Перевод "Неандерталец" на английский
Произношение Неандерталец
Неандерталец – 30 результатов перевода
Жуткие типы.
Гном в Гуччи, и этот неандерталец Дэнни!
Такого отморозка ничему не научишь.
Dreadful people.
The Gucci dwarf, and that drongo Danny!
You couldn't teach a thug like that.
Скопировать
Надо было этих прогонять, а не меня!
Что это за неандерталец, увезите его подальше!
- Сам такой!
You should take them away, not me!
Who is this neanderthal, take him away!
- Up yours!
Скопировать
Должно быть иностранец.
- Неандерталец.
- Цыганская кровь.
Must be a foreigner.
- Neanderthal.
- Gypsy blood.
Скопировать
Чучело без рук!
Неандерталец господи.
Мы из-за него отупеем, дорогая.
He's a real flat tire.
I mean a cube, man.
He's putting us on the train to Squaresville, Mona.
Скопировать
Да ты и во время работы не вкалываешь! У тебя ж в голове одно только: взятки с жильцов брать, ...напиться и в вытрезвитель.
-Ты ж неандерталец вообще!
-Кто?
All you can think of - is get a tip from the tenant and get stoned.
You're a Neanderthal man!
- A who?
Скопировать
-Кто?
Неандерталец.
Фантомас я. Фантомас!
- A who?
- A Neanderthal!
I'm Fantomas.
Скопировать
Знаешь, где он сейчас?
Да, а босс у меня неандерталец, который постоянно садится на ксерокс.
И вдруг у тебя здесь все прояснилось?
Thank you. - Cheers.
You know, all of my life I was told if I worked hard.
stayed out of trouble my life'd be a fairy tale.
Скопировать
- Ларри.
Ты, как всегда, прямо неандерталец.
- Чем могу?
- Larry.
You're lookin' Cro-Mag as usual.
- What can I do you for?
Скопировать
Сэр.
- Он - Неандерталец, не так ли?
- Да.
Sir.
- He's a Neanderthal, isn't he?
- Yes.
Скопировать
Эволюция организма протекает вместе с эволюцией жизни - от одноклеточных к эволюции человечества.
Неандерталец, Кроманьонец.
Теперь, обрати внимание на три последовательности:
Evolution of the organism will begin with the evolution of life... perceived through the hominid... coming to the evolution of mankind.
Neanderthal, Cro-Magnon man.
Now, interestingly, what you're looking at here are three strings:
Скопировать
Мы использовали только половину.
Кстати, ты на один процент неандерталец.
Фу.
We only used half of it for that.
By the way, you're one percent Neanderthal.
Ew.
Скопировать
Мечтал о миллиарде долларов.
И если между мной и мечтой стоит неандерталец с пушкой и низким IQ, черт, я сыграю в свою пользу.
Я осуществлю свою мечту.
I dreamed of $1 billion.
If the only thing standing in the way of my dream is a neanderthal with a low I.Q. and a gun, hell, I'm gonna let the odds play in my favor.
I'm gonna make my dreams come true.
Скопировать
Ты знаешь?
Ты знаешь, что он развязный озабоченный неандерталец-социопат, который будет ебать тебя так, как будто
- Собственную мать.
You know?
You know that you have an off-the-wagon neanderthal sex addict sociopath who's gonna fuck you like he's never met you - and like he doesn't love his own mother?
- His own mother.
Скопировать
Этот ребенок - неандерталец.
- Наполовину неандерталец.
-Да, но тогда ее отец - это не ее отец.
That the child is Neanderthal.
Half Neanderthal.
Well, yeah, but then her father isn't her father.
Скопировать
Почему остальные жители деревни не забрали ее?
Потому, что она была наполовину Хомо сапиенс, наполовину Неандерталец
Никто не хотел брать ее к себе.
Why didn't the other villagers take her in?
Because she was half-Homo sapien and half-Neanderthal.
No one wanted her.
Скопировать
Эй, мы все принадлежим к этому виду.
Я - Неандерталец.
Тогда мать набросилась на чужака со своими камнями, сломав его левую плечевую кость.
Oh, everyone in this room's Homo sapien.
Not me-- I'm Neanderthal.
Mom then attacked the interloper with her grinding stone. fracturing his left humerus.
Скопировать
Короткие, толстые кости это черта неандертальцев, а не людей, а значит....
Этот ребенок - неандерталец.
- Наполовину неандерталец.
The shorter, thicker tibia is more suited to a Neanderthal than a human, which can only mean that...
That the child is Neanderthal.
Half Neanderthal.
Скопировать
Что за неандертальская диета?
Ем только то, что съел бы неандерталец.
Готова убить кого-нибудь за углеводы.
What is the Neanderthal diet?
Nothing a caveman wouldn't eat.
I'm ready to kill somebody for a carb.
Скопировать
Хорошо, джентльмены.
Неандерталец.
Что?
Very well, gentlemen.
Knuckle dragger.
Excuse me?
Скопировать
Можете оставить визитку или номер телефона и... я прослежу, чтобы он вам перезвонил и назначил встречу.
Ничего так не говорит "добро пожаловать", как неандерталец в 130 килограмм, втиснутый в приемной.
Важно произвести первое впечатление.
Can you, um, leave a card or a number and... I'll make sure he calls you back to set up an appointment.
Nothing says welcome like having a 300-pound Neanderthal crammed behind a desk.
First impressions are important.
Скопировать
Этот человек из другой эры.
Он - неандерталец, животное.
Да, как раз животное нам и нужно
The man is from a different era.
He's a Neanderthal, an animal.
Yeah, and just the animal we need.
Скопировать
- Ребенка?
- Он шпион Логова, неандерталец.
Надери ему задницу.
- The little kid?
- He's a Pit spy, Neanderthal.
Kick his ass.
Скопировать
Что вы хотите сказать
Я хочу сказать, что Карлос - бешеный ревнивый неандерталец.
Но он не убийца геев.
Is there a point to this?
My point is that Carlos is an angry, jealous Neanderthal.
But he's not a gay-basher.
Скопировать
Я хочу...
И это не та ситуация, когда неандерталец пытается спариться с женщиной, чтобы побороть свою неуверенность
И я пойду на костер, чтобы защитить их от людского презрения и чувства вины в данной ситуации Определенно их вины тут нет.
I want to-
I don't mean any of this in just another Neanderthal male trying to put women down 'cause he's too insecure.
And I'd go to the wall to defend them against any scorn or culpability for a situation which is clearly not their fault.
Скопировать
Гнилой ты человек.
Неандерталец чертов.
Тупица. Повторяет мое имя, как попугай.
You're bad, man.
Yeah, Harvey, you can go now.
Neolithic-looking idiot.
Скопировать
"Блин, этот карточный домик никак не хочет стоять"
Ну, то есть, да, если там ты хочешь писать как Неандерталец, конечно.
Понимаешь, я не верю... я не верю этому
"Boy, this house of cards just doesn't wanna stay up."
Well, I mean, yeah, if you wanna go right at it like a neanderthal sure, but I think we're shooting for a little more subtilty here, y'know.
Y'know, I don't believe that.
Скопировать
Разве не видно?
Кто-то жует попкорн, кто-то просто уставился вперед, и дышит ртом, как неандерталец.
Значит они пришли послушать про тебя?
Don't you see them?
Some are eating popcorn, some are just staring straight ahead breathing through their mouths like Neanderthals.
So they're there to listen to your story?
Скопировать
Что ж, может я ошибалась насчёт тебя, Рэй.
Может быть ты и не такой типичный неандерталец, как я думала.
Послушай, Рэй!
Well, maybe I've got you all wrong, Ray.
Maybe you're not the stereotypical Neanderthal I had you down as.
Here, Ray!
Скопировать
В прессу надо скормить следующее:
МакКеллар - неандерталец, чья единственная задача уничтожить меня лично.
Бороться будем не на заседаниях его комиссии, а на первых полосах газет.
Feed the following to Walter Winchell.
McKellar is a Neanderthal, and he is on a personal vendetta to destroy me.
We will not contest him in his committee room.
Скопировать
А проигравший...
думаю, что проигравший проведет ночь ужаса с главным уродом города, и это будет доктор Кэролайн Тодд, неандерталец
Твои родители ведь участвовали в шоу уродцев?
And the loser...
I think for the loser a night of terror with the biggest freak in town, and that would be Dr Caroline Trodd, the google-eyed Neanderthal.
Your parents were in a freak show, weren't they?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Неандерталец?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Неандерталец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение