Перевод "The key" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The key (зе ки) :
ðə kˈiː

зе ки транскрипция – 30 результатов перевода

This barrier between you and me
This barrier, who holds the key
Cross the border, leave your daze
Это барьер между нами,
Барьер, где идет наша безумная борьба.
Перейди границу своих тайн,
Скопировать
- Yes.
If we are to take back control from the evil forces, this little boy might be the key.
Aww, I'm the key? Could I not be the key, Morpheus?
Ой, я - ключ?
Могу ли я не быть ключом, Морфеус? Я не хочу быть ключом.
Если ты ещё хочешь увидеть свой дом опять, маленький мальчик, ты должен будешь ответить на эти сомнения.
Скопировать
If we are to take back control from the evil forces, this little boy might be the key.
Aww, I'm the key? Could I not be the key, Morpheus?
I don't wanna be the key.
Могу ли я не быть ключом, Морфеус? Я не хочу быть ключом.
Если ты ещё хочешь увидеть свой дом опять, маленький мальчик, ты должен будешь ответить на эти сомнения.
Но я 'должен' быть в школе прямо сейчас, и вместо этого я встретил..
Скопировать
Aww, I'm the key? Could I not be the key, Morpheus?
I don't wanna be the key.
If you ever wanna see your home again, little boy, you'll have to rise to this challenge.
Если ты ещё хочешь увидеть свой дом опять, маленький мальчик, ты должен будешь ответить на эти сомнения.
Но я 'должен' быть в школе прямо сейчас, и вместо этого я встретил..
я встретил Снарф и Попай и Люка Скайвокера, все недовольны.
Скопировать
The Chosen One just needs more time! The Chosen One?
- Yeah, it turns out I'm the Key.
Missile launch sequence initiated.
Избранному просто нужно больше времени!
- Избранному? / - Да, получается, что я тот Ключ.
- Последовательность запуска ракеты инициирована.
Скопировать
Synthesizing multiple meteor abilities is difficult enough, but stringing together the molecular chain with peptides extracted from that creature that bartlett recovered -- the only thing that allows all these abilities to exist in one subject.
Titan's genetic material was the key to making this project viable.
Yes, which makes the results as unpredictable as the substances I'm being asked to work with.
Синтезировать метеорные способности на молекулярном уровне трудно комбинация молекулярной цепочки.. с пептидами, извлеченными из того существа, найденного Батлертом.. Единственный способ, позволяющий совместить все способности в одном человеке
Генетический материал Титана был ключом к успеху проекта
Да, что делает результат столь же непредсказуемым как и субстанция, с которой меня попросили работать
Скопировать
Pretty sure I can handle a 5k.
The key is drafting to eliminate wind resistance.
Yeah.
Уверен, что и с пятью километрами справлюсь.
Главное прятаться от сопротивления ветра.
Да.
Скопировать
Yours is a little rough.
The key to a good knife defense is to control the knife hand... and strike with everything you've got
Son of a-
- Твоя немного грубая.
Секрет хорошей защиты от ножа - это контролировать руку с ножом И атаковать изо всех сил.
- Рад тебя видеть,
Скопировать
But at the end of the day... the fact that we show up for each other, in spite of our differences, no matter what we believe, is reason enough... to keep believing.
Previously on "gr's anatomy"... can I have the key back?
I heard we broke up,so I want it back. Can it have it,please?
Но на закате дня... то, что мы находим друг в друге, несмотря на наши различия, и независимо от того, во что мы верим, уже достаточная причина чтобы продолжать верить.
В предыдущих сериях... Могу я получить ключ назад?
Я слышала - мы разошлись.
Скопировать
Open it.
I don't have the key.
Your cutter has it.
Открой ее.
У меня нет ключа.
Возьми нож.
Скопировать
Or I'll fill you full of... little yellow bolts of light!
Throw me the key!
On the ground! Now...!
Или я нашпигую всех вас маленькими желтенькими молниями.
Кидай сюда ключи.
На землю, быстро!
Скопировать
What's it look like?
That baby could be the key to the future, And it has to be protected, and i can do that.
Go ahead.
На что это похоже?
Возможно этот ребёнок ключ к будущему, его нужно защищать, и я могу это сделать.
Давайте!
Скопировать
"Improv singing" is best for making things exciting.
The key is to make the old lyrics come to life.
Whenever you fail the test... they make you take extra review sessions...
"Импровизационное пение" наиболее подходит для того, чтобы все прошло замечательно.
Главное сделать так, чтобы ожили старые тексты песен.
Всякий раз при провале теста... они заставляют тебя взять дополнительные обзорные сессии...
Скопировать
We got him together in college and he's always been there.
- The key to the Salsa is passion.
- And...spin!
Он достался нам в колледже и всегда был с нами.
- Главное в сальсе - это страсть.
- И...вращение!
Скопировать
Set crush? Nigga please! You were his set wife.
"Were" and "had" being the key words here.
Bitch you two are still into each other and you know it.
Да ты была штатной фавориткой.
- Но "была" - это ключевое слово.
- Вы явно ещё друг к другу не остыли.
Скопировать
Not! You just got 'nard dogged!
Now this gentleman right here is the key to our...
- urban vibe.
Вот вы и нюхнули газу!
А вот этот вот джентльмен - ключ к нашим...
- ...городским вибрациям.
Скопировать
It lets you see what the big dog looks like with girl parts
M'aam the key to a speedy recovery... is less moaning more boning... as sure as my name is Doctor John
I said it again yeah
И вы увидете как выглядит большая собака выглядит с девчачьими штуками
Мадам, ключ к выздоровлению... - меньше страдать - больше стонать... это так же верно как то что меня зовут Доктор Джон Дориан... Вот о чем я говорю
Я сказал это снова - Да
Скопировать
Well, I know we were in the midst of a global civil war led by general Zod.
Zor-El told me that Krypton's salvation was on Earth... and that you and I were the key.
I hope we're not too late.
Я знаю, что мы были в разгаре гражданской войны, затеянной генералом Зодом.
Зор-Эл сказал мне - то, что спасет Криптон, находится на Земле. Что мы с тобой - ключ к спасению.
Надеюсь, я не опоздала.
Скопировать
Let's see how you get on without me.
Give me the key.
The Tardis key.
Посмотрим, как ты без меня проживёшь.
Отдавай ключ.
Ключ от ТАРДИС.
Скопировать
I' no movie star.
What's the key to this case?
No comment, I guess.
Я не телезвезда.
Появились какие-то новые аспекты дела?
Думаю, без комментариев.
Скопировать
What?
The key of bank safe box
The code is the day we met Still remember?
Что это?
Ключ от ячейки в банке.
Код - день нашего знакомства, помнишь?
Скопировать
And why did she call to ask for it?
Come on, give me the key.
Hi.
Тогда с чего бы ей звонить и спрашивать?
Так, сейчас же отдавай ключи.
Привет.
Скопировать
- I can't
Is the key in the car?
Wow, so many skin flakes
– Я не могу.
Ключи в машине?
Ого, сколько тут шелухи.
Скопировать
Fine.
The key is to resist.
The fastest never wins.
Все в порядке.
Главное - держаться.
Самый быстрый никогда не выигрывает.
Скопировать
Well, her room was one of the two means of access to the murder scene.
SOCO lifted fingerprints from the door handle between Clyde's bedroom and the victim's, also from the
They compared them to prints found on glasses in other rooms.
Ну, один из двух способов попасть на место убийства - через ее комнату
Эксперты сняли отпечатки пальцев с ручки двери между спальнями жертвы и Хелен Клайд, а также с ключа
Они сравнили отпечатки пальцев со стаканов в других комнатах И что?
Скопировать
Help me look for a key this big.
It's the key to that.
Come on!
Помоги найти мне ключ.
Ключ к нему.
Давай!
Скопировать
Stop.
Give me the key.
Give it to me!
Остановись.
Дайте мне ключ.
Дайте его мне!
Скопировать
Give it to me!
Give me the key, Sister!
Leave the key, disgusting witch!
Дайте его мне!
Отдайте мне ключ, Сестра!
Отпусти ключ, чёртова ведьма!
Скопировать
- Already?
- But you said in an hour - I know, but I don't want to rush You got the key?
Good, can you lock up
- Уже?
- Знаю, но я не хочу бежать у тебя ключ с собой?
Отлично, запри за собой дверь
Скопировать
Nothing.
I'm waiting for the key card from Tony.
Forget about that.
Ничего.
Я жду карточку от Тони.е
Забудь об этом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The key (зе ки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The key для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение