Перевод "археология" на английский

Русский
English
0 / 30
археологияarchaeologist archaeology
Произношение археология

археология – 30 результатов перевода

Я думала, возможно я должна пойти туда, на всякий случай.
Бриджит археология это больше, чем просто поиск костей.
Эти люди красили свои горшки сделали их святилищами рассказывая их истории на каждой поверхности.
I was thinking, maybe I should transfer there, just in case they need more help.
Bridget archaeology is more than just finding bones.
These people, they painted their pots, made their sanctuaries told their stories on every surface they had.
Скопировать
Дорогая Назрин, ты заслуживаешь больше, чем письмо но как ты вероятно догадалась я не умею прощаться.
Ты говорила, что археология это больше чем поиск костей.
И ты была права.
Dear Nasrin, you deserve more than a letter but as you probably guessed, I suck at goodbyes.
You said archaeology is more than finding bones.
And you were right.
Скопировать
Кости и студии, что это?
Меня приняли в тот лагерь археологов в Турции так я там на все лето.
- Ты читала мои письма?
Bones and studios, what is that?
I got accepted into this archaeological camp in Turkey so I'm gonna go there for the summer.
- Didn't you get my e-mail?
Скопировать
Арт правда такой суровый, как про него говорят ?
О, археология - суровая наука.
Доктор Дженкинс - хороший учитель.
Is Art as tough as I hear?
Oh, archaeology's tough.
Dr. Jenkins is a fine teacher.
Скопировать
Лгунья!
Мои хобби - чтение и археология.
Я, конечно, не эксперт, просто люблю копать.
Liar!
Hobbies include reading and archeology.
I'm not an expert or anything, I just like digging.
Скопировать
Это же я нашел скелет.
Не зря же я вьlбрал археологию.
Ну хорошо, садись.
This I found a skeleton.
No wonder that I chose archeology.
Well, sit down.
Скопировать
- Ты украла детей!
От Департамента археологии, для развития деревни.
Освободив нашу деревню от суеверных верований,
- Have you kidnapped the children!
"From the Archaeological Department, for the development of the entire village."
"By freeing the village from all superstitious beliefs, Chunni has"
Скопировать
Им нравится то, что нам никогда не понять.
Я однажды встречалась с парнем, который хотел претвориться что он археолог, а я я капризная пещерная
Ты о моем брате говоришь?
They like things that we can't understand.
You know, I once dated this guy who wanted to pretend that he was an archeologist, and that I was this naughty cavewoman who he unfroze from a block of ice.
Ew, are you talking about my brother?
Скопировать
Она также использовалась для перемещения пиццы и для у ничтожения крыс.
информацию, сэр, но я домохозяйка-доброволец с 45 минутами стажа... и дешёвым любовным романом из жизни археологов
Не давите на меня своим авторитетом!
It was also used to move pizzas and crush rats.
I don't know where you get your facts, sir... But I am a volunteer housewife with 45 minutes of orientation... And a Harlequin romance about archeologists.
Don't wave your fancy degrees at me.
Скопировать
Да.
Наши археологи обнаружили рудные шахты ниже первоначального участка.
Мы сумели извлечь и обработать значительное количество.
Yes.
Our archaeologists have discovered mine shafts beneath the original site.
We've managed to extract and process a considerable amount.
Скопировать
ак именно вы дошли до этого?
60 лет назад наши археологи нашли секретную палату ниже храма.
ћы нашли запечатанный сосуд, содержащий живой женский симбионт, превосходно сохраненный в стазисе.
Exactly how did you get to this point?
60 years ago our archaeologists found a secret chamber beneath the temple.
We found a sealed Canopic jar containing a living female symbiote, perfectly preserved in stasis.
Скопировать
Я уверен, что это можно устроить.
Наши археологи уверены в том, что они только начали раскапывать то, что там захоронено.
- Там везде надписи на инопланетном языке.
- I'm sure that can be arranged.
Our archaeologists believe they've only begun to uncover what may be buried.
- There were extensive alien writings.
Скопировать
Я не силен в латьlни.
А разве латьlнь не нужна в археологии?
Нужна.
I'm not good at Latin.
Is Latin is not needed in archeology?
Need.
Скопировать
Если бы ваш дядя был жив, он мог бы гордиться собой.
Наш дядя работал в Департаменте археологии.
После многолетних исследований он обнаружил, что где-то во дворце Ситапура зарыта древняя статуя.
"Only if your uncle were alive today, he would have been such a proud man."
Our uncle was in the Archaeological Department.
After years of research he found out that an ancient statue... is buried somewhere in the palace of Sitapur.
Скопировать
Я Мюллер.
Но я нравлюсь себе как археолог.
Я черпаю знания вот здесь.
I am Mueller.
But I rather like myself as an archeologist.
I got my little speeches from this.
Скопировать
- Нефть ищете?
- Нет, занимаюсь археологией.
Я изучаю доисламские культуры.
- Oil?
- No, Mr. Graham. Archeology.
I was investigating the early pre-Islamic cultures.
Скопировать
Последний раз раскопки здесь проводились в тридцатьlх годах.
Два года назад один из людей Кауна встретил археолога из Кембриджа, которьlй дал ему что-то, что он нашел
Джей Ка Интерпрайзис?
Last excavations carried out here in the thirties.
Two years ago, one of the people Kaun met an archaeologist from Cambridge, who gave him something that he found at the camp.
Jay Ka Interprayzis?
Скопировать
Ну, хорошая новость в том, что я нашел колпак в куче грязи.
И еще одна хорошая новость, что где-то через сотню лет... какой-нибудь археолог будет в восторге, когда
Прости.
Well, the good news is, I found the hubcap in a huge field of mud.
And the other good news is, in about a hundred years... some archaeologist is gonna be thrilled to find my shoes.
Sorry.
Скопировать
А ... мне всё равно.
Я чувствую себя гораздо лучше, зная, что нас прикрывает археолог.
Да, вы не подскажите мне, с какой стороны из него вылетают пули?
And... I don't care.
I feel better knowing an archaeologist is watching our backs.
Which end do the bullets go in again?
Скопировать
Мне они не нужны.
При всем моем уважении, вы ведь специалист в области археологии, разве...
Мне нужен такой человек, который знает "Шэй-линь" изнутри.
I don't want them.
With all due respect, expertise in archaeology doesn't... I didn't say that I don't need help, but your agents will never get me to Chen Lo in time.
I need an insider, someone who knows the Shay-Ling.
Скопировать
Да, побочное направление.
Археология.
07744681. Это счет в крупнейшем банке Берна.
Yes, I've branched out.
Archaeology.
Zero-seven-seven-four-four six-eight-one.
Скопировать
Я нашел тебя.
Не какой-то археолог из Оксфорда или засранный профессор из Гарварда.
-Я!
I found you.
Not some Oxford archaeologist or some stiff-ass Harvard professor.
-I did it!
Скопировать
- Я сказал Вам.
Мы археологи...
- Возможно, я плохо объяснил.
- I told you.
We're archaeologists...
- Maybe I was not so clear.
Скопировать
- Да.
Я археолог.
Это то, что я делаю я ищу... артефакты.
- Yeah.
I'm an archaeologist.
That's what I do - I look for... artefacts.
Скопировать
Я нашел еще один.
Серьезно, я археолог.
Вы можете найти меня в Интернете, если хотите.
I found one.
Seriously, I'm an archaeologist.
You can look me up on the Internet if you want.
Скопировать
Но вы, как священник, должны в это верить.
Я археолог, а не священник.
- Интересно!
But as a priest, surely you must believe in such things.
I'm an archaeologist. I'm not a priest.
Now, that's funny.
Скопировать
Мы ученые.
Археологии точнее.
Я только говорю, если это похищение, Вы должны знать, что мы ничего не стоим.
We're scientists.
Archaeologists, in fact.
I'm just saying if this is a kidnapping, you should know we're not worth anything.
Скопировать
Я понятия не имею.
Его люди окружили археологов из Академии Наук.
- Может он ищет Звездные врата.
I have no idea.
His men have rounded up archaeologists from the Academy of Sciences.
- He may be looking for the Stargate.
Скопировать
Он ищет кристалл.
Келоунанские археологи нашли его, но они не знали для чего он.
Они классифицировали его как декоративный объект и поместили в музей.
He's looking for a crystal.
The Kelownan archaeologists found it, but they didn't know what it was.
They classified it as a decorative object and put it in the museum.
Скопировать
Вы же меня не знаете.
Археолог, окончивший Оксфорд. Специалист по иконам.
До войны вы были священником.
You know nothing about me.
You're an Oxford-educated archaeologist... an expert in religious icons.
You were a priest before the war.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов археология?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы археология для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение