Перевод "to blot" на русский

English
Русский
0 / 30
blotпромокать клякса пятно помарка заляпать
Произношение to blot (те блот) :
tə blˈɒt

те блот транскрипция – 12 результатов перевода

I'm not gonna wear black anymore. It's depressing.
It seems to blot me out.
- But what'll people think?
Я не собираюсь больше носить траур.
Я скоро уже пропитаюсь им.
- Но что подумают люди?
Скопировать
- No, that was another woman.
Sabrina, do you find it hard to believe someone might want to blot out everything, for sentimental reasons
I believe it!
Нет, из-за другой женщины.
Сабрина, ты можешь поверить, что можно хотеть свести счёты с жизнью из-за сильных чувств?
Я в это верю!
Скопировать
It was for sentimental reasons that I...
I went to Paris to blot it out.
Maybe you should go to Paris.
Верю, потому что сама желала того же...
Но вместо этого я уехала в Париж, чтобы всё забыть.
Может, вам тоже уехать в Париж, Лайнус?
Скопировать
Mimi on the floor wearing a T-shirt and nothing else... watching some old American soap dubbed in German... and me on the couch watching her... sprawled in a sort of boozy stupor.
got up... stalked over to the set... spread her legs... and pissed on the screen... like she wanted to
Time stood still for an instant, and then I rolled off the couch.
Мими лежала на полу в одной футболке и смотрела какой-то американский сериал с немецким дубляжом, а я с кушетки наблюдал за ней, раскинувшись в пьяной вальяжности.
И вдруг она встала, подошла к телевизору, раздвинула ноги, и помочилась на экран, будто хотела унизить его.
На миг время будто остановилось. Затем я скатился с кушетки.
Скопировать
And to bite into a peach without splashing my neighbors, and peel a pear.
But we could eat on oilcloth and use paper towel to blot out the damage...
What damage?
- Да... И очищать грушу. И впиваться зубами в персик, не разбрызгивая сок.
Но если ты предпочитаешь,.. ...чтобы мы губкой смахивали объедки.
Почему объедки?
Скопировать
You know, I just wanna blot everything out, you know.
I'd really like to blot it out now.
Right here, by this window?
я cкopee вceгo тaк нe cдeлaю, нo... ƒa...
"eгo тeбe нaдo, Cид?
я xoчy чтoбы ты пpeкpaтилa этим зaнимaтьc€, пoн€лa?
Скопировать
Massive indignity.
I'm so glad Becky's here to resurrect stories... that I tried to blot out with years of drugs and alcohol
Uh, I found this wallet.
Ужасно унизительно.
Я так рад, что Бекки воскресила в памяти истории... которые я пытался вычеркнуть годами алкоголя и наркотиков.
Эм,я нашел этот бумажник.
Скопировать
He treats you like a princess and he shows you love and dignity, and so you take the rough with the smooth.
time goes on, it gets worse, and... and the dark side gets darker, so you drink and you take pills to
I don't take anything.
Он обращается с тобой, как с принцессой, и демонстрирует тебе свою любовь и достоинство, И это смягчает в твоих глазах его жестокость.
Но время идет и становится хуже, и... и темная сторона становится все темней, И тогда ты напиваешься и глотаешь таблетки, чтобы забыться.
Я ничего не глотаю.
Скопировать
- Yeah. So, what are you gonna do?
I don't know if I should feel sorry for myself or shop to blot out my depression.
- Neither.
И что ты будешь теперь делать?
Не знаю, может, сидеть и жалеть себя, а может, пройдусь по магазинам, чтобы избавиться от депрессии.
- Ни то, ни другое.
Скопировать
Meeting Marc didn't help?
Not to blot out these years of silence.
And Eric!
Знакомство с Марком не помогло?
Невозможно сразу вычеркнуть целые годы молчания.
И Эрик!
Скопировать
And so I drank -- too much.
To blot it all out.
And one day I came home from work... .. Jimmy was gone.
Так что и я пила -- ужасно много.
Просто чтоб забыться.
И вот как-то раз прихожу я с работы... .. а Джимми нет дома.
Скопировать
So... fascinating.
we're helping to create day-walkers, thereby eliminating the need for all this pollution and waste to
Or perhaps even a link to eternal life, the one dream they still chasing.
Так... захватывающе.
Твоя кровь как оружие поможет создать вид, живущий днём, и больше не будет отходов и загрязнений, грозящих уничтожить солнце.
Возможно, мы даже создадим вечную жизнь, которой они так жаждут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to blot (те блот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to blot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те блот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение