Перевод "banshee" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение banshee (банши) :
bˈanʃiː

банши транскрипция – 30 результатов перевода

Uh, well, I remember this one time,
I'm in a Banshee at night in combat conditions, so there's no running lights on the carrier.
It was the Shangri-la, and we were in the Sea of Japan.
Ну, да было. Я помню как- то раз...
Это было в Банши в боевых условиях, так что огни нельзя было включать.
Это было как Шангри-ла, и мы были над Японским морем.
Скопировать
It is my good fortune to announce that this year I have finally brought to Duckburg the legendary, the infamous treasure of... lt's Merlock, my old master.
It's that back-stabbing banshee.
He's too powerful.
Я должен вам объявить, что в этом году я наконец нашёл легендарное сокровище... Мерлок, мой прежний владелец.
Сейчас я ему покажу.
Он слишком могущественен.
Скопировать
Skeleton Jack might catch you in the back
And scream like a banshee Make you jump out of your skin
This is Halloween Everybody scream
Джек-Скелет может сцапать тебя за спину
И завопить как бэнши Так, что ты выпрыгнешь из шкуры
Это Хэллоуин Все визжат
Скопировать
- One-eyed Joe was killed right there.
A banshee!
Banshee! It's Gladstone on the boil.
- Верно. Здесь и погиб Одноглазый Джо.
Банши!
"Банши!" Это "Гладстон" закипел.
Скопировать
A banshee!
Banshee! It's Gladstone on the boil.
Come on.
Банши!
"Банши!" Это "Гладстон" закипел.
Идём.
Скопировать
You did without knowing it.
champagne and climbed out on the roof and stood there naked with your arms out to the moon wailing like a banshee
I never had the slightest recollection of any such thing. I know.
- Считала, сама не понимая.
А та ночь, когда ты напилась шампанского, залезла на крышу и стояла там голая, протянув руки к луне, и завывая, как привидение?
Я уже говорила, я не помню ничего подобного!
Скопировать
I have no time for this. I'm going.
Oh, and you look out for spriggen and banshee, my girl.
These woods be thick with them.
У меня нет времени. Я убегаю!
Да, и берегись призраков, моя девочка!
В этих лесах их полно!
Скопировать
- Don't know. Maybe she bribed someone.
So I got home and she was in the cabin of the crane, like a banshee.
Objection to " banshee. " That's inflammatory.
Может, она кого-то подкупила.
Значит, я пришел домой, а она сидела в кабине крана как привидение.
Протестую против привидения. Это подстрекательство.
Скопировать
So I got home and she was in the cabin of the crane, like a banshee.
Objection to " banshee. " That's inflammatory.
Move for a verdict for the defendant with costs and punitive damage.
Значит, я пришел домой, а она сидела в кабине крана как привидение.
Протестую против привидения. Это подстрекательство.
Переходите к вердикту для ответчика с издержками и ущербом.
Скопировать
They're not your neighbors and friends, not anymore.
Got up and came after me like a banshee from hell.
I put a curling iron through her head.
"...это больше не ваши друзья, соседи и знакомые..."
"У моей жены был сердечный приступ а потом они встала и гонялась за мной, как демон из ада...
Я проткнул ей башку её плойкой!"
Скопировать
Violet, after everything I've done for you, you want to jump on me and kill me?
Look at her, wailing like a banshee.
But I love you, even though you're Moroccan.
Виолетта, после всего того, что я сделала для тебя, ты хочешь прыгнуть на меня и убить?
Посмотри-ка на нее, ждет, как привидение-баньши.
Но я тебя все равно люблю, даже несмотря на то, что ты марокканка.
Скопировать
This is Sophia.
And this is Biggie Banshee.
- Do you want a picture? - Uh-uh.
Это София.
А это ведьма.
Тебе нужна фотография?
Скопировать
Commander Peter Sheridan.
Hey, Banshee!
Sir.
- Капитан Питер Шеридан.
Эй, Банши!
Сэр.
Скопировать
Yes, sir?
Banshee, we got some bad news.
Hondo?
Да, сэр?
- Банши, плохие новости.
- Хондо?
Скопировать
Company's called Tillman Air.
Banshee went up the ladder for a waiver, navy rejected it.
Didn't want to support his research.
Компания называется Tillman Air.
Банши подал "на верх" прошение, Флот - отказал.
Не хотели поддерживать его исследования.
Скопировать
Sayers got that one, too.
I knew Banshee was competitive, but I never imagined it would turn violent.
Might not.
Сайерс и ее получил.
Я знал, что Банши очень азартен, но я и представить себе не мог, что это обернется насилием.
Не то чтобы.
Скопировать
Here he comes.
We just need it to look like you're our man, Banshee.
He is going for it.
Начинается.
Нам просто нужно было создать видимость того, что мы по вашу душу, Банши.
Он готовится.
Скопировать
When he does, you act like your little girlish self.
You scream like a banshee, so he doesn't think you're a threat.
When he pulls you out, you find a weapon and then flash.
Когда он найдёт тебя, веди себя как маленькая девчонка, как ты обычно и делаешь.
Ори, как резанный, чтобы он не видел в тебе угрозу.
Когда он тебя вытащит, найти оружие и жди "вспышку."
Скопировать
Karen's the reason most blokes come in here I think they'll find it in their hearts to forgive her for a few week's absence?
No-one wants a screaming banshee pulling pints, though.
She's ill.
Именно из-за Карен большинство парней приходят сюда, пожалуй, они смирятся с её отсутствием на несколько недель?
Никто не хочет видеть плачущее привидение, наливающее пинты.
Она больна.
Скопировать
Superstitious villagers also gave her a new name...
The silver banshee.
Okay, the last time I checked, the underworld was still underground.
Суеверные крестьяне дали ей новое имя.
Серебряная БаншИ.
Так, когда я в последний раз справлялась, подземное царство всё еще было под землей.
Скопировать
For our first weekend away together, it could have been worse.
I was possessed by a 300-year-old Scottish banshee, I almost killed you.
But we did get to see the world's largest ball of yarn.
Ну, во-первых, Лоис, мы смогли поладить. Согласись, могло быть хуже.
В меня вселилась трехсотлетняя шотландская банши, и я чуть тебя не убила, Кларк.
Зато мы увидели самый большой в мире моток пряжи.
Скопировать
- Certainly, Mrs Bird.
It's like the cry of a banshee.
Mr Carson's telephone is ringing.
- О, Господи.
Какой жуткий звук!
Звонит телефон мистера Карсона.
Скопировать
- Get out!
- Whoa, banshee.
You have no right to barge into people's rooms like that.
- Закрой дверь!
- Ужас, банши.
Ты не имеешь права вот так врываться в чужие комнаты.
Скопировать
Is the, uh, pain any better?
Look, you seem really sweet, But this whole, like, super-busy, messy-hair, Running-around-like- a- banshee
Doesn't exactly inspire confidence.
Меньше болит?
Послушайте, вы очень милая, но вы ужасно запыхались, и у вас растрепаны волосы.
Это не внушает доверие.
Скопировать
You know? I need my wing woman To keep my head on straight.
I've been studying like a banshee
And training 24/7 for this thing.
Знаешь, мне нужно мое женское крыло, чтобы держать голову прямо.
Я занималась как Банши
И тренировалась круглосуточно
Скопировать
The celebration is over.
That was a Banshee.
Someone in here is going to die, soon.
Празднество окончено!
Это... была банши.
Кто-то из тех, кто здесь находится, умрет... скоро.
Скопировать
You're awfully curious for someone who wants to take a break from us all.
Got a way of finding this Banshee?
Yeah.
Ты чрезвычайно любопытна, для той кто хочет передохнуть от нас всех.
Получил твое сообщение.
Знаешь, как найти эту банши?
Скопировать
Banshees don't cause death. They foretell it. And they can't take it back.
But you can make a Banshee talk. Tell you who the wail is for.
I'm gonna show you how. - Me?
Банши не причиняют смерть они ее предвещают и они не могут забрать это назад.
Но банши можно заставить говорить рассказать по кому она причитала.
- Я покажу тебе как.
Скопировать
Maybe you have noble blood.
- Maybe the Banshee wailed for you. - Close enough.
Kenzi.
Может ты благородного происхождения.
- Может быть банши оплакивала тебя.
- Достаточно близко.
Скопировать
- When she shows up. There will have to be a reckoning.
Better go find that Banshee.
Sooner we find out who she cried for sooner they can plan for their death.
Когда она появится... будет подведение счетов.
Иди лучше найди эту банши.
Чем раньше мы узнаем по ком был ее плачь, тем раньше они смогут начать готовиться к смерти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов banshee (банши)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы banshee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банши не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение