Перевод "Candy apple" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Candy apple (канди апол) :
kˈandi ˈapəl

канди апол транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, to capture a giant ape.
I wish we were going to Candy Apple Island.
Candy Apple Island?
Да. Ловить гигантскую обезьяну.
Лучше бы мы плыли на Остров Сахарных Яблок.
Сахарных Яблок?
Скопировать
I wish we were going to Candy Apple Island.
Candy Apple Island?
What do they got there?
Лучше бы мы плыли на Остров Сахарных Яблок.
Сахарных Яблок?
И что там интересного?
Скопировать
He's no idiot. They're great together.
Candy apple?
No thanks.
Но он вовсе не идиот, им очень хорошо вместе.
Странная девушка.
- Конфеты хочешь? - Нет, спасибо.
Скопировать
The one that sits atop my disproportionately puny body.
I'm a walking candy apple.
So it's actually gotten to you?
В ту, что сверху моего диспропорционального, маленького тела.
Я - ходячий чупа-чупс.
Так это действительно тебя задело?
Скопировать
It was a '57 Chevy Bel Air.
Had 10 coats of hand-rubbed candy-apple-red lacquer.
The coolest.
Шевроле Белэр 57-го года.
Обтекаемый кузов, в несколько слоёв покрытый ярко-красной краской.
Просто конфетка.
Скопировать
And then... And then it would just be called "Landland."
I'll get you a candy apple, okay?
Okay, okay, I got Eric out of bed.
И тогда оно бы называлось просто Лэндлэнд.
Прости, я привезу тебе карамельное яблоко, ладно?
Так, я вытащила Эрика из кровати.
Скопировать
Hey, looks like our murder weapon might be a red car.
Candy-apple red or maybe cherry.
I don't know.
Похоже, орудием убийства может быть красная машина.
Карминовая или, может, вишнёвая.
Даже и не знаю.
Скопировать
Fine, here.
I shall go find the candy apple-eating area.
I was thinking for Halloween maybe we can get a bunch of scary movies and do, like, a marathon.
На, держи.
Пойду-ка я, найду местечко, чтобы это съесть.
Я тут думал насчёт Хэллоуина, может нам стоит купить кучу страшных фильмов и устроить марафон?
Скопировать
It was his first car...
A 12-year-old candy-apple-red Camaro.
Now, I told him what was gonna happen.
Это был его первый автомобиль.
12-летний камаро, цвет красной карамели.
И я говорил ему, что произойдет.
Скопировать
I so dearly hoped you'd throw them back in my face, that you couldn't bring yourself to touch those shit-stained earrings.
be a glimmer of horror, a glimmer of that precious girl who was too afraid even to take a bite of my candy
You're pathetic.
Я так горячо надеялся, что ты бросишь их обратно мне в лицо, что ты не сможешь заставть себя прикоснуться к этим побывавшем в дерьме серьгам.
Я надеялся увидеть проблеск ужаса, слабое мерцание той прекрасной девушки, которая боялась даже откусить кусочек моего карамельного яблока.
Ты жалок.
Скопировать
So what are you up to, now?
I'm eating a candy-apple.
Want a bite?
А что ты... тут делаете?
Ем яблоко любви.
Хочешь куснуть?
Скопировать
I used to love the carnival.
Daddy worked all the fairs selling pretzels and candy apple.
Always looking for something better.
Я всегда любила ярмарки с аттракционами.
Для папы это был повод подработать продавцом сладостей вроде яблок в карамели.
Он всегда искал места получше.
Скопировать
Really?
Candy-apple red.
There's that radar detector he tried to hide under the dash.
Правда?
Цвет Красная яблочная карамель.
А под панелью он прятал антирадар.
Скопировать
In the first place, you...
I'm getting a candy apple.
Due to a classic Jell-O prank, this ride has been disabled.
Во-первых, ты...
А, да делай, что хочешь, куплю себе глазированное яблоко.
Аттракцион был остановлен, чтобы устроить классическую шутку с желе.
Скопировать
{\pos(192,210)}That would be nice.
It's just a candy apple.
{\pos(192,210)}- {\Clearly he's saying}He wants to be tasered again.
Да, было бы здорово.
Это всего лишь сладкое яблоко.
Он точно говорит, что хочет еще электрошока.
Скопировать
What did you bring us?
No, not red, but burgundy, Candy apple, scarlet, wine, Crimson, blush, vermilion,
Puce, maroon. Honestly, beth.
А что ты нам принела?
Нет, это не красный, а бордовый, ярко-красный, алый, розовый, малиновый, гранатовый, коралловый, киноварь, каштановый.
Неужели, Бет.
Скопировать
You are Gabriel Forrest?
Perhaps you intended to order a candy apple.
Funny.
Ты точно мистер Форрест?
Может быть,ты хотел заказать сладкое яблоко.
Смешно.
Скопировать
- It all adds up.
made a wig, knocked out the guard... tunnelled his way through a sewer line, and then stopped to get a candy
- on his way to Mexico!
- Всё сходится.
Он спёр у кого-то волосы, сделал парик, вырубил охрану, выбрался через канализацию и по пути в Мексику остановился
- купить карамельку.
Скопировать
Tom Cruise.
Pimp My Strike boys and girls, bringing you the candy apple flavor flavto your fly three-wheeler, hydraulics
Thank you!
Том Круз.
...мальчишки и девчонки, не надо тратить денежки на леденцы! У нас есть трехколесный, гидравлический, оснащенный ультрасовременной акустикой..
Спасибо!
Скопировать
- What does this look like?
- A candy apple.
Hold on, hold on.
- На что это похоже?
- Яблоко в карамели.
Подожди, подожди.
Скопировать
I saw you flirting with our Lady of Perpetual Virginity.
You want to see my candy apple?
Get your filthy hands off me!
Я видела, как ты заигрывал с Вечно девственной Богородицей.
Ты хочешь увидеть мои карамелизированные яблочки?
Убери свои грязные руки от меня!
Скопировать
A small token of my gratitude.
A candy apple.
Looks delicious, but... I can't.
Это в знак моей благодарности.
Карамелизированное яблоко.
Выглядит вкусно, но ... я не могу.
Скопировать
- Beautiful.
You've been inspired by the charcoal black and candy apple red?
- You know it.
- Очень милый.
Кстати, вам понравился красно-черный флаг нашей школы?
Еще бы.
Скопировать
All right?
Much as I'd love a candy-apple set of lock picks, I thought you might want this back.
Thank you.
Верно?
Хотя мне очень нравится твой набор отмычек, я решил, что ты хотела бы его вернуть.
Спасибо.
Скопировать
We sure ain't letting' any friend of ours goin' to that creepy place alone.
We're stickin' to you like caramel to candy apple.
Especially if there's candy apples in there.
Мы не позволим нашей подруге идти в такое жуткое место в одиночестве.
как карамель к карамельному яблоку.
если там есть карамельные яблоки.
Скопировать
Twelve to twenty words a picture, no need to brag, no need to boast.
And if you're not humble, start flashing your hubris, with your candy apple red...
Daddy, shut up. You're way too stoned...
Мужик сказал - мужик сделал Никакой болтовни
Держать язык за зубами или начинай уже сушить сухари
Пап, хватит, ты укурился
Скопировать
* Oh, oh *
* We got a candy-apple-red, sweet *
* Steady-as-a-heartbeat love *
♪Оо, оо♪
♪У нас есть карамельно сладкая румяная♪
♪Как сердцебиение постоянная, любовь♪
Скопировать
So me and my cousin. We start looking through classifieds in neighboring States.
Sure enough, that's how we found him, buying a stripped-down, candy-apple red
1967 Shelby in Iowa City.
Я и мой двоюродный брат... мы начинаем просматривать объявления в соседних штатах.
Именно так мы и нашли его, покупающего разобранный ярко-красный
Шелби 1967-го года в Айове.
Скопировать
What I mean by that is, you really fucking shouldn't have.
If it's not parked out front and candy-apple red, then you really shouldn't have.
First copy of the charter amendment you worked up and we passed.
То есть, я серьезно, не стоило.
Черт, Делука, если только это не припарковано у входа, то правда не стоило.
- Первый экземпляр поправок к уставу, которые приняли благодаря тебе.
Скопировать
And, so, what was your first car?
It was a candy apple-red IROC Z, a Camaro.
~ Apparently you don't have those here.
Так, первая машина?
Это был карамельно-красный IROC Z, Camaro
Видимо, у вас таких нет. Нет, не водятся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Candy apple (канди апол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Candy apple для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить канди апол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение