Перевод "oilcloth" на русский
Произношение oilcloth (ойлклос) :
ˈɔɪlklɒθ
ойлклос транскрипция – 5 результатов перевода
But it seems to me that the real problem here is that you knew about it.
There's an oilcloth hovering there.
- Spread it under him.
Но похоже, у меня проблемы. Из-за того, что это знал ты.
Там клеенка лежит.
Принесите ее сюда. Послушай, Рей.
Скопировать
And to bite into a peach without splashing my neighbors, and peel a pear.
But we could eat on oilcloth and use paper towel to blot out the damage...
What damage?
- Да... И очищать грушу. И впиваться зубами в персик, не разбрызгивая сок.
Но если ты предпочитаешь,.. ...чтобы мы губкой смахивали объедки.
Почему объедки?
Скопировать
When I was a kid, I always liked the smell of toasted bread in the morning, of the plastic around my books when school started again, and the little pots of white glue... at school...
I liked taking escalators in the wrong direction, rolling out oilcloth, and stepping on immaculate snow
But I didn't like... and still don't like:
Когда я был ребенком, я всегда любил запах поджаренного хлеба по утрам, запах обложек моих книг когда наступал новый учебный год, и запах белого клея из маленьких тюбиков ... в школе...
Я любил ехать по эскалатору в обратном направлении, раскатывать клеенку, и наступать на чистый снег...
Но я не любил... и до сих пор не люблю:
Скопировать
And God forbid you spill blood all over the place, cause we're in big trouble then.
That's why I asked you to bring some oilcloth.
- I... forgot it at the hostel
И не дай Бог, вы все перемажете тут ей. Вот тогда начнутся действительно трудности.
Поэтому я попросил вас принести клеенку.
-Я... Я забыла ее в общежитии.
Скопировать
I just saw a murder in the subway.
Wipe the oilcloth!
It was an accountant, knifed in the belly.
Я видел убийство в метро.
На, протри скатерть.
Это был бухгалтер... с ножом в животе...
Скопировать