Перевод "boysenberry" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение boysenberry (бойсонбэри) :
bˈɔɪsənbˌəɹi

бойсонбэри транскрипция – 23 результата перевода

- Blackberry, boysenberry.
- Boysenberry, huckleberry.
- Raspberry, strawberry.
- Ежевика, ежемалина.
- Ежемалина, черника.
- Малина, земляника.
Скопировать
- It's mostly water weight!
Boysenberry.
Kid's still learning.
- Там в основном вода!
Бойзенова ягода.
Малышу ещё учиться и учиться.
Скопировать
It's boysenberry.
- A boysenberry Danish?
- It's new.
- Это бойзенова ягода.
- Пирожное с бойзеновой ягодой?
- Это новинка.
Скопировать
Blueberry, blackberry.
- Blackberry, boysenberry.
- Boysenberry, huckleberry.
Голубика, ежевика.
- Ежевика, ежемалина.
- Ежемалина, черника.
Скопировать
- They had no cheese.
It's boysenberry.
- A boysenberry Danish?
- У них не было с сыром. - Что это?
- Это бойзенова ягода.
- Пирожное с бойзеновой ягодой?
Скопировать
Mm, mm.
It's boysenberry.
Thanks.
-
Это Бойзенова ягода.
Спасибо.
Скопировать
I don't know why I'm taking advice from someone who doesn't know how to order.
Who eats boysenberry pie with beer?
"Don't knock it till you try it."
Не понимаю, почему я советуюсь с тем, кто даже не знает, что надо заказывать.
Кто ест ягодный пирог с пивом?
"Не суди о чем-либо, пока не попробуешь это".
Скопировать
What is it?
Boysenberry.
Or actually it might be BlackBerry.
Что это у вас?
Пирог с ягодами.
Возможно, это ежевика.
Скопировать
Mr. Fitz?
A boysenberry pie and beer, that's what you ordered?
The police used dental records to prove that body was Alison's and we know it wasn't.
Мистер Фитц?
Ягодный пирог и пиво, вы это заказали?
Полиция использовала отчет стоматолога при опознании тела Эли. Но мы-то знаем, что она жива.
Скопировать
I don't know why I'm taking advice from someone who doesn't know how to order.
Who eats boysenberry pie with beer?
Do not knock it until you try it.
Не понимаю, почему я советуюсь с тем, кто даже не знает, что надо заказывать.
Кто ест ягодный пирог с пивом?
Не суди о чем-либо, пока не попробуешь это.
Скопировать
But if anyone asks, I checked your I.D.
Boysenberry pie and beer?
That's what he ordered?
Но если кто спросит, то я проверила ваше удостоверение.
Ягодный пирог и пиво?
Он это заказал?
Скопировать
Thank you.
Maple or boysenberry?
Maple.
Спасибо.
Кленовый или ягодный?
Кленовый
Скопировать
See, back in Hazelhurst, when I was a boy, my momma worked and scraped my momma worked and scraped to buy me a pair of good white pants for church. to buy me a pair of good white pants for church.
Well, before we got there I stole some boysenberry cobbler Well, before we got there I stole some boysenberry
Well, Momma was just about to whup me, but Aunt Lula saved the day. She picked a mess of boysenberries, made some boysenberry juice,
Знаете, еще в Хейзелхёрсте, когда я был ребёнком, моя мама работала и копила деньги, чтобы купить мне пару хороших белых штанов для церкви.
Но прежде чем мы туда пошли, я стянул кусок ежевичного пирога, и – вы можете представить остальное.
Мама уж было собиралась отлупить меня, но тётя Лула спасла этот день.
Скопировать
Well, Momma was just about to whup me, but Aunt Lula saved the day. She picked a mess of boysenberries, made some boysenberry juice,
She picked a mess of boysenberries, made some boysenberry juice, and the next Sunday I had the most fabulous
which I, of course, accessorised with a yellow sweater and a pink scarf. which I, of course, accessorised with a yellow sweater and a pink scarf.
Мама уж было собиралась отлупить меня, но тётя Лула спасла этот день.
Она собрала мятую ежевику, выжала сколько-то ежевичного сока, и на следующее воскресенье у меня были совершенно сказочные лиловые штаны, чтобы пойти в церковь.
К которым, конечно же, я подобрал жёлтый свитер и розовый шарф.
Скопировать
Well, before we got there I stole some boysenberry cobbler Well, before we got there I stole some boysenberry cobbler and imagine the rest. and imagine the rest.
She picked a mess of boysenberries, made some boysenberry juice,
She picked a mess of boysenberries, made some boysenberry juice, and the next Sunday I had the most fabulous purple pants and the next Sunday I had the most fabulous purple pants to wear to church, to wear to church,
Но прежде чем мы туда пошли, я стянул кусок ежевичного пирога, и – вы можете представить остальное.
Мама уж было собиралась отлупить меня, но тётя Лула спасла этот день.
Она собрала мятую ежевику, выжала сколько-то ежевичного сока, и на следующее воскресенье у меня были совершенно сказочные лиловые штаны, чтобы пойти в церковь.
Скопировать
I would make a really bloody great roommate, you know?
I make these boysenberry cobblers that would bring tears to your eyes.
You know what?
Твоя жатва?
Не знаю, услуга ли это.
Я тоже.
Скопировать
Would you like a free condom?
They're boysenberry.
No, I'm off sex.
Бесплатный презик?
Теперь смородиновый.
Не, мне пока незачем.
Скопировать
♪ soon another guy will enjoy your favorite flavor ♪
Boysenberry bliss, as a matter of fact.
♪ 'Cause ain't nothin' sweeter than Mandy's pie rack ♪
"Другому ведь достанется всё это угощение."
"В моём кафе блаженства не видать твоей ноги."
"А ведь нет ничего слаще, чем у Мэнди пироги."
Скопировать
Wonderful. That's a great idea.
♪ I'll make love to you ♪ [British accent] Looks like you, sir boysenberry, shall reign until the first
Whereas your days, lord Key Lime of Custard, are numbered.
Просто шикарная идея.
Похоже, что вы, сэр, должны царствовать до начала месяца.
В то время, как царь лимонов и заварного крема еще годен.
Скопировать
Fun fact... there are three kinds of syrup.
Boysenberry, maple, and buttermilk.
Buttermilk is not a syrup.
Забавный факт... Сироп бывает трёх видов.
Из бойзеновой ягоды, кленовый и из пахты.
Пахта - это не сироп.
Скопировать
You know what Danny does? Hm?
Boysenberry.
Mm-mm. It's disgusting, right?
А знаешь, что делает Дэнни?
Ежевика.
Противно, правда?
Скопировать
Because instead of being in the telescope room, I was busy making you guys homemade jam for the holidays.
Well, you be sure to let us know when you win the Nobel Prize for boysenberry.
Hey.
Потому что вместо сидения в кабинете с телескопом, я был занят, делая для вас домашнее варенье на праздники
Ну, ты не забудь сообщить, когда выиграешь Нобелевскую за бойзеновскую ягоду.
Привет.
Скопировать
-That's pretty awesome, man.
Tim, you want a peanut butter and boysenberry sandwich?
Well, what do we...
- Реально красивый, чувак.
Тим, ты хочешь арахисовое масло и ягодный бутерброд?
Так, что нам...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boysenberry (бойсонбэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boysenberry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бойсонбэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение