Перевод "lubricate" на русский

English
Русский
0 / 30
lubricateмазать смазывать смазать жировать
Произношение lubricate (лубрикэйт) :
lˈuːbɹɪkˌeɪt

лубрикэйт транскрипция – 30 результатов перевода

What?
Take the oil can and lubricate.
Lubrication must be continuous and uninterrupted.
Что?
Возьми масленку и смазывай.
Смазка должна быть непрерывной и беспрерывной!
Скопировать
Putting them on a lower peg, sir.
The purpose of foreplay is to cause the vagina to lubricate so that the penis can penetrate more easily
Could we open a window, sir?
Вешаете ее на нижний крючок, сэр.
Назначения стимулирования в том, чтобы вызвать выделение смазки во влагалище чтобы пенис легче проникал в него.
Можно открыть окно, сэр?
Скопировать
I'm getting to the freaking anchovies.
One drop of the anchovy's natural oil would lubricate 1 0 robots permanently.
It's a shame they're extinct.
Я как раз перехожу к этим чертовым анчоусам.
Одной каплей натурального анчоусового масла ... ... можносмазать10 роботовраз инавсегда.
Как жаль, что они вымерли.
Скопировать
I mean, what happens physically?
Tear ducts operate on a normal basis to lubricate and protect the eye.
When you have an emotion, they overact and create tears.
Что происходит физиологически?
Нормально слёзные протоки увлажняют и защищают глаз.
При эмоции они работают сильнее - текут слёзы.
Скопировать
- Yeah, obviously. - Yeah.
And whatever you do, don't forget to lubricate your sliphole before any grip-jigging.
- How dare you?
Да, конечно.
Да. И обязательно всегда смазывайте входное отверстие, не лезьте туда сразу с возвратно- поступательными движениями.
Как вы смеете!
Скопировать
You've made me swallow it.
It's meant to be a gargle to lubricate my tubes.
Mrs Turner recommended it after rehearsal.
Вы заставили меня проглотить это.
А предполагалось прополоскать горло.
Миссис Тернер рекомендовала после репетиции.
Скопировать
In order to save this network, I have to destroy it.
Just like BP did when they heroically tried to lubricate the Gulf of Mexico.
Now, do not write anything about Bob Dunston.
Чтобы спасти эту компанию, я должен ее уничтожить.
Прям как BP сделала, когда героически попыталась смазать Мексиканский Пролив.
Поэтому ничего не пиши про Боба Данстона.
Скопировать
To stop chaffing?
Lubricate something.
Their boots, actually, oddly enough, to keep their boots supple.
Избавиться от раздражения кожи?
Что-то смазывать.
Свои бутсы, как ни странно. Чтобы бутсы были эластичными.
Скопировать
It looks huge.
That tiger blood will lubricate it.
This will mess up my asshole!
Это выглядит огромно.
Тигриная кровь будет вместо смазки.
Это раздербанит мой пердак!
Скопировать
- Nothing.
I don't lubricate.
- Mr. Scat...
- Ничего.
Я не ... смазываю.
- Мистер Скэт.
Скопировать
The lubricant in the fracture contains hexane silicone, mineral oil and propellant.
Same kind used to lubricate a bicycle chain.
I think I found the weapon.
Смазка в трещине содержит гексан, силикон, нефтепродукты и ракетное топливо.
Похоже на то, чем смазывают велосипедные цепи.
Думаю, я нашел орудие.
Скопировать
Sell it to her.
So I seem to have procured a lubricate prophylactic.
I'll get the car.
Но скажи это ей.
Кажется я всё-таки достал презерватив.
Пойду за машиной.
Скопировать
New plan.
We need to lubricate the collar.
Good idea.
Тихо, новый план.
Надо смазать ему ошеиник.
Смазать, да.
Скопировать
Spit!
Lubricate the man.
Yo, Spit, hold the bucket up.
Спит!
Освежи парня.
Эй, Спит, держи ведро выше.
Скопировать
The brain commands the penis to become erect and grow and it gets bigger and bigger.
The vagina senses it, and begins to lubricate, in anticipation of the penis.
The penis realizes this and inserts itself in the vagina, where all at once it ejaculates millions of sperm cells.
Пенис получает сигнал от мозга стать твердым и сильно увеличивается в размерах.
Женский орган чувствует это, вырабатывает смазывающую жидкость и ждет пениса.
Пенис понимает это - и входит во влагалище. В одночасье выстреливает миллионом маленьких сперматозоидов.
Скопировать
Then I usually mark that off with some tape.
And then you need to lubricate the end of the tube that I'm going to insert about 4 inches.
And then I just slide it in like that. I have to make sure the end of the tube is curved and that his head is a little bent, a little bent back.
Лучше обозначить это место линией.
После того обязательно смазать конец трубки и вставить внутрь на десять сантиметров.
Дальше я загнула ее вот так, нужно, чтобы конец трубки был закруглен, а его голова немного запрокинута.
Скопировать
- Champagne would be lovely.
Let's lubricate the vein of inspiration.
Go on, Dr.Taussig tell us more.
- Шампанское было бы кстати.
Что ж, давайте смочим сосуды нашего вдохновения.
Продолжайте, Доктор Тоссиг.
Скопировать
Stand back, Marty.
I'll lubricate your machine before you can say, "I am a lesser species."
Knock yourself out, Tron.
Отойди, Марти.
Я закончу смазывать твою машину. до того, как ты успеешь сказать: "Я - бесполезный биологический вид"
Флаг в руки, Трон
Скопировать
Stand back, Marty.
I'll lubricate your machine before you can say, "I am a lesser species."
Knock yourself out, Tron.
чашами экскрементов.
Давай еще раз?
Мне очень жаль. Э, я в замешательстве.
Скопировать
Are you ready to do the show?
No I'm not ready to do the show, because I can't even lubricate my god damned throat.
- You know what.
Ты готова к шоу?
потому что я не могу даже смазать глотку!
Знаешь...
Скопировать
They don't cover each other up in motor oil.
I am proud... of my willingness to lubricate myself for the cause of justice.
You should be, too.
Они не натирают друг друга моторным маслом.
Я горжусь...своей готовностью смазать себя маслом ради правосудия.
И тебе стоило бы тоже.
Скопировать
My head hurts. I need rest.
Now one set produces tears to lubricate the eye.
Uh, now yours are fine.
Мне нужно отдохнуть.
Одна пара производит слёзы для увлажнения глаз.
С ними всё в порядке.
Скопировать
What's the plan, "MacGyver"?
Actually, the paper clip is to connect these two circuits, and the olive oil is to lubricate the mechanism
And the hair ribbon is for Lily.
Каков план, МакГайвер?
Ну, скрепка, чтобы соединить две схемы, ну а масло, чтобы смазать механизм.
Ленточка - это для Лили.
Скопировать
There are lots of tricks, for blowjobs too.
Lubricate your neck for his cock to rub.
Play with his balls with his cock on your neck.
Есть много разных трюков и для минета тоже.
Смазать шею для лучшего скольжения.
Играть с его членом и с его яйцами.
Скопировать
- Enough said.
- As you get older... certain parts of your body don't lubricate properly.
Please, God, tell me you have to pick up some Visine.
Этим все сказано.
Когда ты становишься старше некоторые части твоего тела не увлажняются должным образом.
Прошу, господи, скажи, что ты собираешься купить Визин.
Скопировать
You just do that and you just grab the side of the bed there, like that, and exhale...
Nurse, did you sufficiently lubricate the nozzle?
- I did do that.
Вылези из моей задницы. Если вы не перестанете ерзать...
Ты не знаешь, что надо делать.
– Мне не удастся закончить, сэр. – Эй, эй, эй, как самочувствие, мистер Андровский?
Скопировать
It's made me need to wee even more.
You know, it would help if we could lubricate your arm.
- You're not lubricating my arm, pervert.
Теперь я еще больше хочу писать.
Знаешь, мне кажется стоит смазать плечо чем-нибудь.
- Не буду я его ничем смазывать, извращенец.
Скопировать
I got so sucked in by your booze boobs, I made us late.
♪ We need to lubricate this prude party.
That's it, the booze on the bus.
Из-за того, что я так присосалась к твоим опьяняющим грудям, мы уже опаздываем
Мы должны подмазать эту ханжескую вечерину
Точно, пьянка в автобусе.
Скопировать
Yeah, if you like the taste of bicycle chain.
That's what they use to lubricate them.
So the victim was hit by a bicycle?
Да, если тебе на вкус нравится велосипедная цепь.
Им ее смазывают.
Значит, жертву сбил велосипед?
Скопировать
Enough to make him unreliable?
Just enough to lubricate coughing it up.
We'd traded favors over the years, and, by his count, he owed me one.
Достаточно, чтобы в нем сомневаться?
Нет, достаточно, чтобы смягчить то, что он сказал.
Мы годами оказывали друг другу услуги, и, по его мнению, одну он остался мне должен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lubricate (лубрикэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lubricate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лубрикэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение