Перевод "compartment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение compartment (кемпатмонт) :
kəmpˈɑːtmənt

кемпатмонт транскрипция – 30 результатов перевода

we're forgetting something.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluid balance,electrolytes.
What is it?
Мы что-то забыли.
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты.
Что это?
Скопировать
What is it?
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Что это?
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Скопировать
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,elec... bladder.
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, элек... Мочевой пузырь.
Скопировать
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,elec... bladder.
His bladder.
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, элек... Мочевой пузырь.
Его мочевой пузырь.
Скопировать
We can yak over dinner.
- Which compartment are you in?
- Um... number seven.
Мы поболтаем за ужином.
В каком ты купе?
Номер 7.
Скопировать
I couldn't find my silly comb.
Compartment number seven.
Miss VanAldin, sir.
Не могла найти расческу.
Купе №7.
Мисс Ван Алдин, сэр.
Скопировать
Vraiment/, it is simpler.
Having extracted the combination of the strong box from Monsieur Kettering, you hastened to the compartment
You then fled to dictate your alibi to Monsieur Kettering, pausing only to rid yourself of the incriminating forgery.
Так проще.
Вытянув комбинацию цифр из Кеттеринга, Вы поспешили в купе его жены, прихватив шампанское.
Затем бежали, чтобы навязать алиби месье Кеттерингу и по дороге решили избавиться от компрометирующей подделки.
Скопировать
Yeah, travel mints.
I've got some in my glove compartment.
Thank you, God.
Да, мятные конфеты.
У меня есть такие в моём бардачке.
Слава богу.
Скопировать
Très bien, Miss VanAldin.
I'll have Chef prepare a late supper for you to take in your compartment.
Ten o'clock, Madame?
Да, мисс Ван Алдин.
Я велю приготовить поздний ужин, чтобы Вам отнесли в купе.
10 часов, мэм?
Скопировать
It was him. It was him all right.
In the compartment.
It was Mr Kettering. That's it.
Это был он.
Именно он. В купе.
Это был мистер Кеттеринг.
Скопировать
You may have time to waste but I've got a busy social schedule.
You went to the compartment of your wife.
Yes, old bean.
У Вас времени полно, а у меня плотный график.
Вы заходили в купе жены?
Да, старина.
Скопировать
Come, come!
Now it's stinking in the whole compartment.
And I'm waiting for the dog.
Заходите, заходите.
И завоняли все купе. Котлеты из пса, наверняка, перемолотого вместе с будкой.
И я жду собаку, как исполнение приговора.
Скопировать
- Liability, uninsured motorist?
All the paperwork's in the glove compartment.
Feel free to check it out. Money for gas?
- Ты не застрахован!
Все бумаги - в бардачке. Не стесняйся, проверь.
Деньги на бензин?
Скопировать
- Nervous, agitated.
We found these in his glove compartment.
- Amphetamines.
- Нервный, взволнованный.
Мы нашли их в его бардачке.
Амфетамины.
Скопировать
All right!
Can we have our own compartment?
Not shy, are we?
Всё в порядке.
- А можно нам отдельное купе?
- Ишь ты, шустрый какой...
Скопировать
Guys!
I am Alexander Matrosov, no free compartment
So I'll have to cramp your style... Soon the scum will clear off
- Александр Матросов!
СВ свободного нет, пока я вас притесню.
Скоро тут уроды одни сойдут.
Скопировать
Fuck, I forgot to kiss Jesus, the Little's feet before leaving!
What I first choose is a compartment.
Nonsmoking compartment, of course naturally.
Блядь, я ведь не поцеловал перед выходом распятие.
Первое что выбираю, это я выбираю купе.
Конечно, купе для некурящих, ясное дело.
Скопировать
Take shallow breaths.
- We're closing off the compartment.
- They're gonna let us in!
Дышите реже!
Приступаем к разгерметизации шлюза.
Нас пустят?
Скопировать
No!
Open that glove compartment. I got napkins in there.
And put away that stupid gun.
- Открой " бардачок" .
Там есть салфетки.
И убери пистолет.
Скопировать
What I first choose is a compartment.
Nonsmoking compartment, of course naturally.
You must know, that there is nothing more deadlier than breathing with a cigarette smoke for a couple of hours.
Первое что выбираю, это я выбираю купе.
Конечно, купе для некурящих, ясное дело.
Знай, что нет ничего убойнее, чем дышать несколько часов сигаретным дымом.
Скопировать
And it said, "Dogma is Bad."
It looked like he wrote it in his car with a pen from his glove compartment.
No glue, no sparklies not a streamer in sight.
Ручкой из бардачка.
Ни клея, ни блёсток, ни тебе бантиков-ленточек.
Короче, тяп-ляп. Стоит рядом со мной. Я держу табличку.
Скопировать
- But the engines will overheat.
The entire compartment will be flooded with radiation.
- Many Jaffa will die.
- Но двигатели перегреются.
Все нижние отсеки будут заражены радиацией.
- Многие Джаффа погибнут.
Скопировать
[ Coughing ]
We gotta vent the compartment!
Venting complete.
Пошли!
Нам надо продуть отсек!
Выброс закончен.
Скопировать
There are two dynamic entry points.
One here beneath the front landing gear one back here by the baggage compartment.
I'm sure Fuller's got surprises at both those entrances.
Точек проникновения - две.
Одна - под передним посадочным шасси и одна - сзади у багажного отсека.
Уверен, Фуллер приготовил сюрпризы у обоих этих входов.
Скопировать
This is hot.
Put a microwave in the glove compartment.
Oh, no.
- А здесь не хило.
- У тебя там микроволновки случайно нет? А что это там?
- О, да, совсем забыл, самая настоящая... - Нет, не может быть!
Скопировать
- No, lights.
- In the glove compartment.
No, menthols.
- Их полно.
- Легких. - Тоже.
С ментолом.
Скопировать
And that fucking tail! Listen, listen, Han Solo, yeah?
He's got a smuggling compartment in the Millennium Falcon, isn't he?
He's only an intergalactic smack dealer, isn't he? Fucking gets up there!
- Только если они лучше моих!
- Да иди ты, Нин! Не вешай мне лапшу на уши.
Ты всегда, ты всегда, ты всегда трогаешь людей, да?
Скопировать
- Maybe there's another way.
Power is fading even now in every compartment.
If you carried a handful of souls, we could route the remaining power to the others.
- Возможно, есть другой путь. Нет.
Нет, энергия исчезает прямо сейчас в каждой капсуле.
Если двое из Вас примут в себя хотя бы часть этих душ, мы могли бы переключить остающуюся энергию на других...
Скопировать
Why did you not attempt to revive the others?
computer, but the power requirement of his restoration caused too great a drain in the rest of the compartment
Power levels were dropping.
Почему Вы не пытались восстановить других?
После того, как судно потерпело крушение, компьютер пробудил одного человека. Но нужная мощность для его восстановления вызвала слишком большую утечку в остальных капсулах.
уровень энергии упал.
Скопировать
- What if it's not here?
- Maybe there's a secret compartment.
- Inside a secret chamber?
- Что, если он не здесь?
- Может быть есть секретная ниша.
- Секретная ниша в секретной комнате?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов compartment (кемпатмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы compartment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемпатмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение