Перевод "The key" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The key (зе ки) :
ðə kˈiː

зе ки транскрипция – 30 результатов перевода

UD headquarters conference room.
Schmidt makes his report to the key United Democracies Security Command.
The film clips show the extent of new damage to coastal installations after the strange seismograph readings.
Зал заседаний штаба ОД.
Шмидт выступает с отчетом Перед Объединенной Комиссией Безопасности Демократических государств.
Фильма показывают степень новых разрушений прибрежных установок после странных показателей сейсмографа
Скопировать
Don't worry, this time we'II get him.
Do you have the key to Town hall?
I'm tired.
Не беспокойтесь, на этот раз мы схватим его.
У Вас есть ключ от здания мэрии?
Я устал.
Скопировать
?
Today the key to being wanted?
?
?
Сегодня ключ к тому, чтоб тебя желали?
?
Скопировать
What has she got to do with it?
I had the key...
Jeanine can't have taken it.
Помоги мне, Альберт...
Не трогайте меня!
Отпустите меня!
Скопировать
I'll make the key for you. We'll get the diamonds.
I'll make the key for you.
I'm begging you.
Я сделаю тебе ключ!
Мы получим алмазы! Я сделаю тебе ключ!
Прошу тебя!
Скопировать
His suicide might complicate matters for the worst.
Why didn't he pull out the key?
-I'm certain he didn't have it anymore.
Его самоубийство может осложнить ситуацию к худшему. Если это было самоубийство...
- ...почему он не вытащил ключ?
- Я уверена, у него его не было.
Скопировать
And this helps me to be a little less afraid.
Where is the key? I don't know.
Klaus would have killed you...
Я не знаю.
Клаус убил бы тебя я тот, кто остановил его.
Но ты работаешь с боссом. Где ключ?
Скопировать
He'll kill me as well. It was him...
He found out Jeanine had hidden the key in her hair clip...
And he killed her. -Jeanine, the key...
Это был он он узнал, что Жанин спрятала ключ в своём зажиме для волос...
- ...и убил её.
- Жанин, ключ откуда ты всё это узнала?
Скопировать
As a woman and as the boss' accomplice.
He had her and the key in his grip.
Now I understand why she begged me to take her away from here.
Хм... Он завладел ей и её ключом.
Теперь я понимаю, почему она просила меня увезти её отсюда.
Разумеется!
Скопировать
-Give it to me.
The key. -Have mercy, Steve!
Where are you, Steve?
- Пощади, Стив!
Быстро!
Ты где, Стив? Ты прячешься?
Скопировать
We'll need to get away from here as soon as possible... You and me, Klaus.
Here's the key.
Come on.
Мы должны уйти отсюда... как можно скорее ты и я, Клаус.
Вот ключ. Ну же.
Иди.
Скопировать
When you arrive at Tar... you'll wear a golden crown upon your head.
And you'll possess the key... that opens all the labyrinths.
I will die
Когда в Тар ты войдешь Ты оденешь на голову золотую корону
И получишь тот Ключ что открывает все лабиринты
Я умру
Скопировать
You will go to West-London Air terminal tomorrow and proceed through the departure lounge.
The key you have is for locker 17.
Inside the locker you will find the package.
Завтра... вы... отправитесь... в... аэропорт... Западного...
зал... ожидания. Ключ,.. который... вы... получили,.. от... ячейки... номер... 17.
Внутри... этой... ячейки... вы... найдете... пакет...
Скопировать
Take the ladder out!
Throw the key in the river.
This way you'll die... a slow death.
Убери лестницу.
И выкинь в реку ключ!
Так вы будете очень долго мучиться, прежде чем умрёте.
Скопировать
Captain, it is not necessary to remind you of the importance to the Federation of Sherman's Planet.
The key to our winning of this planet is the grain, quadrotriticale.
The shipment of it must be protected.
Капитан, вам не нужно напоминать о важности планеты Шермана для Федерации.
Ключом к нашей победе это зерно квадротритикале.
Его доставка должна быть под охраной.
Скопировать
I don't know anything.
Let go of me, I haven't got the key.
We'll see.
Жанин! Нет!
Вы делаете мне больно! Нет!
Я ничего не знаю!
Скопировать
Child...
What do you want in return for the key?
What do you want?
Синьоры, Ваши комнаты наверху позовите меня, если что-нибудь изменится.
Дитя я не позволю тебе делать из нас дураков!
Что ты хочешь в обмен на ключ?
Скопировать
Klaus, where are you?
I'll make the key for you. We'll get the diamonds.
I'll make the key for you.
Клаус! Клаус, где ты?
Я сделаю тебе ключ!
Мы получим алмазы! Я сделаю тебе ключ!
Скопировать
Would you settle for half?
The boss came here to tell us he has the key... Fine.
He'll come tomorrow morning...
Босс приезжал сюда, чтобы сказать нам, что ключ у него прекрасно.
Он приедет завтра утром и даст нам его, не взяв из этого ничего...
- ...а потом... мы уедем!
Скопировать
We must act. The time has come to do something.
I'll get you the key tomorrow morning, you'll see.
Aren't you going to ask me why I'm here?
Завтра утром я обо всём позабочусь.
Завтра утром я дам тебе ключ, вот увидишь.
Хм... я не из любопытных типов.
Скопировать
He found out Jeanine had hidden the key in her hair clip...
-Jeanine, the key...
How come you know all this?
- ...и убил её.
- Жанин, ключ откуда ты всё это узнала?
Я наблюдала, Хуан.
Скопировать
Of course.
She had to deliver the key to the boss. So Steve has found the sixth key...
And now you're scared.
Она должна была доставить ключ боссу.
Таким образом, Стив нашёл шестой ключ и теперь ты боишься.
Почему ты не рассказала всё Клаусу?
Скопировать
I'm not Dutch, I'm Spanish.
My credentials, and the key... We played poker.
Me, and our friend Thomas...
Мы знаем, он сообщил нам. Томас, голландец.
Хуан я не голландец... я испанец.
Мои верительные грамоты... и ключ.
Скопировать
Death by electrocution, death by gas, death by phaser, death by hanging...
The key word in your entire peroration, Mr. Spock, was..."death." Barbarians.
- Well, of course I left.
У виновного есть выбор: смерть на электрическом стуле, от газа, от бластера, через повешение...
Ключевое слово в вашей речи, мистер Спок, - смерть.
Варвары.
Скопировать
That's just it.
That's the key.
That's the way to trap him.
Это оно.
Это - ключ.
Мы сможем его поймать.
Скопировать
Why don't you ask Albert?
If I find out the boss doesn't have the key and it suddenly appears, we'll make a good couple.
Klaus.
Если я узнаю, что у босса нет ключа и он внезапно появится, мы создадим прекрасную пару.
Прекрасную пару? Но мне нравится бегать!
- Клаус?
Скопировать
You're right.
Waterfield will have the key.
We'd better find something to prise it open with.
Да, Вы правы.
У Уотерфилда был бы ключ.
Мы должны найти, что-то, чтобы снять ее с помощью рычага.
Скопировать
I can do nothing.
And you have the key from this tangled situation.
- Me?
Я ничего не могу.
А ты имеешь ключ от этой запутанной ситуации.
- Я?
Скопировать
- Open up!
- I can not, I don't have the key!
Kokoška!
- Открой!
- Не могу, нет клюшей!
Кокошка!
Скопировать
- Typical female logic.
- How, when we don't have the key?
- Why didn't you say so?
- Типично женская логика.
- Как, если нету ключа?
- Что ж вы об этом сразу не скажете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The key (зе ки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The key для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение