Перевод "weedkiller" на русский
Произношение weedkiller (yидкило) :
wˈiːdkɪlə
yидкило транскрипция – 23 результата перевода
Oh, no.
He had the means to do it -- the weed killer.
He had the opportunity to do it.
Да, да.
Вот это да, сэр! Что это?
Опиум, приятель.
Скопировать
No, you'd better not let him learn your secrets.
Look, it's not bloody Cape Kennedy, you know; it's only an Ovaltine can with a bit of weed killer in
It's not! I'll show you.
- Нельзя ему разглашать наш секрет.
Слушайте, это же не настоящая бомба. Ничего особенного не будет.
Ты неправ, я докажу.
Скопировать
Indeed?
Didn't I see the master with me own eyes standing just near the shelf with the weed killer this very
And the missus' gruel there on the table, ready.
Эй, привет, Джонни!
Эй, морячек Джонни, хочешь хорошо провести время?
Морячек, подожди, я хорошая девушка, со мной ты хорошо проведешь время, пошли ко мне!
Скопировать
To have her suspicions proved wrong or to have them proved right?
In a town like this, Hastings, woe betide any husband who buys a tin of weed killer.
Probably only one place to buy something like that.
Да, Лорд Пирсон, должен согласиться с вами, это действительно важно.
Мистер Ву Линг?
Гастингс, будьте добры, налейте мне немного бренди.
Скопировать
And was there something in that hand, Miss Dawlish? Yes, sir. There was, sir.
Weed killer, sir.
When you say "weed killer," Miss Dawlish... This is most extraordinary.
Видите ли, мой друг, Вы допустили одну маленькую ошибку возбудившую мои подозрения.
Вы сказали охраннику в банке: "Нет, это не мистер Ву Линг".
Интересное заявление от человека, говорившего, что он никогда не встречал его в своей жизни.
Скопировать
Weed killer, sir.
When you say "weed killer," Miss Dawlish... This is most extraordinary.
Have you notified the police? No, we thought it would come better from you.
Вы сказали охраннику в банке: "Нет, это не мистер Ву Линг".
Интересное заявление от человека, говорившего, что он никогда не встречал его в своей жизни.
Мы фактически никогда не встречались.
Скопировать
Clinton Grove, C.E.O. of Alvanta Chemical.
As in Alvanta weed killer?
And a host of other wonderful products.
Клинтон Гров, генеральный директор "Алванты Кэмикал".
"Алванта" производит средство против сорняков?
И много других замечательных продуктов.
Скопировать
No!
We're out of weed killer!
So long, burners.
Нет!
У нас кончилась отрава!
Прощайте, бёрнеры.
Скопировать
Six years of scheming and stalling and screaming, and what have I got?
I've spent 12% of my life defending the reputation of a deadly weed killer!
- We had an agreement, Arthur.
Шесть лет махинаций, затяжек, воплей, и что в результате?
Я потратил 12 процентов жизни на защиту репутации смертоносного гербицида!
— Мы же договорились, Артур.
Скопировать
Good.
And then the other 5 is to forget about the 468 people that you knocked off with your weed killer.
Let me finish up this meeting.
Отлично.
А потом ещё пять, чтобы я забыл о тех 468 человеках которых вы отравили своим гербицидом.
Подождите до конца заседания.
Скопировать
He went on a "distil anything" course.
Use it for weedkiller, mainly.
What's it like?
Он прошел курс "дистиллируйте что угодно"
Обычно использует его как гербицид...
На что это похоже?
Скопировать
I don't have anywhere else to put them.
Back of the truck is all full of weed killer.
I could put the weed killer in here if you think that's better.
Мне некуда их убрать.
Кузов машины забит отравой для сорняков.
Можно поменять их местами, если думаешь, что так будет лучше.
Скопировать
Back of the truck is all full of weed killer.
I could put the weed killer in here if you think that's better.
"Pick your poison."
Кузов машины забит отравой для сорняков.
Можно поменять их местами, если думаешь, что так будет лучше.
"Выберите свой яд" *прим. : поговорка, когда оба варианта плохи, а других нет.*
Скопировать
Besides,wasn't the guy a gardener?
So possible that the residue on his clothes came from fertilizer or weed killer.
Is this even an accepted application of the Greiss in any county in Florida?
Ясно.
Но вот что известно: никаких необычных следов шин, никакого портативного генератора, ничего, указывающего на то, что убийца использовал линию электропередач.
Так что, электричество взялось из воздуха?
Скопировать
That bomb last month in London?
Weedkiller and sugar.
That's their hallmark.
Бомба в прошлом месяце в Лондоне?
Гербицид и сахароза.
Это их признак.
Скопировать
Long neglected, they've been allowed to grow wild and unruly.
- And you're the weedkiller, Minister?
- I like it, Denise.
Зa ними нe yхaживaли, и oни poсли, кaк хoтeли.
Xoтитe их пpoпoлoть, министp?
- Имeннo, Дeниз.
Скопировать
We're very cross with you!
Bit of weedkiller wouldn't go amiss in here.
Whoever was running this vessel left in a hurry.
Мы очень злы на вас!
Немного гербицида было бы весьма кстати.
Кто бы не управлял кораблем, он покинул его в спешке.
Скопировать
Your son? He put something in my food.
Weedkiller.
I'm dying.
Он подмешал что-то в мою еду...
Гербицид.
Я умираю.
Скопировать
I'm not drinking any of it.
He'll put weedkiller on it.
I wouldn't!
Не буду я ничего пить.
Он подмешает туда гербицид.
Да нет же! Я бы не стал!
Скопировать
You sound like her.
Just use the weedkiller and don't forget to throw out the evidence.
Henri, don't mention it to Mathilde.
- Прекрати. И ты туда же?
Нальешь гербициду - и все. Не забудь выбросить бутылку.
- Анри! - Что? Матильде не говори.
Скопировать
Yeah, but we just need to keep everybody calm.
What we need are chain saws, heavy equipment, maybe some industrial weed killer.
You think the problem is plants?
Да, но мы просто должны всех успокоить.
Нам нужны бензопилы, тяжелого оборудования, может немного крупных сорняков убийц.
Ты думаешь проблема в растениях?
Скопировать
All right, let's see what else we got.
Okay, well, it looks like they've been getting some bad press lately-- allegations that their weed-killer
It's a big class action lawsuit over that.
Хорошо, посмотрим, что тут у нас еще.
Так, ладно, похоже, на них неслабо давили в последнее время: обвинения в том, что их гербицид загрязняет питьевую воду в Вайалуа, и что это вызвало у нескольких жителей развитие рака.
По этому делу начался серьезный судебный процесс.
Скопировать
There's no such thing, boet.
Faruq's just trying to shift off some weedkiller.
You don't want that on your cheesy Wotsits.
- Их не существует.
Фарук просто пытается вымутить немного гербицидов.
Твоей морковке они не нужны.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов weedkiller (yидкило)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы weedkiller для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yидкило не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение