Перевод "dot matrix printer" на русский
matrix
→
матрица
Произношение dot matrix printer (дот мэйтрикс принте) :
dˈɒt mˈeɪtɹɪks pɹˈɪntə
дот мэйтрикс принте транскрипция – 33 результата перевода
It had a whopping 16k of RAM,
Dot Matrix printer, 32-bit color graphics, and badass, thrill-a-minute video games like "Oregon Trail
- Balls! - (Door opens)
Он имел колоссальные 16 килобайт оперативной памяти, матричный принтер, 32-битную цветную графику.
и обалденные захватывающие игры, такие как ""Орегонская тропа".
Блин!
Скопировать
The Post Office uses technologically advanced printers.
But it looks like this barcode was printed on an old-school dot matrix printer.
Have you ever considered a job at the post office?
Почта использует высокотехнологичные принтеры.
А этот штрих-код, похоже, был напечатан на старом матричном принтере.
Не думала пойти работать на почту?
Скопировать
Yes, you heard that right."
"Now, your average dot matrix printer, your DMP, your MX-80, restricts you to a standard output size.
"Which is fine for business letters and general accounting and such..."
Да, ты правильно расслышал".
"Сейчас ваш средний матричный принтер, ваш DMP, ваш MX-80, ограничивает вас до стандартного выходного размера".
"Что годится для деловых писем и общих задач..."
Скопировать
It had a whopping 16k of RAM,
Dot Matrix printer, 32-bit color graphics, and badass, thrill-a-minute video games like "Oregon Trail
- Balls! - (Door opens)
Он имел колоссальные 16 килобайт оперативной памяти, матричный принтер, 32-битную цветную графику.
и обалденные захватывающие игры, такие как ""Орегонская тропа".
Блин!
Скопировать
The Post Office uses technologically advanced printers.
But it looks like this barcode was printed on an old-school dot matrix printer.
Have you ever considered a job at the post office?
Почта использует высокотехнологичные принтеры.
А этот штрих-код, похоже, был напечатан на старом матричном принтере.
Не думала пойти работать на почту?
Скопировать
Yes, you heard that right."
"Now, your average dot matrix printer, your DMP, your MX-80, restricts you to a standard output size.
"Which is fine for business letters and general accounting and such..."
Да, ты правильно расслышал".
"Сейчас ваш средний матричный принтер, ваш DMP, ваш MX-80, ограничивает вас до стандартного выходного размера".
"Что годится для деловых писем и общих задач..."
Скопировать
Dot!
Dot Matrix!
Oh, thank God.
Малышка!
Кибер-Малышка!
О, спасибо тебе Господи.
Скопировать
Poor little girl, sat there all by herself waiting for her Dad.
Dot Matrix.
Micro processors for arcade games.
Бедная девочка, сидит там совсем одна, ждет своего папу.
Dot Matrix.
Микропроцессор для аркадных игр.
Скопировать
Sorry, I don't speak Sci Fi.
Dot Matrix after Dotty?
She's your inspiration, isn't she?
Извини, я не говорю на заумном языке.
Забросили матрицу из-за Дотти?
Она ваше вдохновение, не так ли?
Скопировать
But now you're back, I'm getting all annoyed again.
Right, Ray, I want us crawling through Dot Matrix Limited.
Debtors. Creditors. Cash flow.
Но теперь ты вернулась, и опять меня раздражаешь.
Так, Рэй, я хочу, чтобы наши проверили все в Dot Matrix Limited.
Должников, кредиторов, финансы и прочую муру.
Скопировать
David is so scared nothing is going to stop him handing over that cash.
When we were at Dot Matrix, why was it so chaotic?
- Because of the tempo of modern life?
Девид сильно напуган, что ничто не сможет заставить его не передавать деньги.
Крис, когда мы были в Dot Matrix, почему там был такой бардак?
- Из-за темпа современной жизни?
Скопировать
Mr. Reese, there's something strange about this company.
These data entry assistants, they're typing in computer code off dot matrix printouts.
It doesn't make any sense.
Мистер Риз, есть что-то странное в этой компании.
Ее работники, они набрав компьютерный код с распечатывают его..
Это не имеет никакого смысла.
Скопировать
And the best thing is it makes you 27% more attractive to your sister.
No, you know those dot-matrix on motorways?
Overhead gantries that are used to warn you about impending doom?
А лучше всего то, что это делает вас на 27% более привлекательным для вашей сестры.
Так, знаете эти светодиодные щиты на автомагистралях?
Это те конструкции над дорогой, которые используются, чтобы предупредить вас о надвигающейся гибели?
Скопировать
It's probably nothing.
Also, we're running low on dot matrix ink,
- and no one sells it anymore.
Это наверняка ничего не значит.
Так-же, у нас заканчиваются чернила.
- И, никто не продает их больше.
Скопировать
Stop it. It's habit forming.
- Game's going to begin on the dot.
- Yeah, 7:00. That's when East coast TV hook up.
Игра начнется с минуты на минуту.
- Да, я знаю с 19:00. Это когда ловит антенна на Ист-Коуст.
Дэйв, даже сумасшедшее чувство не поможет.
Скопировать
(BARKING)
Yes, dot, spot, spotted puddings, poodles...
No, no, puddles.
[Собачий лай]
Да... Точка, Пятно-- Пятнистые дочки. Пучки.
- Нет, птички!
Скопировать
- No!
- A dot!
- I'll lose my job.!
— Нет!
— Точка!
— Я работу потеряю.
Скопировать
Tell him
I had to rush to the printer.
And to call me before he leaves.
- Я так решил.
И скажи отцу, что мне надо было срочно в типографию.
А завтра утром перед отъездом пусть он мне позвонит.
Скопировать
Increase in power.
Isolate matrix scanner.
Check.
Увеличить мощность.
Изолировать матрицу сканера.
Проверка.
Скопировать
Four-five, five-o...
Isolate matrix scanner.
Five-five, check!
Четыре-пять, пять-ноль...
Изолировать матрицу сканера.
Пять-пять, проверка!
Скопировать
Increase in power.
Isolate matrix scanner.
Check.
Увеличить мощность.
Изолировать матрицу сканера.
Проверка.
Скопировать
Er, steady on zero, zero, four.
Right, isolate matrix scanner.
Check. Four-five, five-o...
Э, держаться на ноль, ноль, четыре.
Хорошо, изолируй матрицу сканера.
Проверка. четыре-пять, пять-ноль...
Скопировать
Hello, Chas.
Five thirty on the dot.
Do you understand?
Привет, Чез.
Чтобы завтра был на Монк-Стрит, 11, в 5:30 как штык.
Ты понял?
Скопировать
The letter contained a coded message, which was sent to the Central Intelligence Agency, headquartered in the city of lights.
It was a microfilm, which had been attached to the letter in the form of a dot.
This is how a message was discovered, which could be read easily, with the aid of an amplification camera.
Письмо содержало закодированное сообщение которое было направлено в ЦРУ штаб-квартиру в городе огней.
Это был микрофильм, прикреплённый к письму в виде точки.
Именно так и было обнаружено сообщение, которое легко читалось, при помощи камеры увеличения.
Скопировать
Over two hundred trips, look...
On each page there's a red dot, each dot is a hit of LSD.
Fantastic, when will we read it?
- Что?
- Более двухсот "трипов", посмотри на каждой странице есть красная точка, каждая точка содержит ЛСД.
- О, фантастика! Когда мы почитаем это?
Скопировать
- Let me know when we're in orbit.
- Approaching right on the dot just as they plotted it, Brother Sevrin.
What will that do to them?
- Дайте знать, как будем на орбите.
- Приближаемся к цели, как они и планировали.
Что это с ними сделает?
Скопировать
Oh, Mr. Curson, uh, the telephone number here is crossed out.
You see, the printer made a mistake on the phone number, so I got 'em for half price.
If he'd left my name off, I probably could've got 'em for nothing.
Мистер Керсон, у вас номер телефона зачеркнут. Я знаю.
В типографии номер напечатали неправильно, и я заплатил за них только полцены.
Если бы они не напечатали моё имя, я, возможно, получил бы их бесплатно.
Скопировать
You're only a reproduction, a mechanical repetition of the form!
A copy from a matrix!
Yes, perhaps.
Она умерла! А Вы только ее повторение! Копия!
Матрица!
Да! Может быть!
Скопировать
Another TARDIS!
Isolate matrix scanner.
Check.
Другая ТАРДИС!
Изолировать сканер матрицы.
Проверка.
Скопировать
An old girlfriend of mine.
A Trotskyite Jesus freak, arrested for selling pornographic dot-to-dot books.
Miles, I wrote a song about the revolution.
Мою давнюю подругу.
Троцкистка, ставшая поклонницей Иисуса, была арестована за продажу порнографии.
Майлс, я написала песню о революции.
Скопировать
- Brain cells. - Yes.
Trillions of electrochemical cells in a continuous matrix.
The cells are the repository of departed Time Lords.
- Клетки мозга.
- Да. Триллионы электрохимических клеток в непрерывной матрице.
Клетки - база данных покойных Повелителей Времени.
Скопировать
It looks like you spent a great deal of money.
Some of the transaction dates and amounts match the exact dates and amounts Shimojima paid to the printer
That's total nonsense.
Я смотрю, вы тратили много денег.
Некоторые даты и суммы переводов совпадают с датами и суммами оплаты Симодзимой печати антиправительственных листовок.
Это полная чушь!
Скопировать
Doctor, I simply cannot believe that anybody could do what you're suggesting.
How can one intercept a thought pattern within the Matrix itself?
- By going in there and joining it.
Доктор, я просто не могу поверить, что кто-то мог сделать то, что вы предположили.
Как можно перехватить шаблон мысли в рамках самой матрицы?
- Придя туда и подключившись к ней.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dot matrix printer (дот мэйтрикс принте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dot matrix printer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дот мэйтрикс принте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
