Перевод "bathe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bathe (бэйз) :
bˈeɪð

бэйз транскрипция – 30 результатов перевода

Let me see. Yes.
We're going to need some clean water to bathe the wound.
Ah.
Дайте-ка взглянуть.
Да. Нужна чистая вода чтобы промыть рану.
Ах.
Скопировать
Your mother has written to me that you are liable to colds.
But you can watch the others bathe, of course.
Why are you bringing your bathing suit if you're not allowed to swim ?
Твоя мама написала мне, что ты подвержен простудам.
Но ты, конечно, можешь смотреть как купаются другие.
Зачем ты взял купальный костюм, если тебе нельзя плавать?
Скопировать
He is twenty men to one.
To-morrow, soldier, we'll fight by land or I will live,Or bathe my dying honour in the blood Shall make
Woo't thou fight well?
Он в двадцать раз счастливее.
На суше завтра мы сразимся с ним. Или живым останусь, или мою низвергнутую честь я воскрешу, её омывши кровью.
Ты храбро будешь драться, Энобарб?
Скопировать
She was using the committee's shower.
- This is where you bathe.
- Think you're a big shot?
Она пользуется душем комитета.
А, так это ты здесь купаешься.
Думаешь, ты - важная шишка?
Скопировать
But at the time, like your people not even water, is your wife bathe in champagne!
Well, let them also bathe in champagne, once they do not have water!
It is not an excuse for those who do not want to wash!
но в то время, как т твоего народа нет даже воды, твоя жена ктпается в шампанском!
нт, так птсть тоже ктпаются в шампанском, раз т них нет воды!
это вообЩе не оправдание для тех, кто не хочет мыться!
Скопировать
The time you leave me will be the time I die
Let's bathe together
You've become skinny
Если ты бросишь меня... я умру.
Иди ко мне.
Ты похудела.
Скопировать
When Michel was born, they took care of him.
He had a nurse who knew how to feed him... how to bathe and dress him.
They tried hard to be nice, but couldn't.
Потом родился Мишель.
Они приняли его, стали много им заниматься. Знаете, они даже пригласили кормилицу,.. ...которая заботилась о ребёнке.
Они старались быть милыми, но явно через силу.
Скопировать
Do not worry you ... It's only a few lunatics.
But at the time, like your people not even water, is your wife bathe in champagne!
Well, let them also bathe in champagne, once they do not have water!
не стоит тебе беспокоиться... это всего-лишь несколько сумасшедших.
но в то время, как т твоего народа нет даже воды, твоя жена ктпается в шампанском!
нт, так птсть тоже ктпаются в шампанском, раз т них нет воды!
Скопировать
I don't want to!
I don't want to bathe!
I don't want to!
Не хочу!
Не хочу мыться!
Не хочу!
Скопировать
Come here, soldier.
When did you bathe last?
- I don't remember, sir.
Ко мне, солдат.
Когда ты мылся?
- Не помню, сэр.
Скопировать
They are stealing our air.
-Then we can all bathe in shit
Good evening.
- Они нам мешают дышать.
- Тогда мы все умоемся дерьмом.
- Добрый вечер.
Скопировать
He's not here. He's gone somewhere.
Let's bathe, ah?
Nah...
Нет его, ушел куда-то.
Давай искупаемся.
Не-е-е...
Скопировать
No.
I am learning the ba... the harmonica.
Oh, is this your father?
Нет.
Учусь на бандж... гармошке.
Ой, а это ваш отец?
Скопировать
- Right.
Mr Heraclitus, I can bathe twice in the same water.
You always make the most of your inspiration.
- Точно!
Месье Гераклит, я могу искупаться два раза в одной и той же воде.
Ты всегда чрезмерно используешь возможности своего вдохновения.
Скопировать
Kishore and Subol will make a leaf boat for you to sail
Bathe in the Titas first then paint the courtyard with auspicious designs
I hear they're going to Ujaninagar with uncle Tilakchand
Кишор и Субол сделают из листа лодку чтобы она могла плавать.
Вы искупаетесь в Титаше а потом мы нарисуем во дворе ритуальные узоры.
Я слышала, что они с дядей Тилакчандом пойдут в деревню Уджанинагар.
Скопировать
I resolved to live like this
I'll bathe him in the River Titas
I'm too old to go
Но я решила жить!
Мама, сегодня весенний праздник Я искупаю его в Титаше
Но я уже слишком стара чтобы пойти
Скопировать
Father goes out every night to catch fish which we sell
Go and bathe, Ananta
- Mother visits you? - Yes
Каждую ночь отец выходит на лодке и ловит рыбу. А потом продаёт её
Иди Ананта, искупайся
- Мать навещает тебя?
Скопировать
We've got a big house.
With a swimming pool where you can bathe.
Are you free just now, Mr. President? .
У нас огромный дом под Каннами.
С бассейном, могли бы искупаться.
Можно Вас на минутку, мсье Президент.
Скопировать
Would you be his friend, Gal'na?
I helped your mother bathe you.
She still speaks of you.
А это, должно быть, его друг Гал'на?
Я помогала твоей матери купать тебя.
Она до сих пор вспоминает тебя.
Скопировать
I don't know what that is, but I'm sure I don't have it.
I bathe quite often.
How do you explain this?
Я не знаю, что это, но уверена, у меня этого нет.
Я довольно часто купаюсь.
Как вы объясните это?
Скопировать
Turn the TV on.
Perhaps you want to bathe later?
Stubborn, aren't' you!
Включи телевизор.
Может, вы искупаетесь потом?
Что за упрямство!
Скопировать
Thank you, Jimmy.
If you do decide to bathe, please, tell me in time... I cannot work miracles.
- Check it.
Если решите принять ванну, скажите заранее я не творю чудеса.
Кто-то пришёл.
- Проверь.
Скопировать
Nicke, hurry!
Can not we go and bathe?
-What should it be good for?
Никке, шевелись!
Можно нам выйти искупаться?
-С чего это вдруг?
Скопировать
Forget hypnosis.
The way to quit smoking is to dance naked in a field of heather and then bathe in the sweat of six healthy
Or what my father calls "Thursday night."
Забудь про гипноз.
Чтобы бросить курить надо танцевать голым в вересковом поле а потом купаться в поту молодого, здорового юноши.
Или, как говорит мой папа: провести "Вечер четверга".
Скопировать
Keighley is about 20 minutes off.
You can bathe, put on your best, for dinner with Sir Willoughby.
We're wearing our best.
Кифли отсюда минутах в 20.
Вы сможете принять ванну и переодеться в лучшее к ужину с сэром Уиллоуби.
Все лучшее на нас.
Скопировать
We have a Bar Mitzvah in Afula and he hasn't bathed in days.
Men don't have to bathe every day.
I forgot. You're Davy's philosopher friend.
У нас бар-мицва (совершеннолетие в иудаизме) в Афуле, а он не мылся 3 дня.
Мужик не должен каждый день мыться.
Точно, забыла, ты друг Давида - философ!
Скопировать
I already ordered the tickets!
Hell, are we going to bathe or what?
- Roffe, you're the best.
Я заказал билеты!
Искупнемся там, да?
— Роффе, ты лучший.
Скопировать
Do your duty, Richard.
I'm going to bathe.
Bloody army.
Выполняй свой долг, Ричард.
Я пошла купаться.
Проклятая армия.
Скопировать
Steal the father's seed.
Bathe the child in the father's blood.
Frederick's life... for his.
Укради семя отца.
Омой ребенка кровью отца.
Жизнь Фридриха... За его жизнь.
Скопировать
Let's eat first. Sit down.
♪ We'll bathe at Brighton The fish you'll frighten ♪
♪ When you're in your bathing suit so thin ♪
- Давай сперва поедим.
Будем в Брайтоне плескаться. Будешь рыбок ты пугаться.
Глядя на твой купальник нескромный.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bathe (бэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bathe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение