Перевод "yogi" на русский

English
Русский
0 / 30
yogiйог
Произношение yogi (йоуги) :
jˈəʊɡɪ

йоуги транскрипция – 30 результатов перевода

I forgive you.
I am a yogi master.
I am centred, I am balanced.
Я тебя прощаю.
Я сделала это, Джоуи. Я - мастер йоги.
Я сосредоточена, я уравновешена.
Скопировать
- Yogi Berra!
Yogi?
Why, it's a sort of religion, isn't it?
-Йоги Берра!
Йоги?
Это, кажется, какая-то религия, верно?
Скопировать
No Madison Square Garden.
No Yogi Berra.
What do you know about Yogi Berra, Miss Deverich?
(* известный ресторан в Нью-Йорке)
Никакого Йоги Берра (*). (* американский бейсболист)
Что вы знаете о Йоги Берра, мисс Девериш?
Скопировать
He's thinkin'of somethin'.
Seaver's now, again... shaking off a sign given to him by Yogi Berra.
Maybe something took place in the locker room just prior to the game starting.
Он что-то придумал!
Ну что же. Судя по игре, Сигер сегодня снова сможет обыграть Йоги Бера. Мячникакне могутзанестивдом .
Может, кто-нибудь сможет об этом помолиться, пока мы не возобновили игру.
Скопировать
You won't drown if you flow with the river.
Maybe a yogi won't drown.
What about the man in Cleveland, Ohio?
Вы не утонете, если вы заодно с потоком.
Ваш ход.
Может быть йог и не утонет. А как быть жителю Кливленда, Огайо ?
Скопировать
- I understand.
Theree is no one all the day Everyone is on the beach all day long Here you can see a yogi Yogi!
This weird man sleeps at day, and go to swim at night
- Ну понятно.
- Целый день никого нет С утра до вечера на пляже А вот тут у меня йог остановился.
- Этот чудак днём спит, а ночью купается.
Скопировать
Taxi!
Yo, GI!
Hello, sailor, hello!
Такси!
Йо, солдатики!
Привет, морячки!
Скопировать
Do it.
Oi, Yogi.
Good shot.
Сделай все как надо.
Эй, мишка.
Готов?
Скопировать
You know, Mr. Steinbrenner- George, as painful as it is, I've had to let a few people go over the years.
Yogi Berra, Lou Piniella Bucky Dent, Billy Martin Dallas Green Dick Hauser, Bill Virdon Billy Martin
George!
ѕонимаете, мистер Ўтейнбреннер... ƒжордж, как ни больно мне об этом говорить, немногих мне пришлось отпустить из клуба.
®ги Ѕерра, Ћу ѕенелла Ѕаки ƒент, Ѕилли ћартин ƒаллас √рин ƒик 'аузер, Ѕилл ¬Єрдон Ѕилли ћартин —тамп ћеррил, Ѕилли ћартин Ѕоб Ћемон, Ѕилли ћартин ∆ене ћайкл, Ѕак Ўоуолтер... ƒжордж, ты этого не слышал.
ƒжордж!
Скопировать
- Mr. Hawk, I got your stamps.
- Good, Yogi.
TO THE VATICAN MUSEUM VATICAN CITY
- Вот ваши марки, мистер Ястреб.
- Отлично, Йоги!
К МУЗЕЮ ВАТИКАНА. ГОСУДАРСТВО-ГОРОД ВАТИКАН
Скопировать
No Yogi Berra.
What do you know about Yogi Berra, Miss Deverich?
- I beg your pardon?
Никакого Йоги Берра (*). (* американский бейсболист)
Что вы знаете о Йоги Берра, мисс Девериш?
-Простите?
Скопировать
- I beg your pardon?
- Yogi Berra!
Yogi?
-Простите?
-Йоги Берра!
Йоги?
Скопировать
- Oh, yeah, I forgot, sorry.
I printed out these really funny Yogi Berra quotes.
If you're still hungry, just read those.
-Ах, да, я совсем забыл, извини.
Я распечатал эти забавные цитаты Йоги Берра.
Если будешь всё ещё голодна, просто прочти их.
Скопировать
I'm quite the worthwhile investment.
I studied with a very wise yogi in Uttar Pradesh.
Hmm. Well, as my grandmother used to say...
Я очень серьезная инвестиция.
Я учился у очень мудрого йога в штате Уттар Прадеш.
Ну, как говорила моя бабушка...
Скопировать
Transcendental Meditation, was it?
A little Yogi Pogi?
Or were you practicing all those Oriental, spiritual exercises... cross-legged on the floor?
Быть может трансцендентная медитация?
Или может немного йоги-поги?
А может вы практикуете духовные практики Востока скрестив ноги на полу...
Скопировать
The Seer has come!
The famous Bombay yogi Iokanaan Marusidze.
Performance of Sherlock Holmes experiments.
Приехал жрец!
Любимец Рабиндраната Тагора.Знаменитый индийский йог-
Номера по опытам Шерлока Холмса.
Скопировать
How do you know?
He has yogi Ray Bengali's cobra.
He showed it to me.
Откуда ты знаешь?
У него есть кобра Бенгали.
Он мне ее показал.
Скопировать
$500 of spandex will not restore my dignity.
I am still the laughingstock at Yogi Rodney's.
Stacy, come on.
500 долларов на спандекс не восстановят моё достоинство.
Я все ещё предмет насмешек у инструктора Родни.
Стейси, да ладно.
Скопировать
You know what?
Tomorrow, you and I are going back to Yogi Rodney's class.
I appreciate what you're trying to...
Знаешь что?
Завтра мы с тобой вернемся в класс инструктора Родни.
Я очень ценю, что ты пытаешься...
Скопировать
- Yoga. - Hmm.
Yogi Rodney is teaching a special class at noon.
He's so spiritual.
Йога.
Инструктор йоги Родни ведет в полдень особое занятие.
Он такой одухотворённый.
Скопировать
And even if it was that, I am working through it.
Well, Yogi Rodney is the best.
I promise you, for 90 minutes, your mind will travel to places you have never been.
И даже если бы мне было неприятно, я смогу это пережить.
Инструктор Родни - самый лучший.
Я обещаю тебе, за 90 минут твой разум посетит такие места, где ты ни разу не была.
Скопировать
Let me take you to dinner.
We can celebrate your triumphant return to Yogi Rodney's class.
What you did today was the nicest thing anyone's ever done for me.
Приглашаю тебя на ужин.
Отпразднуем твое триумфальное возвращение в класс инструктора Родни.
То, что ты сегодня сделал, было самой приятной вещью, которую кто-либо делал для меня.
Скопировать
He's no Ranger Smith and he lied!
He knows who Yogi Bear is. He's a liar!
He took Autumn!
Он не Рейнджер Смит, он лжет!
Он знает, кто такой Йоги Бэа.
Он лжец. Он увез Отэм!
Скопировать
As well as some other things.
Max is gonna go visit Yogi and Boo Boo next door and give us some private time.
She can't do that.
Также хорошо, как и некоторые другие вещи.
Макс собирается навестить Йоги и Бо-Бо по соседству, и дать нам побыть немного наедине.
Она не может это сделать.
Скопировать
Your days are numbered, Mr. Fiorello.
It's like Yogi said,
"The future ain't what it used to be."
Ваши дни сочтены, мистер Фиорелло.
Как сказал Йоги Берри:
"Все течет, все меняется."
Скопировать
I might add most just go in the woods, and don't use...
Even Yogi, who was smarter than the average bear...
You.
Я должен добавить:большинство просто идут в лес и не используют...
Даже Йоги,которые были умнее, чем любоой среднестатистический медведь...
Ты.
Скопировать
Get yourself back here in front of the cameras with your family where you belong.
I believe it was Yogi Berra who once said, this is like deja vu all over again.
Your glibness never ceases to chill me to the bone.
Возвращайся сюда и играй на камеру со своей семьей, чьей частью ты являешься.
Полагаю, это Йоги Берра однажды сказал, Словно дежавю снова и снова.
Твоя храбрость никогда меня не пугала.
Скопировать
Oh, and I know just the...
Ranger sir to lead Yogi and Boo-Boo directly to a pic-a-nic central.
I've never been in here before.
О, и я знаю, просто ...
Мистер Рейнджер, сэр вести Йоги и Бу-Бу непосредственно к пикник центру.
Я никогда здесь раньше не был.
Скопировать
- Daddy, I'm scared!
Okay, well, I'm just gonna talk to Yogi here for a sec.
All right. Okay.
- Папа, мне страшно!
Я просто перекинусь словечком с косолапым.
Ладно.
Скопировать
Man, what did you think...
I was gonna turn her into a yogi in half a day?
Then what the hell is your plan?
Чувак,ты думал....
Я собирался превратить ее в йога за полдня?
Тогда в чем же состоит твой чертов план?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yogi (йоуги)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yogi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йоуги не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение