Перевод "йоко" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение йоко

йоко – 30 результатов перевода

Я буду здесь с тобой,
- как Джон и Йоко.
- Это твоя вина Моя?
- Mine? - See what I deal with?
- Lane.
We shouldn't have gone to the hospital.
Скопировать
Верно! Все-таки приехать сюда было хорошей идеей!
Йоко! Да!
мы уходим из Юго?
There must be, it was a good thing that you came here.
I'm sure you can go home, Youko.
Are we heading out of town?
Скопировать
Давай попросим пустить нас туда. Мы не пойдем искать распорядителя!
Йоко!
так ты кайкяку.
Let's stay there, that'll save us time looking.
Hey Youko!
You say you're Kaikyaku?
Скопировать
это написал кайкяку по имени Рокута.
это... кого выбросило на берег с Накадзима Йоко?
Да.
A Kaikyaku named Rokuta wrote that letter for me...
Well, this person is... By the way, you came to this world with Youko Nakajima, am I right?
Yes.
Скопировать
Ракушун...
Йоко. Будь немного скромнее. В этом твоя проблема.
Ты работаешь? Ага.
Rakushun...
By the way Youko, you better behave yourself in public.
You've been working here?
Скопировать
Он встал передо мной на колени и поклонился.
Йоко...
Ч-что?
He kneeled in front of me and bowed down...
Youko...
W-What are you doing?
Скопировать
Меня ничем не удержать... И я иду вперед... Где радуга живет.
Йоко протянула руку. И обняла своего пушистого товарища.
он был теплый и мягкий.
Even if my body dies, I will keep running until I reach the rainbow at the end of the world.
Youko reaches out her arms, she hugs soft animal skin.
It feels as soft as she imagined.
Скопировать
Но почему бы такому великому человеку как он пытаться напасть на меня?
Йоко...
О... смешно выгляжу?
But why would such a person come after me?
Hey Youko...
I'm not going to dye my hair anymore, does it look strange?
Скопировать
- А тебе-то какое дело?
Потому что ты разбиваешь группу, Йоко!
А, озорница надела шотландскую юбочку.
- Why do you even care?
Because you're breaking up the band, Yoko!
Well, naughty ladies wear plaid.
Скопировать
- Привет.
Э, Йоке?
- Ошибка.
Hi, eh...
Joeke?
- Wrong, the name is Sietse.
Скопировать
я рассказал другим, это вызвало трения, мы ссорились чаще, - и я знал тогда, что больше не могу работать.
тогда я пошел прямо в Кеми-Йоки, чтобы посетить Тони из 'Sonata Arctica', и в течение недели мы бродили
я чувствовал себя чертовски хорошо, я дышал полной груью, на мне не висело это бремя по имени 'Nightwish' - я мог начать новую жизнь.
I told the others, it got really tense, we quarrelled alot - and I knew then that this just couldn't work anymore.
I went straight to Kemi to visit Sonata Arctica's Tony - and for a week we went hiking in the woods of Lapland.
I felt really damn good, I'd gotten it all off my chest. I didn't have this burden called Nightwish anymore - l could start a new life.
Скопировать
Нет не хватит...
Йоко, моя сестра!
Из-за Вас, сук, она хотела покончить с собой!
It's not enough...
Yoko's my sister!
Yoko tried to commit suicide because of you bitches.
Скопировать
Ты в порядке?
Йоко!
Что там у тебя? А ну-ка, покажи.
Are you alright?
Yoko!
Hey , what are you hiding?
Скопировать
Я как учитель, должна была сделать это.
Потом стали говорить, что Йоко сделала аборт.
Это полностью моя вина...
I did what a teacher is supposed to do.
The rumor was bad enough... but then they started saying she was forced into having an abortion.
It's my fault... that I took her...
Скопировать
И подняли налоги!
Лейтенанта Йоки прислали из Столицы руководить этой шахтой.
Заткнись!
On top of that, you raised our taxes!
Lt. Yoki has been placed in charge of this coal mine by Central!
Shut up!
Скопировать
Отберите сертификат...
Господин Йоки...
Нехорошо силой отбирать частную собственность.
Get the title deed back from-!
Yoki...
You shouldn't take other people's personal property from them by force, huh?
Скопировать
Тут у нас заправляет один тип, Йоки - вот уж гад и кровопийца!
Йоки?
А теперь ещё государственный алхимик пожаловал.
That guy Yoki, who supervises this place, is a fiend for money. He's the worst!
Yoki?
And now, he's joined by that State Alchemist.
Скопировать
Смотрите, кто пожаловал...
Милости просим в грязную дыру, лейтенант Йоки.
Не надо любезностей.
Well, well, if it isn't Lt. Yoki.
Welcome to my squalid establishment.
Enough pleasantries.
Скопировать
К столу!
Давай, Йо-йо, к столу!
Глянь, Йо-йо.
Come to the table!
Yoyo come to the table!
Look over there!
Скопировать
Я слышал, ты снова со шпаной.
Ты часто встречаешься с Йоко Шеридан.
Не жалко Сунако?
I hear you're with punks again.
You often go to see Yoko Sheridan.
Don't you feel sorry for Sunako?
Скопировать
Так это ты, Сунако!
Это конец Йоко Шеридан.
Я умираю одиноко, несчастной смертью в дождливую ночь.
So it's you, Sunako!
This is the end of Yoko Sheridan.
I'm dying a lonely, miserable death on a rainy night.
Скопировать
Ты для него не существуешь.
Он танцевал с Йоко.
Тебе не кажется, я лучше знаю?
Go for him there.
He's dancing with Yoko.
Don't you think I know better?
Скопировать
- Не напоминает Тоеко Ямамото из 6 класса?
Она соображала в математике, немного похожа на Йоко Цукасу.
Ничуть.
Doesn't she look like Toyoko Yamamoto from 6th grade?
She was pretty good at math... looked a bit like Yoko Tsukasa.
No way.
Скопировать
Так я и думала.
Будь проклята Йоко.
Она раздувается от важности, но она - только шавка у учителей.
Just as I thought.
Damn that Yoko.
She huffs and puffs like a Boss, but she's just a teacher's pet.
Скопировать
Она даже не человек.
Босс, вы должны встряхнуть школу "Надежда". и сбросить Йоко.
Хорошо, давайте сделаем это.
She even offs people.
Boss, you'll have to shake up the School of Hope and beat Yoko down.
Okay, let's do it.
Скопировать
Не умничай, ничтожество!
Йоко, сегодня день, когда я отомщу за смерть Мичийо.
Только ты и я.
Don't get smart with me, peon.
Yoko, today will be the day I get my revenge for Michiyo's death.
Just you and me.
Скопировать
Видеокассету ?
Йоко сказал нам, что они все смотрели какую то странную видеокассету.
Когда она кончилась, им позвонили по телефону...
The video?
Yoko told us they'd all seen this weird video...
When it was over, they got a phone call...
Скопировать
Джону всегда хотелось чего-нибудь новенького.
И Йоко в этом не виновата.
Нет, Йоко в этом не виновата.
John wanted to try new things.
And it wasn't Yoko's fault.
No, it wasn't Yoko's fault.
Скопировать
Соперничество с Рональдом Рейганом позволило Лири получить безоговорочную поддержку со стороны контркультуры.
Джон и Йоко пригласили нас в Монреаль, где они проводили акцию "в постели за мир".
Джон хотел узнать, чем он может помочь и мы попросили его написать песню.
Standing against Ronald Reagan Leary received the ultimate stamp of approval from the counterculture.
John and Yoko invited us to Montreal where they were staging a "bed-in for peace".
John asked how he could help and we asked him to write a song for us.
Скопировать
- Большое спасибо.
Здравствуйте, Йоко дома?
Йоко?
- Thanks very much.
hello, is Yoko there?
Is Yoko there?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов йоко?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы йоко для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение