Перевод "three-tiered" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение three-tiered (сритиод) :
θɹˈiːtˈiəd

сритиод транскрипция – 31 результат перевода

Good God.
You mean Florence will again be roaming the land thirsting for confetti and a three-tiered cake?
- indeed, sir.
Боже!
То есть... Флоренс снова начнет искать жертву для заклания перед алтарем?
Именно, сэр.
Скопировать
Good God.
You mean Florence will again be roaming the land thirsting for confetti and a three-tiered cake?
- indeed, sir.
Боже!
То есть... Флоренс снова начнет искать жертву для заклания перед алтарем?
Именно, сэр.
Скопировать
You're a disgrace to everything the collective stands for. Watch yourself.
Getting fat off Human avarice in your multi-tiered house with your three baths a day, pledging allegiance
all to ease the guilt of leaving your parents to die.
Ты позоришь все, что поддерживает коалиция.
- На себя посмотри. Наживаешься на людской жадности, в своем многоуровневом доме, с тремя купаниями в день. И твои заверения преданности любой культуре ведут тебя все выше.
и каждый месяц ты отсылаешь порцию скрипов в Бразилию. Чтобы забыть свою вину перед родителями, которых бросил умирать.
Скопировать
437, program now positioned for immediate launch.
Pulling cargo, three thousand tons.
Flying Jet Channel A at thirty-five thousand feet.
437, программа готова к немедленному запуску,
Получаемый груз, 3 тысячи тонн, находится на самолете Чаннел А
На высоте 35-и тысяч футов,
Скопировать
How many?
Three of them.
You couldn't reach them?
Сколько?
Трое,
Вы не смогли вытянуть их обратно?
Скопировать
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space
You're at your limit Doby.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Вы на пределе Доби,
Скопировать
I, I have got a wife and a little kid down there.
Three months I haven't seen them.
48 hours I asked you for.
Я, у меня есть жена И маленький ребенок там внизу,
Я не видел их 3 месяца,
Все о чем я прошу, это 48 часов?
Скопировать
None of them have come up.
All three are wearing identifiable headgear.
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
Никто из них не вышел на связь,
Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
Скопировать
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
No trace or communication from the three as of their descent.
There they are now.
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
Нет никаких следов или связи с ними В том месте, где они сейчас находятся
Кто-то появился
Скопировать
They're great.
We'll use three or four.
Spread through the book?
Замечательные.
Хватит трех - четырех.
Разбросаем по тексту?
Скопировать
It won't do you any good.
There are three of us.
Hey, amigo.
Они тебе не помогут.
Нас тут трое.
Амиго...
Скопировать
Five for you.
One, two three, four, five for me.
Five for you and five for me.
Пять тебе...
Пять мне.
Пять тебе... и пять мне.
Скопировать
What'd you find out, Shorty?
An armed unit escorting a cash box of gold coins meets a Yankee ambush, and only three of them are saved
Stevens, Baker and Jackson.
Что ты выяснил, Коротышка?
Мое мнение - прямо как по книжке... вооруженное подразделение охраняет ящик с золотыми монетами попадает в засаду Янки, и спасаются только трое...
Стивенс, Бейкер, и Джексон.
Скопировать
The English?
There is but three of them.
They're not soldiers.
[Они слышат шум снаружи хижины.] Англичане? [Они слышат шум снаружи хижины.]
[Они слышат шум снаружи хижины.] Их всего трое. [Они слышат шум снаружи хижины.]
[Они слышат шум снаружи хижины.] Они не солдаты. [Они слышат шум снаружи хижины.]
Скопировать
Aye, I thought so.
English the three of them.
Camp followers to the Duke of Cumberland.
Да, я так и думал.
Все трое англичане.
Последователи Герцога Камберленда.
Скопировать
And nobody in town's got the courage to fight back.
The sheriff was shot dead three months ago.
And there ain't a man in the place with the guts to take his job.
И ни у кого в городе не хватает смелости противостоять ему.
Шерифа застрелили три месяца назад.
И нет никого, кто бы взял эту работу.
Скопировать
How long you been living with your brother?
Three years.
Before that I was in Spring Inn, with my aunt.
Как долго вы живёте у брата?
- Уже три года.
До этого я жила с тётей в Спринг Инн.
Скопировать
I'm willing to let you go and talk peace with your father
I want your father to come here to kow-tow three times to our ancestors
then we'll erase our 20 years hatred
Я позволю Вам уйти и прошу поговорить с отцом
Я хочу, чтобы Ваш отец приехал сюда поклонился могилам наших предков
тогда мы сотрем ненависть последних 20-и лет
Скопировать
Tell us.
Three young guys.
With rods.
Скажи нам.
Три молодых парня.
С пушками.
Скопировать
Crazy.
Three guys.
From North Africa, europeans.
Сумасшедший.
Три парня.
Из Северной Африки, европейцы.
Скопировать
A small guy, stocky, strong, crazy.
Three europeans, from North Africa
Palladium suits.
Коренастый парень, крепкий, чокнутый.
Три европейца, из Северной Африки
Костюмы Палладиум.
Скопировать
A guy, stocky, strong, crazy...
Three guys looking like europeans from North Africa.
Palladium suits.
Парень, коренастый, крепкий, чокнутый...
Три парня - европейцы из Северной Африки.
Костюмы Палладиум.
Скопировать
Palladium suits.
A tall blonde with empty eyes, thin with a small guy, stocky, strong, crazy, three North African europeans
Excuse me.
Костюмы Палладиум.
Высокая блондинка с пустыми глазами, худая, с невысоким коренастым парнем, крепким, чокнутым, три европейца из Северной Африки, Костюмы Палладиум.
Извините меня.
Скопировать
Life is simple.
Three minutes until 1 2:00.
ln three minutes, it'll be over.
Жизнь проста.
три минуты до полуночи.
Через три минуты все закончится.
Скопировать
Three minutes until 1 2:00.
ln three minutes, it'll be over.
I don't want to die.
три минуты до полуночи.
Через три минуты все закончится.
Я не хочу умирать.
Скопировать
No one's ever known his own death.
There are only three minutes to live.
Three minutes is great.
Никто не знает, когда умрет.
Жить осталось три минуты.
Это удивительно, три минуты.
Скопировать
There are only three minutes to live.
Three minutes is great.
You're right.
Жить осталось три минуты.
Это удивительно, три минуты.
ты права.
Скопировать
25 Ben Hecht Street.
He worked there three months, from January 25 to April 25.
That all?
Улица Хеч, 25? ..
Да, он работал там с 25 января по 25 апреля.
- Это всё?
Скопировать
I don't know.
Two fires in three weeks, and now this flood.
Must be the same man, a madman.
Я не знаю.
Два пожара за три недели, а теперь ещё и наводнение.
Должно быть, всё это дело рук одного и того же безумца.
Скопировать
We're doing our job.
Once I can understand, but three, four times!
It's your job to stop them.
Мы делаем свою работу.
Один раз я ещё могу понять, но три, четыре раза подряд!
Это ваша работа - остановить их!
Скопировать
It won't be a pretty sight.
The Dauphin had three marshals: La Hire, La TremouiIIe and GiIIes de Rais.
Who knows about GiIIes de Rais?
Это не очень-то приятное зрелище.
У дофина было три маршала - ла Гир, ла Тремуйль и Жиль де Ре.
Кто из вас знает что-нибудь о Жиле де Ре?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов three-tiered (сритиод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы three-tiered для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сритиод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение