Перевод "rucksacks" на русский

English
Русский
0 / 30
rucksacksрюкзак
Произношение rucksacks (раксакс) :
ɹˈʌksaks

раксакс транскрипция – 16 результатов перевода

We'll swim in the sea...
Grandpa, have you seen three boys with rucksacks?
No, I haven't.
Ох, накупаемся в море...
Дедушка, вы не видели трех мальчиков с рюкзаками.
Нет, не видел.
Скопировать
A lot of our students buy rucksacks there.
Rucksacks?
Oh, yes, of course. The rucksack belonging to Monsieur Leonard Bateson.
Многие студенты покупают там рюкзаки.
Рюкзаки?
Да, конечно, рюкзак, принадлежавший месье Леонарду Бейдсу.
Скопировать
They are too cheap.
Also, I myself cut to pieces one of these rucksacks, and I will tell you exactly what I found.
There is hidden beneath the lining a compartment which is secret, into which diamonds may be placed... without the owner having any knowledge of the fact.
Они очень дешевые.
Но я разрезал один из них и могу сказать, что я там обнаружил. Что?
В нем есть секретное отделение. Туда можно спрятать любое количество бриллиантов, а владелец не узнает об этом.
Скопировать
We know who's buying them, but we don't know who's bringing them in, and that's our first priority.
And for this reason you were working... in the shop with the rucksacks in Hickory Road?
To keep an eye on the students intending to travel.
Мы знаем, кто покупает их. Но не знаем, кто их привозит.
Это - главная цель расследования. По этой причине вы работали в магазине рюкзаков на Гикори Роуд?
Да. Чтобы присматривать за путешествующими студентами.
Скопировать
I don't understand.
There is something strange about the rucksacks in Hickory Road. One:
They are too cheap.
Не понимаю.
Рюкзаки, попадающие на Гикори Роуд очень странные.
Они очень дешевые.
Скопировать
It sells luggage.
A lot of our students buy rucksacks there.
Rucksacks?
Багажных принадлежностей.
Многие студенты покупают там рюкзаки.
Рюкзаки?
Скопировать
They're smuggled by people who have no idea they're doing it? C'est ça.
Leonard Bateson had one of those same rucksacks, Mr Poirot. It was stolen and cut up.
Oui, and I believe that it was this one event... that led to both of the catastrophes which followed.
То есть бриллианты провозят люди, даже не знающие, что делают это?
У Леонарда Бейдсона был такой рюкзак, мистер Пуаро.
Его украли и распороли. Да. И я уверен, именно это событие привело к последующим двум катастрофам.
Скопировать
C'est parfait.
Madame Nicoletis, she owns the shop with the rucksacks, and with the clubs and the hostel for the students
But why did she have to die?
Превосходно.
Мадам Николетис владеет магазином рюкзаков. А через клубы и студенческий пансион она могла добраться до многих молодых людей.
Но почему ее убили?
Скопировать
- Grams.
- Rucksacks.
- No?
- Граммы.
- Рюзкаки.
- Нет?
Скопировать
They're Australians, off the Orion Star.
Probably got suitcases, rucksacks.
No see. Have you seen any crew off the ship?
Сэм, сердечные дела.
Они австралийки, с Орион Стар.
- Вероятно, были с чемоданами, рюкзаками.
Скопировать
There must be so much pranking.
Swirlies, "kick me" signs, uncooked clams hiding in rucksacks.
They don't even know we're gone.
Там наверное полно проказников.
Макают в унитазы головой, пишут "пни меня", отрывают ремни у рюкзаков.
Они даже не заметили, что нас нет.
Скопировать
Ready?
You see those rucksacks?
We're going to release the cockroaches from those in the shops.
Готова?
Видишь рюкзаки?
Рассыплем из них тараканов во всех людных местах.
Скопировать
Right, nearly done!
All we need are those two rucksacks...
It's Tom, isn't it?
Так, почти готово!
Все что нам нужно это те два рюкзака...
Ты Том, да?
Скопировать
- Is Wiebke's car big enough for Maria's things?
- She's only got two rucksacks.
The internship is starting now, but we'll move properly in November.
- Разве в автомобиль Вибке поместятся вещи Марии?
- У нее всего два рюкзака.
Сейчас начнется стажировка, поэтому мы двинемся в ноябре.
Скопировать
Lester Cullum.
Had one of those old leather rucksacks.
You don't see too many of those anymore.
Лестер Каллум.
У него был рюкзал из старинной кожи
Сейчас таких мало.
Скопировать
I put it on the bed.
I've discovered a thing for rucksacks.
You know when you're looking through safe-for-work stuff, and every now and then you find a photo of a man with a rucksack?
Положил на кровать.
Я обнаружил кое-что насчёт рюкзаков.
Знаете, когда вы просматриваете безобидный контент, то и дело находишь фото мужчины с рюкзаком?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rucksacks (раксакс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rucksacks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить раксакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение