Перевод "WI" на русский
Произношение WI (yай) :
wˈaɪ
yай транскрипция – 30 результатов перевода
Have you a ... a ... agreed?
So who wi ... wi ...
What am I doing?
Вы уже до... до... говорились?
Так кто бу... бу...
Что я мелю?
Скопировать
A widow?
I'm a wi... widow?
- But of course you're a widow!
Что?
Вдова? Я вдова?
Именно так!
Скопировать
I'm S... Stuart!
Do you re... remember when I told you I'd become a wi... widow?
Well, h... here we are!
Я Стюарт!
Помнишь, как я тебе сказал, что буду вдовой?
И вот это случилось!
Скопировать
- As soon as Steiner locks everything up and goes into his bedroom, I'll get a ladder up, you climb down and we'll disappear.
- You... you're running away wi... with me, Bobo?
- Yeah.
Когда Штайнер всё позакрывает и уйдёт в спальню, я приставлю лестницу, ты спустишься, и бежим.
Ты убежишь со мной, Бобо?
Да.
Скопировать
Miss Nozaka, I'm counting on you.
WI LL THE HOUSE OF REPRESENTATIVES BE DISMANTLED SOON?
SHIGERU SATO
Мисс Нозака, я рассчитываю на вас.
ПАЛАТА ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ БУДЕТ СКОРО РАСПУЩЕНА?
ШИГЕРУ САТО
Скопировать
Maybe doctors can prescribe you a pill?
--T h i s i s q u i t e a g a i n s t m y w i l l!
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies
Или, может, обратимся к врачу?
Ничего я не хочу!
Ах, принцессочка моя, горемычная!
Скопировать
Yes, you have to raise it.
Wi... with patience, and love.
And... and sometimes with harshness.
Да, вы должны воспитать его.
с... с терпением, и любовью.
а.. иногда и суровостью.
Скопировать
Are you warm?
Playin' wi' the dog.
Could'a milked the cow.
Teбe тeплo?
Hocишьcя c coбaкoй.
Moглa бы и кopoвy пoдoить.
Скопировать
And what shall I get you in town?
A tiara and pearls and a robe wi th a train!
I can just see them both persuading me to go to the ball wi th them...
А тебе в городе ничего не купить?
Диадему из жемчуга и платье со шлейфом.
Представляю, как они будут меня уговаривать, пойти с ними на бал...
Скопировать
I didn' t, but Jurášek did. Knows you a mile off...
Why aren' t you watching out for royalty wi th the others?
I ' m not to...
Это не я тебя узнал, это Юрашек.
А ты почему не встречаешь короля?
Не могу...
Скопировать
We were to study history...
then I was to have suffered a lesson in etiquette and wi tty conversation...
History?
Изучение истории...
Кроме того, мы хотели пройти родословную Вашего Величества. Потом меня хотели помучить уроком отличного поведения и остроумной беседы...
История?
Скопировать
Call that study?
Of course he doesn' t want to marry, fooling round on a horse all day wi th cross bows!
Horse and cross-bows?
Ничего себе учение.
Ещё бы ему была охота жениться, раз он может целыми днями носиться по лесу верхом с арбалетом!
Верхом с арбалетом?
Скопировать
A tiara and pearls and a robe wi th a train!
I can just see them both persuading me to go to the ball wi th them...
Surely you wouldn' t cry for that...
Диадему из жемчуга и платье со шлейфом.
Представляю, как они будут меня уговаривать, пойти с ними на бал...
Да ну, не станешь же ты из-за этого плакать.
Скопировать
And the Princess of Rožmberk?
Defini tely coming wi th both daughters, Miss Liza and Miss Loulou.
The younger one ' s at least thirty!
А как княгиня из Рожмберк?
Соизволит приехать с обеими дочерьми, княжной Лизой и княжной Лулу.
Видимо, младшей не менее тридцати!
Скопировать
Have the horse put to the buggy!
Would you like to come to town wi th us, Cinderella?
You' d only scare people off!
Закладывай лошадей, мы едем в город!
Золушка, ты поедешь с нами?
Ты всех распугаешь!
Скопировать
Need a spanking, if you ask me!
Or whipping wi th a nettle!
When the cows come home ...ni twi ts!
Может, она хочет, чтобы ей всыпали двадцать пять!
Или вываляли в колючках!
После дождичка в четверг ...дурачьё!
Скопировать
Dear Dora her could hardly sleep...
The Prince is not wi th you this time?
Oh yes...
Доринка даже заснуть не могла...
А светлейший принц на этот раз, так сказать, не изволил с Вами приехать?
Изволил...
Скопировать
Kyusaka Shimada
spring night I ponder, leaning on a telephone pole the truth hidden in the heart of a murderer and Chong Wi
Takeshi Ikeda
Киюсака Шимада
Весенней ночью я размышлял об истине, сокрытой в сердце убийцы. и Чонг Ви Шинг
Такеши Икеда
Скопировать
Oh, aye! Jiggling about in the buff. Therapy!
I tell you, he won't be the only one trying to top himself if you carry on wi' this caper.
Dad, I'm hungry.
Я знаю, что это за терапия.
Он будет не единственным, кто захочет убить себя, если ты будешь продолжать такую жизнь.
Папа, я хочу есть.
Скопировать
- You need a doctor.
I tell you, there's summat up wi' that kid.
- Did you check the whole top end?
- Тебе нужен доктор.
Слушай, с парнем что-то не так.
Ты во всех углах посмотрел?
Скопировать
It is?
I w... I want to c-complicate the hell out of it.
So, uh, where are we goin'?
Да? Да.
И захотел чертовски ее усложнить.
Так куда мы идем?
Скопировать
- I have to be honest. If-If Janet Jackson called me,
I w... I might have to change my last name to Jackson.
- Yeah, right.
Сказать по правде, если бы Дженет Джексон позвонила мне,
Возможно я бы сменил фамилию на Джексон.
Ну конечно.
Скопировать
Have a nice flight.
Ladies and gent/emen, our f/ight time with stopovers wi// be approximate/y 22 hours.
Hey. You gonna bust out that drink cart or what?
Приятно полёта.
Дамы и господа, наш полёт, учитывая все остановки займёт приблизительно 22 часа.
Эй, вы подкатите тележку с выпивкой или как?
Скопировать
GO, mckinley!
Man wi neal: watch out.
Th a big head coming through.
Вперёд, МакКинли!
Осторожнее.
Человек с большой головой идет.
Скопировать
Misswick.
W. I. C. Mother-Sucker-who's-in-charge.
Is this your bag?
Миссвик. M. S. W. I. C.
- Mother-Sucker-who's-in-charge. (Сосущий-мамку-попадает-под-обвинение)
Это Ваш багаж?
Скопировать
Oh, I'm so sorry.
And my patient... her name was Michelle... jumped out of a wi... window in my office.
Oh. - So much blood.
Мне очень жаль.
Моя пациентка... её звали Мишель выбросилась из окна моего офиса.
Было так много крови...
Скопировать
Look, christine, I'm sorry. I had to get my recertification, and things just got a little crazy.
I guess our boys wi just have to feel extra cool for a while, right?
No, not right.
Мне нужно было сдать переквалификацию, и я очень закрутилась.
Думаю, наши мальчики повеселились какое-то время, да?
Нет, не так.
Скопировать
- Oh, aye?
- What's up wi' it?
- It's on the side of the deserters.
- Ах так?
- А что такое?
- Она за дезертиров.
Скопировать
I'm not going until you let me pay for it.
Not for the WI and not for you.
For the fleet.
Я не уйду, пока не заплачу.
Не Институту и не вам.
Это для флота.
Скопировать
Each pot includes an invitation to join our new Women's Institute.
Do I look like someone who'd join the WI?
Possibly not the old one, but the new one might entice even you.
И на каждой банке приглашение присоединиться к обновленному Институту.
Я что, похожа на того, кто вступает в Институт?
В старый вряд ли, но новый Институт может и вам понравиться.
Скопировать