Перевод "cooling" на русский
Произношение cooling (кулин) :
kˈuːlɪŋ
кулин транскрипция – 30 результатов перевода
Tell me what happened?
Yeah, I found her down at the lake cooling off.
I bet you didn't let her cool off for long, huh?
Скажешь мне, что случилось?
Да, я нашёл её расслабляющейся у озера.
Держу пари, ты не дал ей расслабиться как следует, а?
Скопировать
8:1 5 am.
The subject cooling off.
9 o'clock am.
8:15 утра.
Субъект освежается.
9 утра.
Скопировать
To cool Leo.
Does Leo need cooling ?
I may look hot, but I'm really quite cool underneath.
Чтобы охладить Лео.
Лео нужно охладить?
Это только с виду мне жарко. Внутри мне весьма прохладно.
Скопировать
Rolls Royce E.S.V. = Earth Station on board Vessel REACTOR
Reactor Cooling System
ToLaunchControl from Doppelgänger,
Рольс Ройс E.S.V. = Бортовое Судно Околоземной Станции РЕАКТОР
Охладительная Система Реактора
Двойникк Контролюполета,
Скопировать
In this case, 65 feet, 5/100 of a second.
The time it takes for partial fusion and cooling, before it flattens against the lock.
The little tumblers.
В нашем случае двадцать метров за пять сотых секунды.
Во время полета пуля частично охладилась, прежде чем попасть в цель.
На мембрану.
Скопировать
Yes, well I can well imagine that.
This is a new planet, my boy it's cooling down, cooling down.
Fascinating, yes extremely fascinating.
Разумеется.
Это новая планета, мой мальчик, она охлаждается, охлаждается.
Восхитительно, да, крайне восхитительно.
Скопировать
Hey, sonny, what's doing? You got us all trussed up here
- and now we're cooling our heels.
- Sorry, ma'am.
- Пожалуйста, оденьте спасательный жилет.
- Эй, сынок, что тут такое? Вы собрали нас всех тут и теперь у нас уже пятки отмерзают.
Простите, мэм.
Скопировать
- What's the quickest way out of here?
- After the cooling tower, there's an elevator.
It runs from the top of the ship down to engineering, Level 1 deck.
Кaк нaм yйти?
Зa бaшнeй oxлaждeния ecть гpyзoвoй лифт.
Oн идeт c caмoгo вepxa тexничecкoгo ypoвня.
Скопировать
Yeah.
Must be the cooling tanks.
Somebody must have opened the valves.
Дa.
Этo oхлaдитeльныe бaки.
Интepecнo, ктo oткpыл клaпaны.
Скопировать
There's a killer out there in case you hadn't noticed.
Maybe you should be out looking for him instead of cooling your heels, huh?
Go on, get out of here.
По улицам бродит убийца, если вы не в курсе.
Идите, ищите его, что вы тут расселись?
Проваливай отсюда.
Скопировать
Gentlemen. Say hello to the Chinese... M1-L1 triple-pulse assault rifle.
. - Auto cooling, watertight. - Yeah!
Cheers, babe.
Джентльмены, поздоровайтесь с новым автоматом китайского производства.
Вращающийся ствол, скорострельность около 1000 выстрелов в минуту автоматическое охлаждение, полная водонепроницаемость.
Твоё здоровье, детка.
Скопировать
Simone placed the saucer on a little bench, stood in front of me, and, never looking away from my eyes, she sat in it, without me being able to see her burning buttocks, dipping into the cool milk under her skirt.
lay down at her feet without her moving at all, and for the first time I saw her red and black flesh, cooling
March first 1962,
Симона поставила тарелку на скамеечку, встала передо мной, уставившись мне в глаза и села, окунув зад в молоко.
Я лег у ее ног. Она не двигалась, и я впервые увидел ее "розовую и черную плоть", купающуюся в белом молоке".
1 мая 1962 года.
Скопировать
Grey 14.
Environmental support, storage areas, cooling plant.
Chief, you had a problem in 14A?
- Серый-14.
Система поддержки среды, склады, охладительная система.
Шеф, у тебя была проблема в 14A?
Скопировать
I know that sound.
It's the cooling system that feeds the fusion reactor.
All that stuff It's in Grey Sector.
- Я знаю этот звук.
Это система охлаждения реактора.
Вся эта фигня в Сером секторе.
Скопировать
I find lf l keep a little bottle of eye drops handy, lt's not too bad, really.
You should get one of those eye masks with the cooling gel ln. I find them very soothing.
Oh, that sounds nice, yeah.
У меня тут под рукой капли для глаз- все не так уж плохо.
Стоит попробовать маски с охлаждающим гелем, я нахожу их очень успокаивающими.
Звучит неплохо, спасибо.
Скопировать
- Believe what?
Damar had a cooling unit waiting for us.
- What's wrong?
- Во что?
Дамар приготовил для нас кондиционер.
- Что не так?
Скопировать
- I don't.
I'm going to see if I can find a cooling unit.
- I'll come with you.
- А я нет.
Пойду поищу кондиционер.
- Я иду с тобой.
Скопировать
We have a small cesium reactor on the platform to power the lens.
We are cooling it with the sea water.
No, this is heat from the Taelon energy.
Потому что на платформе работает цезиевый реактор, питавший лезвие.
Мы его охлаждаем морской водой.
Нет. Вода нагревается из-за выделения тейлонской энергии.
Скопировать
Hang on.
The power core is linked to a liquid cooling system based in the facility.
- These pipes lead into it.
Подождите.
Ядро связано с жидкостной системой охлаждения, которая находится в комплексе.
- Эти трубы ведут туда.
Скопировать
- Right.
After the cooling system stops, it takes 10 minutes for the power core to go critical.
Gives us 15 minutes to get back to the gate.
- Хорошо.
После остановки системы охлаждения, потребуется 10 минут для достижения силовым ядром критического состояния.
У нас всего 15 минут, чтобы вернуться через врата.
Скопировать
Dimension Tide, fire!
Now in cooling mode.
G's intact.
Приливная Волна, огонь!
Переходим в режим охлаждения.
Годзилла невредим!
Скопировать
I just meant...
Save your breath for cooling your porridge.
Right.
Я просто имел в виду....
Побереги воздух в легких, чтобы дуть на свою овсянку.
Точно.
Скопировать
Captain, the situation has worsened since my husband and I first contacted you.
The molten core of our planet isn't just cooling... it's begun to solidify.
Our gravitational field has been affected.
Капитан, ситуация ухудшилась с того времени, когда мы с мужем первый раз связались с Вами.
Расплавленное ядро нашей планеты не просто остывает... Оно начинает затвердевать.
Наше гравитационное поле уже подверглось изменениям.
Скопировать
Seismic activity has increased by a factor of three.
If the cooling continues at this rate
Atrea will become uninhabitable in 13 months.
Сейсмическая активность усилилась в три раза.
Если охлаждение будет продолжаться с той же скоростью,
Атрия станет непригодной для проживания через 13 месяцев.
Скопировать
Commando 8 has arrived!
- Twelve thousand BTUs of raw cooling power.
Yeah.
"Commando 8" прибыл!
- 12000 тепловых единиц мощность охлаждения.
Да.
Скопировать
Are you all right?
- Maybe the cooling system failed. - That's bullshit.
They were tipped off.
Вы в порядке?
Возможно, система охлаждения отказала, запустив...
- Это - чушь собачья, и Вы знаете это! - Их предупредили.
Скопировать
- It's a special craft. It can evade their sensors.
It has a cooling system. - They can't see it?
- We don't know yet.
- Это специально разработанное судно... предназначенное быть невидимым для их радаров и датчиков.
У него есть внутренняя система охлаждения.
- Они не видят его. - Мы пока этого не знаем.
Скопировать
I'll pilot it.
Cooling process, completed.
Right arm repairs, completed.
Я буду пилотом!
Охлаждение завершено.
Правая рука закреплена.
Скопировать
Circuits connected.
Initiating third stage cooling process.
CBL circulation has begun.
Контуры подсоединены.
Начинайте третью стадию.
Начало циркуляции CBL.
Скопировать
Well, I've hardly spoken to her.
Eva Unit 01 is now entering the third stage cooling process.
Lower all systems to Phase 3 in Cage 6.
Ну, я никак не соберусь с духом поговорить с ней.
Ева-01 переходит в третью стадию процесса охлаждения.
Отключите все системы до фазы 3 в Блоке 06.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cooling (кулин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cooling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кулин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
