Перевод "slave-owner" на русский
slave-owner
→
рабовладелец
рабовладелица
Произношение slave-owner (слэйвоуно) :
slˈeɪvˈəʊnə
слэйвоуно транскрипция – 9 результатов перевода
She always looked like George frickin' Washington.
Exactly, and George was a slave owner, so it'd be like a grudge-hump... For my people.
Would you ever blow Abraham Lincoln?
Она всегда была похожа на Джорджа чертова Вашингтона.
Точно, и Джордж был рабовладельцем, так что это была бы секс-расплата...за мой народ.
Ты бы отсосал Аврааму Линкольну?
Скопировать
You've got it wrong.
Chelsea had no use for her family's slave-owner history.
She was embarrassed by it. As far as the house being haunted, it wasn't true.
Вы не понимаете.
Челси не хотела иметь дело с рабовладельческой историей её семьи. Она стыдилась этого.
А насчёт призраков, это всё ерунда.
Скопировать
Yes!
She wasn't a slave owner.
Our family was on the Underground Railroad.
Да!
Она не была рабовладелицей!
Наша семья на подпольной железке.
Скопировать
Who do you think you are?
Ritchie Tamuto, islanders fan and role-playing slave owner.
I know what you've been saying about me... that we're sleeping together?
Ты кем себя возомнил?
Ричи Тамуто, поклонник "Айлендерс" и рабовладелец в ролевых играх.
Я знаю, что ты про меня болтаешь... Что мы с тобой спим!
Скопировать
now, moses, he was the one in the bed of reeds.
he was brought up as-- he was a hebrew person, brought up as an egyptian, killed a slave owner and then
and then he went up and he became a shepherd.
Итак, Моисей был найден в тростниковой корзинке и воспитывался он (будучи евреем) воспитывался египтянами.
Однажды убил надзирателя за рабами и вынужден был бежать, ибо это была "плохая новость"...
А позже он поднялся и стал пастухом.
Скопировать
To see you rise up and destroy your oppressor.
That's interesting advice, coming from a slave owner.
Men have enslaved each other... since they invented gods to forgive them for doing it.
Я хочу, чтобы вы уничтожили своего хозяина.
Любопытный совет из уст рабовладельца.
Превращать друг друга в рабов люди стали с тех пор, как придумали богов.
Скопировать
Well, what do you have against Andrew Jackson?
He was a slave owner.
This was 150 years ago when everybody had slaves.
Что ты имеешь против Эндрю Джексона?
Он был рабовладельцем.
Это было 150 лет назад, тогда у всех были рабы.
Скопировать
! All this rigamarole is aggravatin' the headaches
- And dizzy spells I've had ever since a slave owner hit me in the head with an iron weight in 1835.
[Groans] You're hurting Harriet Tubman!
Эта канитель усиливает мою головную боль...
- У меня приступы головокружения с тех пор, как рабовладелец ударил меня по голове железной гирей в 1835 году.
Гарриет Табмен из-за вас больно!
Скопировать
Okay, well, this isn't slavery.
Oh, now I'm a slave owner?
Is that what she called me?
Ладно, это не рабство.
Теперь я рабовладелец?
Так она меня назвала?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов slave-owner (слэйвоуно)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slave-owner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слэйвоуно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение