Перевод "inspection" на русский
Произношение inspection (инспэкшен) :
ɪnspˈɛkʃən
инспэкшен транскрипция – 30 результатов перевода
What's his problem, commodore?
Inspection tour of a cadet vessel, old class-J starship.
One of the baffle plates ruptured.
Что с ним случилось, командор?
Он проводил проверку на кадетском старом звездолете класса Джей.
Разрушился один из отражателей.
Скопировать
- What do you want?
- Cell inspection.
- On what authority?
- Что вы хотите?
- Проверка кельи.
- По какому праву?
Скопировать
Oh, nothing.
We'll do an inspection just as a formality.
What's the matter?
— Нет, ничего.
Нам нужно всё осмотреть. Простая формальность.
Что случилось?
Скопировать
- Electric, electric. Electric company.
But we didn't call for any inspection.
Yes, I know. See, there's a new act just been passed in Parliament.
Такая электрическая компания.
Но мы не вызывали никакую инспекцию.
Да тут в Парламенте только что новый закон приняли.
Скопировать
Stop talking!
Prisoners ready for inspection, sir!
How many to a cell?
Прекратить разговоры!
Заключённые готовы к проверке, сэр!
По сколько в каждой камере?
Скопировать
- Good morning. - Good morning.
The health inspection.
- Dr. Michelson. - I am very pleasantly. - Konrad Karlowicz.
Здравствуйте!
Санитарная инспекция!
Доктор Михельсон, Конрад Карлович.
Скопировать
Shit!
Let's make an on-the-site inspection.
An on-the-site inspection?
Дерьмо!
Давайте проведем еще один осмотр.
Осмотр?
Скопировать
Let's make an on-the-site inspection.
An on-the-site inspection?
Yes.
Давайте проведем еще один осмотр.
Осмотр?
Да.
Скопировать
What was he doing down the pit?
Monthly inspection.
Best prop forward we ever had. What killed him?
Что он делал в шахте?
Ежемесячный осмотр.
Лучший проп-форвард, который у нас когда-либо был.
Скопировать
Rascals!
Class will be an on-site inspection.
There you are.
Бандиты!
"Урок мы проведем на выезде".
- Вот ты где! Я тебя уже обыскался.
Скопировать
The world is expecting us.
At the pole and where the palms bloom, class will become an on-site inspection.
The engine sounds are starting, the classroom is taking off.
Нас ожидает целый мир!
На полюсе, и там, где цветут пальмы, мы проведём урок.
Запустить двигатели!
Скопировать
- The world is expecting us.
In Africa where the palms bloom, class will become an on-site inspection.
Why is it forbidden?
- Нас ждет целый мир.
В Африке, там, где цветут пальмы, мы проведём урок.
(Говорят по-немецки) Это запрещено. - А почему запрещено?
Скопировать
Attention.
All noncommissioned officers will report for short-arm inspection at 0400.
That is all.
Внимание.
Всем унтер-офицерам в четыре ноль-ноль пройти проверку на вензаболевания.
Конец.
Скопировать
Come in!
As is the custom, the League of Worthy Women, after the monthly inspection, congratulates your husbands
Everything's decent here
Входите!
Как обычно, Лига Достойных Женщин после ежемесячного осмотра поздравляет своих мужей...
Здесь всё прилично.
Скопировать
Are you blind?
Inspection of personal documents!
Your documents!
Ты что, слепой?
Контроль персональных документов!
Ваши документы!
Скопировать
Shut up and watch.
First Platoon waiting for inspection, sir!
They're very pretty, colonel.
Заткнись и смотри.
Первый взвод к смотру готов.
Неплохо, полковник.
Скопировать
All systems clear.
Standing by for inspection of launchpad.
You.
Все системы готовы. Все системы готовы.
Готовьтесь к проверке пусковой площадки.
Вы.
Скопировать
All systems clear.
Stand by for inspection of launchpad.
I'm heading for the gantry.
Все системы готовы.
Приготовиться к проверке пусковой площадки.
Направляюсь к платформе. Объявите готовность.
Скопировать
Repeat. All systems still green.
Standing by for inspection of launchpad.
There's an old-style weather satellite in orbit below us.
Все системы в норме.
Приготовиться к проверке стартовой площадки.
Там, на орбите, погодный спутник старого образца.
Скопировать
Thank you so much, Mrs. Kemp.
Junior dormitory inspection nowl
- What's this?
Большое спасибо, миссис Кемп.
Проверка спальни младшего класса!
- Что это?
Скопировать
- Sir, he would like to know...
- This is a surprise inspection.
I'll make meself known to the Brigadier in me own time.
- Сэр, он должен знать...
- Это внеплановая проверка.
Я представлюсь ему в свое время.
Скопировать
If I have to inspect one more bomber, Kesselring... I won't recommend you for promotion.
- May I finish the inspection? - Certainly.
Thanks, sir.
Если мне придётся осматривать бомбардировщики, то повышения вам не видать.
- Разрешите закончить проверку?
- Конечно .
Скопировать
We have to perform a check of your bags.
Please have your bags open and ready for inspection.
Please.
Мы должны проверить ваш багаж.
Пожалуйста, откройте ваши сумки и чемоданы для их осмотра.
Пожалуйста.
Скопировать
Here we are Zoe!
Help me to get the inspection cover off.
Here we are, now then...
Сюда Зои!
Помогите мне открыть смотровую крышку.
Что мы имеем, итак ...
Скопировать
The town, of course, is out of bounds.
Line up in the usual way for medical inspection!
- [Bell Dings] - Line up here!
В город, разумеется, выходить запрещено.
Выстроиться в обычном порядке для прохождения медицинского освидетельствования.
- Строиться сюда!
Скопировать
Look, any more lip from you two, you'll be down for a cold shower.
Dormitory inspection in three minutes!
Central heating doesn't come this far, I'm afraid... but the room itself is quite warm.
Вы, оба, еще одно слово и пойдете под холодный душ.
Проверка спален через три минуты!
К сожалению, центральное отопление сюда не провели... но комната сама по себе теплая.
Скопировать
Stop showing off.
[Denson, Barnes] Senior dormitory inspection nowl
- Good evening.
Хватит выпендриваться.
Проверка спальни старшего класса!
- Добрый вечер.
Скопировать
- Galina.
She said we... invited to her apartment... tonight at 9:00 when she finish her, um... inspection.
Me too? Are you sure?
-Да.
Она говорит, что приглашает нас к себе. Сегодня в девять. После обхода.
-И я тоже?
Скопировать
So, did you make your rendezvous with the Tholian freighter?
Right on time, and thank you for bending the inspection rules for me.
We'd never have made it without you.
Итак, ты встретилась с толианским фрахтовщиком?
Как раз вовремя, и спасибо тебе за изменение правил инспектирования для меня.
Без тебя у нас бы ничего не получилось.
Скопировать
She's going on another run tonight.
She seemed prepared for a cargo inspection this time so I doubt you'll find anything.
Captain...
Сегодня вечером она уходит в очередной рейс.
На сей раз она выглядела подготовленной к проверке груза, поэтому я сомневаюсь, что вы что-нибудь обнаружите.
Капитан...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов inspection (инспэкшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы inspection для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инспэкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
