Перевод "dumps" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dumps (дампс) :
dˈʌmps

дампс транскрипция – 30 результатов перевода

Je n'ai jamais aimé mémé She never ever grabbed me, granny!
Daddy is in the dumps!
With grumpy, grumpy, granny.
Бабушка никогда не шлёпала меня!
Но папа - это отдельная история!
Хотя и бабуля была сварливой.
Скопировать
Then you'd have to move out of this nice office you've got here.
I spent too much time in dumps like this eating Gondorff's dust... while you guys in the bunco squads
That's not gonna happen this time.
Тогда вам придется переехать из этого милого офиса. Не надо умничать тут, сыщик.
Я провел слишком много времени на подобных свалках, в поимках таких как Гондорф,.. ...когда вы, ребята, зарабатывали свои деньги в своих отделениях на каких-то мелких делах.
На этот раз такого не будет.
Скопировать
I wonder why?
Theodore's feeling a bit down in the dumps.
I wonder if it is because he hasn't got enough money to build the car, Sonny?
"ачем?
–еодор сейчас недоволен собой.
"ы думаешь это из-за того, что у него нет денег на машину?
Скопировать
-Who'd want a baby in this dump? -GREG:
Oh, there are other dumps?
Hmm. Start having kids, you'll never have the chance to find out.
- Кто захочет рожать в этой дыре?
- А что, есть другие дыры?
Если начнете рожать детей, у вас никогда не будет шанса выяснить это.
Скопировать
He's with Sesame Plexor. She's such a sleaze.
He dumps you for an easy chick and you get a night of hell.
Doesn't seem fair to me.
Он с Сизам Плексор, с этой дрянью.
Он развлекается тут с другой, а ты мотаешься с нами.
Где справедливость?
Скопировать
Hall urchins.
Are you still down in the dumps?
Come on, it's just a chick.
Коридорные сорванцы.
Ты всё ещё в унынии?
Да ладно, это всего лишь девушка.
Скопировать
So I'm Ted, the sickly loser.
I'm dying and my wife dumps me.
I build a better Ted.
Значит я Тед, болезненный неудачник.
Я умираю, а моя жена бросила меня.
Я строю лучшего Теда.
Скопировать
And I'm afraid our friend Ngawang Jigme has issued it.
He abandoned Chamdo and then destroyed the ammunition dumps.
Without weapons and ammunition... there was no hope for the troops who wanted to fight.
И, боюсь, подписал его наш друг Наванг Джигме.
Он покинул Чон До и взорвал склад боеприпасов.
Без оружия и боеприпасов войска,.. ...желавшие сражаться, были бессильны!
Скопировать
Down here?
In the dumps?
If someone had used words like confused and conflictshy about your old dad yesterday you'd have laughed in his face.
В подвале?
В самом низу, в подвале.
Если бы кто-то вчера подошел и произнес такие слова: растерянный подавленный, бестолковый, о твоем старом отце. Ты бы рассмеялся ему в лицо и сказал:
Скопировать
I gotta tell you, Tone, man, earlier today I was really feeling shitty, man.
Really down in the dumps. Lost a little money...
Hey, you know what? Forget about it, huh? Forget about it.
я тебе вот что скажу, "он. —егодн€ с утра € был в таком говне, можно сказать Ц глубоко в жопе.
ѕопал чуток на деньги.
"наешь что, забудь про деньги.
Скопировать
Knowing they' re right for each other and letting it pass because she dates my friend.
Any woman who does that well, she sort of dumps herself in that trash bin, doesn't she?
Her best friend.
Знающих, что они созданы друг для друга и упускающих этот шанс потому что она встречается с моим другом.
Любая женщина, которая поступает так она как бы сама бросает себя в мусорный бак, не так ли?
Ее лучшая подруга.
Скопировать
If you'll turn attention to Pericles...
It's two ammo dumps, an abandoned railroad bridge an intelligence agency.
- Those are highly rated targets.
Там есть два склада с боевыми припасами, заброшенный железнодорожный мост и разведорган.
Я обратил.
- Это очень важные мишени.
Скопировать
Four military targets.
Two munitions dumps in North Rashan, Saffian bridge and I.H.Q.
- Estimated time?
Четыре военных объекта.
Два склада боеприпасов в Северном Рашане, у моста Саффиана и I.H.Q.
- Предполагаемое время?
Скопировать
She ran with the best, from the east to the west. I liked when her boosting hand came down.
Many, many a chump got left in the dumps as we stole from them in all of them towns.
Yeah, I laid, and I played off the bread this bitch made from the coast to old Broadway. My habits were small, and the money was tall.
Для меня она теперь важнее всего с запада до востока.
Все соперники курят бамбук. А я развлекаюсь на деньги, заработанные моей деткой на обочине Бродвея.
Мои желание были малы, но возможности велики, хороший это был бизнес.
Скопировать
He stands by her through innumerable fashion emergencies.
-Where she dumps him for another guy.
All right.
Он поддерживает ее через неисчислимое количество чрезвычайных ситуаций.
Он унизил себя в публичном месте и пригласил ее на выпускной.
Хорошо.
Скопировать
Yes, Jack, you are forgiven.
It's a happy point in a girl's life when her gay best friend finally dumps her for another boy.
-Hold on.
Да, Джек, я простила тебя.
Если друг гей бросает девушку из-за другого парня, в ее жизни все может измениться к лучшему.
Подожди.
Скопировать
Someone has to protect this family, and I'm through sitting idly by!
And as for you... nobody dumps my son!
You think you're dumping my son?
Кто-то должен защищать семью, и я не буду сидеть сложа руки!
А что касается тебя... никто не бросает моего сына!
Ты думаешь, что ты бросаешь моего сына?
Скопировать
- Take the blue Corsica.
Well, once he dumps her, we will.
Right.
Возьми синюю "Корсику".
...когда он её выбросит.
Да.
Скопировать
What?
The story about the girl who dumps the guy who has the ex, ex-wife.
Calls her a hundred, okay five times and doesn't even leave a pass in San Diego.
Что?
История о девушке, которая бросает парня, у которого есть бывшая жена.
Звонит ей сто, ладно пять раз, и даже не оставляет пропуск в Сан-Диего.
Скопировать
Squad, assume test positions! Huh! Sir!
'Cause first Hamlet dumps her, and then he kills her father. It was an accident, but he did it.
Suicide ain't the way out.
"Кто, переживши день тот, цел домой вернётся Дрожать от страха будет, день тот вспоминая Не менее дрожа, Криспин услышав имя".
"Настанет день, и те, кто уцелели, скажут Завтра день святого Криспина".
"И тот, кто уцелел, засучит рукава и, обнаживши шрамы, скажет:
Скопировать
That smoke is laced with the Earth's most carcinogenic minerals.
When a factory dumps them in a river, the river dies.
But here... here they are dumped in their most concentrated form... yet around them grows life.
Что дым пронизан с Землей ' самыхканцерогенныхминералов.
Когда свалки завода им в реке, река умирает.
А тут... Здесь они сбрасывали в их наиболее концентрированной форме... Пока вокруг них растет жизни.
Скопировать
Something must have happened.
You're not the type somebody dumps.
Sorry.
У тебя все будет хорошо.
Ты не из тех, кому изменяют или кого бросают.
Извини.
Скопировать
I want you to follow through, so you can find out what an idiot you are.
And when she dumps you again, and I promise you that she will.
When she dumps you again, I want to laugh at you.
Я хочу, чтобы ты прошёл через это и понял в конце концов, какой ты урод!
И когда она снова бросит тебя, а я тебе это обещаю,..
...когда она тебя бросит, я рассмеюсь тебе в лицо,..
Скопировать
And when she dumps you again, and I promise you that she will.
When she dumps you again, I want to laugh at you.
Just so you realise that that was what you gave up our relationship for.
И когда она снова бросит тебя, а я тебе это обещаю,..
...когда она тебя бросит, я рассмеюсь тебе в лицо,..
...чтобы ты понял, ради кого ты порвал наши отношения!
Скопировать
I can't believe this, Lloyd.
First Mary dumps us, then the cops take our nest egg.
When are we ever gonna catch a break?
Что?
Видел бы ты свое лицо! Как я тебя!
Постой.
Скопировать
We copy that, Thirteen.
Aquarius, we don't want you to make any more waste dumps.
The venting may push you off course.
Понял вас, Тринадцатый.
Аквариус, больше не делайте забортных выбросов мусора.
Утечка может сдвинуть вас с курса.
Скопировать
- What's up?
No more waste dumps.
We're just gonna have to store it.
- Что такое?
Не выкидывать мусор.
Нужно складировать его.
Скопировать
- What about me being shocked?
Expecting at 45. and the father dumps me the day he finds out.
Calm down.
У него шок. А у меня - не шок?
Наконец то в 45 лет...а он бросает меня в первый же день как только узнаёт.
Успокойся же.
Скопировать
The teacher doing the petting.
She seduces him, gets what she wants, then dumps him.
Teenage hormones plus jealousy and rage?
- Учительница любила петтинг.
Она соблазняет его, получает то, что хотела, затем выгоняет его.
- Юношеские гормоны, плюс ревность и злость?
Скопировать
All the mutilation you see there is postmortem.
Okay, three days then he shoots them, skins them and dumps them.
Each body in a different river.
Все видимые увечья нанесены уже после смерти.
Ладно, три дня затем он расстреливает их, сдирает кожу, и выбрасывает.
Каждое тело - в другую реку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dumps (дампс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dumps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дампс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение