтому купить это для тебя...
Я могу использовать свои.
I mean...
'Me' dropped yours like this, so I bought this for you...
I can use mine.
Скопировать
Прости.
Ты участвовал в рекламной акции, чтобы купить это мне.
Что?
Hey.
You did the show to buy that for me.
What?
Скопировать
Я знаю одного парня, который собирает таких.
Он говорит, что их трудно купить даже через интернет.
Да.
A guy I know collects those.
He says they're worth a fortune on the internet.
Yeah.
Скопировать
Не бросай трубку.
Обвиняемый купил сигарет и возвращался к машине.
Именно тогда жертва шел мимо.
Don't hang up!
The defendant buys cigarettes and returns to his car.
Just then the victim walks by.
Скопировать
- Даже это кольцо.
Хотела сама купить его себе.
Чтобы какую-то самостоятельность ощутить.
- Even this ring.
I wanted to buy this for myself.
That meant something to me, to be able to do that.
Скопировать
Я делал это потому, что хотел помочь вам.
Купи машину или билет на автобус... или еще что-то, но уходи.
Спасибо.
I did this because I wanted to help you guys.
Hey, buy a car, get a bus ticket, do whatever, just get out of here.
Thanks.
Скопировать
Золушкой.
- Или мы ещё купим Мулана.
- Нет.
Cinderella.
Or we also bought Mulan.
- No.
Скопировать
Нам нужно набирать фанов
И что, эти фаны купят нам новую шину?
Только если мы туда доберемся
We're building our fan base.
Will our fan base pay for a new sodding tire?
Only if we show up.
Скопировать
В этом я ничего не понимаю. У меня ведь в плите свитера хранятся.
Значит, он купил ее, и ты будешь там жить.
Да, с ним вместе.
Of course, I don't know about that because I keep sweaters in my stove.
So he bought it and you'll live there with him.
Yes, together. That's right.
Скопировать
Она наша.
Я купил ее для нас.
Да, это замечательно, но это ты купил.
It is ours.
I bought it for us.
And that's so amazing, but you bought it.
Скопировать
Мы никак не могли предсказать это.
По пути сюда, я остановился и купил это.
Для того дня, когда у нас получится.
There's no way we could've predicted this.
On the way here, I stopped and I got this.
for when we get it right.
Скопировать
Это прекрасное место.
Хотите купить?
Ты не можешь продать эту землю.
It is a beautiful piece of land.
Wanna buy it?
You can't sell this land.
Скопировать
"Что он там нафиг делал?"
И вот я держу сумку, сумку, которую можно купить в хозяйственном магазине.
Когда Тод сказал, что у него нет ключа, я понял, что уверен в успехе, потому что это означало, что у него не было возможности посчитать алмазы.
"What the fuck were you doing down there? "
Now I got a bag in my hands, a bag that you can get at a hardware store.
When Todd didn't have the key, I knew that we had it made, because that meant that he didn't have a chance ... to count the diamonds.
Скопировать
Хорошо, спасибо.
Я купил вам цветов, чтобы украсить ваш день.
Могу я оставить несколько листовок для ваших клиентов?
Fine, thank you.
Oh, I bought you some flowers to brighten up your day.
Could I leave some flyers for your customers?
Скопировать
Не забудь хлопнуть по нему при включении, а то экран работать не будет!
Че не соберешься и не купишь себе новый?
По той же причине что не собираюсь покупать шмотки на сегодня - я на мели.
Don't forget to smack it when you turn it on, otherwise the screen doesn't come on.
Why don't you spring and get a new one?
Same reason I don't spring for clothes for tonight, I'm broke.
Скопировать
Если застукают тебя с такой, никто не подумает, что это странно,
Я должен купить эту хрень. Ух ты!
Если тебе некуда деньги девать, может лучше за свет заплатишь?
That way if you get caught, no one thinks it's weird. You're just a guy who likes to fuck his flashlight.
I am totally buying this shit.
Whoa, if you've got money to burn, how about paying the electric bill?
Скопировать
Я бы посмотрел как этот Брэндон сосет хер, хотя я только встретил его.
С этим списком рассылки, у нас есть почти тысяча человек, которые определенно купят порно..
с нашим участием, только чтобы сказать, типа "Эй, я рядом с этим парнем на правоведении сидел,
I'd watch that guy Brandon suck a cock, I just met him.
With this mailing list, we have almost a thousand people that would definitely buy a porno we were in just to be like,
"Hey, I sat next to that guy in Civics.
Скопировать
Ну нахуй. Нет, нет, нет!
С твоей долей от прибыли, ты купишь два плоских телека.
Один в гостиную, один в туалет.
No, no, no.
With your cut of the profits, you're gonna get two flat screens.
One in your living room, one in your bathroom.
Скопировать
Ну я надеюсь, ты на него приобрел что-то стоящее.
Я купил унцию травки.
Не двигайся.
Well, I hope you did something useful with it.
I bought an ounce of pot.
Don't move for a second.
Скопировать
Купила пять платьев.
Все их вернула и купила еще пять.
Но потом она пошла по спирали вниз, стала такая подавленная.
She bought five dresses.
Took them all back, she bought five more.
But after that, she went into a downward spiral, got so depressed.
Скопировать
Да, да, ну, если бы у меня было немного сухой древесины или розжиг, я бы тебе показл.
Можно их купить?
Да, давай.
Yeah, yeah, well, if I had some dry wood or kindling, I could show you.
Can we buy some?
Yeah, come on.
Скопировать
Ты уверена что у нас достаточно простых ползунков?
Посмотрим. 40 людей согласились прийти на прием Лейн, и мы купили 60 ползунков для украшения.
Я не хочу начинать с тобой "Игры разума", но согласно моим подсчетам...
Forty people have RSVP'd yes to Lane's shower, and we bought 60 onesies for them to decorate.
I don't wanna go all Beautiful Mind on you, - but according to my calculations... - Yes, Mr. Nash, but you are forgetting about the first-pancake phenomenon.
- Huh? - Yes, the first pancake, you know, you always throw it out.
Скопировать
- Это же моя лодка!
Потому что я не искал лодку, но объявление такое заманчивое, заставляет меня подумать - не купить ли
Так, что решили, да или нет?
- Really? How much are you asking?
Because I wasn't even looking for a boat, but that ad is so snappy it makes me think I wouldn't mind owning one.
Yes or no? Well, I really like them.
Скопировать
Я не работаю с проверками. Я работаю с деньгами.
Сначала купите -потом несите домой.
А если они не подойдут к кровати?
You buy them and then you take them home.
Well, what if they don't fit next to the bed?
Then you'll get a new bed.
Скопировать
А если они не подойдут к кровати?
Значит купите себе новую кровать.
- Привет, миссис Ким
Then you'll get a new bed.
- Hi, Mrs. Kim.
- Lorelai. - How's business?
Скопировать
Это настоящие кубинские сигары.
Я купил их в китайском квартале в прошлом году именно для такого случая.
Эм, Маршалл, я не хочу сказать, что ты окончательно сбрендил, Но тут китайские палочки, завернутые в салфетки.
They're real Cubans.
I got 'em in Chinatown last year just for this moment.
Uh, Marshall, I'm not saying you were definitely ripped off, but these are chopsticks wrapped in napkins.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов купиться?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы купиться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение