Перевод "agrees" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение agrees (эгриз) :
ɐɡɹˈiːz

эгриз транскрипция – 30 результатов перевода

As to the great matter of your majesty's annulment. I have set up an ecclesiastical court with archbishop warham to consider and decide on the matter.
It will meet in secret, if your majesty agrees.
Make sure they come to the right decision.
Что же касается большого дела по разводу вашего величества, я учредил церковный суд с архиепископом Вархемом, чтобы рассмотреть и решить вопрос.
Если ваше величество согласны, он пройдет в тайне.
Удостоверься, чтобы они пришли к правильному решению.
Скопировать
- Catherine!
All the world now agrees that your marriage to me was unjust.
Even you must acknowledge it!
Катерина!
Наш брак был незаконным - все пришли к такому выводу.
Даже ты согласишься с этим!
Скопировать
Really!
No one agrees to this story!
Sometimes, truth is different from stories!
Действительно!
Никто не согласен на эту историю!
Иногда правда отличается от истории!
Скопировать
No cooler. Margaret, put your hand down.
But your sister agrees with us.
She's on our side.
Никакого холодильника Маргарет, опусти руку.
- Но твоя сестра согласна с нами.
- Она на нашей стороне.
Скопировать
"What does Mum think of all this?"
"Well, I think she agrees with me.
"lt'll be good character-building stuff."
"А что Мама думает обо всем этом?"
"Ну, я думаю он со мной согласится.
"Это будет хорошим материалом для формирования характера."
Скопировать
It's perfect.
Know what you were saying before, that living my dream agrees with me?
I've been thinking about that, and I want you to know that I probably would not be living any dream at all if it weren't for you.
Это то, что надо.
Знаешь, ты вот говорила, что воплощать мою мечту мне идёт?
Я раздумывал об этом и я хочу, чтобы ты знала, что я бы не воплощал никакую мечту, если бы не ты.
Скопировать
-I need him.
Okay, he bounces over to drug court... pleads to possession and agrees to probation... with ongoing treatment
-That's it?
-Он мне нужен.
ОК, в суде по наркотикам он признает себя виновным... в обладании и соглашается на условный срок... при условии прохождения курса реабилитации.
-И все?
Скопировать
Information gleaned from electronic surveillance... would also show that Mr. Watkins, a.k.a. Ronnie Moe... was integrally involved in the distribution of heroin and cocaine in the high-rises... at 734 Fayette and 221 North Fremont.
In exchange for his pleading guilty to one count of conspiracy... he agrees to a sentence not to exceed
Mr. Watkins, who is on probation for a drug distribution charge... that was adjudicated in judge Prevas' court in August, 2001 ....
Информация, полученная при помощи электронных средств слежения... выявила также, что мистер Уоткинс, известный также как Ронни Мо... был полностью вовлечен в распространение героина и кокаина в многоэтажках... номер 734 по Файетт и 221 по Норт Фремонт.
В обмен на признание вины в одном случае заговора... он согласен на срок заключения, не превышающий 15 лет.
Мистер Уоткинс был освобожден на поруки после обвинения в распространении наркотиков... по решению судьи Приваса в августе 2001 года...
Скопировать
Yes.
Suvarta agrees with me.
You spoke to a senior partner?
Да.
И мистер Суварта согласен со мной.
Ты разговаривала со Старшим Партнером?
Скопировать
GOD, SHE MUST HAVE BEEN TO DR. BEAMER.
EMMETT AGREES. IT'S AN ABOMINATION.
I DIDN'T SAY THAT.
Господи, она, похоже, у доктора Бимера побывала.
О, видишь, Эммет согласен – это мерзость.
Я этого не говорил.
Скопировать
Atreides power must never be marginalized... by the chaos of democracy.
- I'm sure my brother agrees.
- Father.
Власть Aтрейдеса не должна пошатнуться от хаоса демократии.
Уверена, брат со мной согласен.
Отец.
Скопировать
Only that La Chesnaye's grandfather was a Rosenthal from Frankfurt.
I'm sure your husband agrees.
Right, Schumacher?
Только то, что дед Ла Шене был Розенталь из Франкфурта.
Уверен, ваш муж согласится.
Правильно, Шумашер?
Скопировать
- France is going to uphold that ownership.
- Yes, my lawyer agrees with you.
He says that France will uphold it in every court... but I will drag you through every court, don't forget that.
Франция подтвердит право собственности.
Да, мой адвокат согласен с вами.
Он говорит, что Франция подтвердит это в каждом суде, но... я потащу вас в каждый суд, запомните это.
Скопировать
Bring it to our boss and let him read it.
If he agrees, I'll memorize it.
Boss.
Отнесите боссу, пусть он почитает.
Если он согласится, я это заучу.
Босс.
Скопировать
You need a hard-working wife to escape the misery you are in
A village-headman acquaintance has an unmarried daughter whom he agrees to marry to you
He knows you are poor, have two young daughters and a senile mother
Тебе нужна работящая жена, чтобы выбраться из нужды.
Деревенский староста сказал, что у его приятеля есть незамужняя дочь. И тот согласен выдать ее за тебя.
Он знает, что ты беден, что у тебя две малютки дочери и старуха-мать.
Скопировать
-Different how?
Like living your dream agrees with you.
I don't know that fetching lattes and having Todd's Porsche detailed...
-Другим как?
По-хорошему другим... будто воплощать твою мечту тебе идёт.
Я и не знал, что приносить кофе и следить за Порше Тодда
Скопировать
Which you could explain in a letter.
But, no, you won't be satisfied until everyone either agrees with you or has suffered for failing to.
Do you really think so?
Что ты мог объяснить в письме!
Но нет, ты не успокоишься пока с тобой либо не согласятся все вокруг, либо не пострадают от нежелания.
- Ты правда так думаешь?
Скопировать
Da ³ already responded on the game?
Yes. ³ agrees cycle.
- Shit!
Что насчёт этой игры? Он согласен?
Да. Согласен.
О Боже мой.
Скопировать
Do you agree?
He agrees .
This concludes the evening's broadcast.
Ты согласен?
Он согласен.
Наши передачи окончены.
Скопировать
Like round connector that number.
The king agrees.
The king decides to postawiæ.
Я люблю круглые цифры. Поднимаю до десяти.
Согласен.
Повышаю ставку.
Скопировать
He wants to marry me, but he's already married.
Until his wife agrees to be repudiated, he can't touch me.
I thought ogres were polygamous.
Он хотел на мне жениться, но уже женат.
Пока его жена не даст развод, он не имеет права меня трогать.
Я думал, людоеды полигамны.
Скопировать
She agrees!
She agrees.
You will be my chief witness at the wedding ceremony
Она согласна!
Согласна!
Ты будешь моим свидетелем.
Скопировать
That's not necessary.
She finally agrees to come, but tomorrow night at 1 2.
Thanks. Whenever.
Это необязательно.
Она согласилась прийти завтра в полночь.
Спасибо в любом случае.
Скопировать
- You're working out.
Leo agrees.
You're not gonna get fired.
- Ты искупишь это трудом.
Лео согласен.
Тебя не уволят.
Скопировать
- God damn, my hand's slipping.
. - Not until she agrees.
- Ah, go on out with him, honey.
- Чёрт, рука скользкая!
- Держись крепче, идиот!
- Она ещё не согласилась!
Скопировать
I'll always have to live with that.
as you say there will be problems later, maybe - and I actually mentioned this to Mountain Girl, she agrees
I should get a little extra compensation for the accident.
Придется с зтиМ сМириться.
Может быть - я просто рассуждаю вслух -
Мне причитается коМпенсация за несчастный случай.
Скопировать
OKAY, THEN ALL YOU HAVE TO DO IS SIGN THIS.
"THE DONOR AGREES..." "... NO PARENTAL RIGHTS..."
IT'S JUST A FORMALITY.
Хорошо, тогда всё, что тебе нужно сделать – подписать вот это.
"Донор согласен... отказ от родительских прав... посещения только с разрешения..." - что это всё такое?
Это просто формальность.
Скопировать
As far as I can see... this case is an ideal candidate for RICO prosecution.
My agency agrees RICO is the way to go, so we'll be in your courthouse, not mine.
But I want one thing on record.
Насколько я могу судить... это дело идеально подходит для обвинение по закону по борьбе с оргпреступностью.
Мое ведомство согласно с этим выводом, так что это будет ваш процесс, не мой.
Но хочу отметить официально.
Скопировать
- Three.
Unless one of your daughters agrees to pay your debt and take your place.
Don't argue.
- Три.
Если только, одна из твоих дочерей согласиться выплатить твой долг и займет твое место.
И даже не спорь.
Скопировать
9 o'clock, bring your father.
And the Prince, if he agrees.
Bravo, bravo, Daria.
Жду вас в 9 вечера с вашим отцом.
И князь может прийти.
Браво! Браво, Дарья!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов agrees (эгриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы agrees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение