Перевод "Marketing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Marketing (макитин) :
mˈɑːkɪtɪŋ

макитин транскрипция – 30 результатов перевода

I'll head back to work.
Monday, we'll continue talking about the marketing...
The what?
Мне пора.
Хорошо, в понедельник мы продолжим разговор о маркетинговой стратегии... О чем?
- О маркетинговой стратегии, о которой мы говорили.
Скопировать
You can use your own office or do it in the hall.
Convergence, viral marketing.
We're going guerilla.
Иди к себе в кабинет или в коридор.
Конвергенция, вирусный маркетинг.
Проникнем во все щели.
Скопировать
- Isn't that wonderful?
Not everyone wants to join in with career addiction and aggressive marketing.
These people want a different life.
Удивительно.
Не каждый может выдержать конкуренцию и не каждому дороги ценности общества потребления.
Эти люди хотят жить по-другому.
Скопировать
I was wrapping out an auction. I'm a gofer at Sotheby's.
Let me guess: marketing major, Stanford.
Smartypants in the front row.
Я подрабатывала ассистенткой на Сотбис.
Ты, наверняка, изучаешь маркетинг в Стэнфорде.
Отличница, небось.
Скопировать
- She works for Office Connect Communications.
- She's in Marketing.
- What about her?
- Она работает в Офис Коммуникейшнс.
- В отделе сбыта.
- И что с ней?
Скопировать
" and a visit to its vast sugarcane fields will afford moments of rare interest.
"with the production or marketing of this commodity.
"The cutting season extends from December toJune, and the cane is cut with machetes.
Посещение местных сахарных плантаций станет настоящим приключением.
Сотни тысяч кубинцев так или иначе связаны с производством или продажей этого ценного продукта.
Сезон сбора длится с декабря по июнь. Тростник срезают при помощи мачете.
Скопировать
- Christmas? - Yes.
So, tomorrow... the marketing people will bring you up to speed on the book tour.
- A-A book tour? - Yes.
- К Рождеству?
Завтра маркетологи расскажут тебе подробности книжного тура.
Книжного тура?
Скопировать
Dale Murdoch.
The best damn marketing rep this company has ever seen.
God, Jesus, what a talent.
Дейл Мёрдок.
Лучший специалист по маркетингу в этой компании.
Боже, какой талант.
Скопировать
Right.
You were in marketing, correct?
That was before the programming.
Верно.
Вы занимались торговлей, верно?
Это было перед программированием.
Скопировать
That's what I mean. you did it without thinking.
Which leads me to believe you could have a career in marketing.
What's your wife say about you reading magazines like that?
Знаю, ты сказал, не раздумывая.
Поэтому мне кажется, что тебя ждёт большая карьера в маркетинге.
Джон Свонбек Что говорит твоя жена, когда ты читаешь эти журналы?
Скопировать
We do our best.
This is Carl Rosen, VP of marketing at Stepatech.
This is Pacey Witter, one of our most promising young sellers.
Мы делаем все возможное.
Это - Карл Розен, вице-президент отделения маркетинга Степaтека.
Вы уже познакомились с Пэйси Уиттером, одним из наших лучших продавцов?
Скопировать
I'm not a child. I'll go when i please. I see him, that big lug leaning there, that texas.
Cupidon, take the marketing home.
Do whatever will please the old crow. Oh, what a lovely chou- fleur. Still there.
я не ребенок и уйду тогда когда захочу я вижу его скорее всего он из Техаса мы должны идти в собор это то что должно тебя волновать
Хорошо, Анжелик, Купидон заберите покупки домой оставайся с нами пока мы не в безопасности делай что хочешь старая ворона!
О какой милый шу-флер все еще там кто?
Скопировать
-l'm off to see Mr. Lundie."
Attend to the marketing.
Buy everything that's needed for the weddin' supper.
- Я иду к мистеру Ланди.
Иди на рынок.
Купить все, что нужно для свадебного ужина.
Скопировать
Something came up.
I haven't even done my marketing.
Monday's my day for that.
Извините, свалились кое-какие дела.
Даже не успел закупиться!
А я это делаю по понедельникам.
Скопировать
This sure is fun.
And the way Rose-Ann gripes about marketing...
You know what this is?
Так весело!
Не то что Розанна, хождение по магазинам всегда вызывает у неё недовольство.
Вы знаете, что это?
Скопировать
Cliff, dear, would you open this jar of hand cream for me, please?
And the marketing.
- I think she's lonely.
Клифф! Дорогой, открой мне крем для рук, пожалуйста.
И покупки.
По-моему, она одинока.
Скопировать
!
This could be a marketing plus, sir.
A situation has evolved in the '80s where the combined effect of junk food and urban stress has er... clogged up the bowels of America.
Вы предлагаете вывести на рынок пурген?
- Это может быть маркетинговым плюсом.
Ситуация во второй половине 80-х сложилась так, что комбинация фаст фуда и стресса в городах засорили американские желудки.
Скопировать
Nobody knows more about toys in this entire company than you.
Susan, that means marketing and strategy and stuff.
- All he wants is a proposal.
Никто в компании не разбирается в игрушках лучше тебя.
Сюзан, это уже маркетинг, стратегия и всё такое.
- Ему нужно только предложение.
Скопировать
Okay.
Did you tell him about my marketing ideas?
Honey, I don't want them to think I'm shoving my boyfriend down their throat.
Хорошо.
Тьi сказала ему о моих идеях по сбьiту.
Мильiй, я не хочу, чтобьi они думали, что я навязьiваю им своего парня.
Скопировать
Morty's Electronics will be under my control.
Advertising, marketing strategy...
Everything!
Новый счёт? Какой счёт?
Морти Электроникс будет под моим руководством.
Реклама, рыночная стратегия...
Скопировать
The way we see it, chocolate dominates your major food-preparation holidays.
But given the right marketing we can make Thanksgiving the Macholate holiday.
Wow.
На наш взгляд, шоколад уже доминирует на всех праздниках из едой. Пасха, Рождество, усякое другое
Та если еще и правильный маркетинг мы сделаем из Дня Благодарения моколатный праздник
Ого!
Скопировать
You can redefine your product on-screen with my software.
This is a marketing tool that no one else has.
- Who do I get to run it?
Этой программой можно изменить продукт на компьютере.
Такого маркетингового софта ни у кого еще нет.
- Кто на ней будет работать?
Скопировать
Why don't you call Steve D'Giff?
He works in the marketing department at Calvin Klein.
In fact, he's a good friend of John Mollica and Richie, also.
- Чего б тебе не позвонить Стиву ДеЖиффу?
- Он работает в отделе маркетинга в Кельвин Кляйн.
- И он кстати хороший друг как Джона Моллика так и Ричи.
Скопировать
Sorry . .. we just .. .
.. . need you to get that marketing done on the new line.
No problem.
Простите. Мы просто ...
Надо срочно закончить эту рекламную кампанию новой обуви.
Без проблем.
Скопировать
Changing it from Mr. Dog to Cesar.
Had a word with the marketing department... the marketing department of Rome, and it's Mr. Cesar...
Oh, I'm getting off this see-saw!
Да, не мистер Пес, а Цезарь.
Поговорил с маркетинговым отделом... Маркетинговым отделом Рима... И теперь я мистер Цезарь.
Так, я слажу с этих качелей, надоело.
Скопировать
Doesn't quite have the same ring to it, does it?
You mean it was a marketing ploy?
A brilliant one.
Совсем не так звучит, а?
То есть ты говоришь, что это маркетинговая уловка?
Великолепная уловка.
Скопировать
Listen, buddy, if you want to play our song on the radio--
I was just test-marketing it.
I'd like to help you, but I don't know how best to do it.
Слушай, старик, если передаешь нашу песню по радио, должен был ...
Это была проба, и только.
Я бы вам с удовольствием помог, но не знаю, чем.
Скопировать
For the past week... from every corner of the grazing lands... the whiteface cattle had been herded... toward the holding grounds.
Here they were counted and culled and selected- some for marketing... some to be hel d for future breeding
In the nearby foothills... at the mouth of a small canyon... was a typical roundup camp... presided over by a typical cowboy cook named Slim.
С прошлой недели из каждого уголка пастбищ беломордые коровы сгонялись в стадо на соответствующих участках.
отбраковывались и отбирались - некоторые - для будущего сохранения породы.
В соседних предгорьях в устье небольшого каньона под руководством обычного ковбойского повара по имени Слим.
Скопировать
That's some kind of crazy hard candy.
. - It's a new flavor they're test marketing.
The hell it's a new flavor.
Ты прав, это что-то обалденное. - Отдает лекарством.
- Они тестируют новый вкус.
Я понял, что это за вкус.
Скопировать
He accounted for every coin.
But in all his marketing, my mother found fault with him.
When he bought, he paid too much.
Он берег каждую монету.
Но во всех его поступках мать находила причины для ссор.
Когда он покупал, то платил слишком много.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Marketing (макитин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Marketing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить макитин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение